El nombre en inglés de "Opera 2" es "Опера №2". Esta es la canción insignia de vitas y la famosa canción de vitas. Esta canción que escribió cuando tenía 8 años se convirtió en un éxito mundial. Hasta el día de hoy, la gente sigue sorprendida por el talento vocal del cantante. La canción ha publicado más de 2 millones de copias. Ninguna estrella mundial había logrado esta hazaña antes. Según las estadísticas del sitio web oficial del actor, esta canción se ha cantado más de 35 millones de veces en el extranjero y se han lanzado más de 2.000 CD pirateados en Rusia. En Rusia también aparecieron versiones pirateadas del juego de ordenador "Opera 2". En Rusia, se produjo un diseño de computadora de este tipo "Opera 2", y el dispositivo de señalización del automóvil y la fábrica que produjo el vidrio de la ventana pusieron sus nombres en él, anunciando que sus productos podrían resistir la prueba de tono alto de "Opera 2". De 2000 a 2007, esta pieza musical ganó 114 premios en Rusia. Sin estar limitado por el conocimiento del idioma, todo el mundo conoce esta canción y quiere cantarla con el autor. Estos poemas hablan de un soltero que pasó mucho tiempo construyéndose una casa. Pero cuando se construyó la casa, el hombre comprendió que no estaba solo en la casa. Es una canción sobre la soledad, sobre lo insoportable que puede ser la soledad en este mundo, sobre lo importante que es tener un ser querido y lo importante que es que tu voz sea escuchada. El famoso ejercicio vocal de "Opera 2" es quizás la forma más clara de práctica vocal escénica que jamás hayas escuchado.
Letras en chino
La casa está construida,
Estoy solo dentro.
La puerta golpeó detrás de mí,
El viento otoñal golpeó la ventana y lloré tristemente por mí
El trueno de la noche estalló y la niebla de la mañana llenó el aire
p>
El sol está completamente frío.
Los dolores duraderos van llegando uno tras otro,
Todos, prepárense (en realidad significa escuchar, porque lo siguiente es el sonido de los delfines).
La casa está construida,
Estoy solo dentro.
La puerta golpeó detrás de mí,
El viento de otoño golpeó la ventana, llorando tristemente por mí.
Esto es el destino, no puedo rezar.
Solo sé que
detrás de mí,
está el gemido interminable del viento.
Traducción al inglés
Mi casa ha sido construida pero estoy solo aquí
La puerta se cerró a mis espaldas
Un viento otoñal sopla llamando a la ventana
Llorando sobre mí otra vez...
Tormenta por la noche y niebla por la mañana...
El sol se ha puesto por completo frío
Los viejos dolores se suceden
¡Que se reúnan todos
Mi casa ha sido construida pero estoy solo aquí
> La puerta se cerró a mis espaldas
Un viento otoñal golpea la ventana
Llorando sobre mí otra vez...
Este somos el destino y yo No puedo
Preguntarle nada al Destino
Sólo sé cómo los vientos
Estarán esperando después de que me haya ido
Letras en ruso
Мой дом уже построен, но я здесь один
Хлопнула дверь за моей спиной
Ветер осенн ий стучится в окно
Плакать над мне все снова...
Гроза ночью и тумана в утро...
Вс оказалось совершенно холодно
Старый более следующи х друг за другом,
пусть они все вместе
Мой дом уже построен
но я здесь один
Хлопнула дверь за моей спиной
Ветер осенний стучится в окно
Llorando надо мной снова...
Это судьба, и я не могу,
ничего сп рашивать судьбы!
p >Я просто знаю, как ветры
будет плач после того как я уйду