Romaji se utiliza principalmente como notación de pronunciación para el japonés, que es similar a la notación fonética en inglés. Es equivalente a la definición de pronunciación de las palabras en inglés y es ligeramente diferente del pinyin chino.
En japonés, el símbolo de este método de marcado se llama "ローマ" (caracteres romanos). En chino, "Romaji" generalmente se refiere a Romaji simple (también traducido como "Romaji negro"). El término "Romaji" fue mal utilizado después de su introducción en China. Así es, los libros de texto japoneses sólo reconocen la palabra "Roma".
Introducción
La pronunciación de "I" es más pequeña que la de "Yi" y "Yao" en chino, y la posición de la lengua también es más baja. ?
La pronunciación de "U" es ligeramente diferente de "Wu" y "武". Cuando se pronuncia la "u", los labios deben ser planos y redondos, los labios no deben sobresalir hacia adelante y la lengua debe estar en una posición baja.
La pronunciación de "ふ" es diferente de la palabra china "福". "ふ" es un sonido sin fricción que se produce al exhalar entre los labios.
La línea "ら" puede convertirse en un vibrato. Al pronunciar, primero doble la punta de la lengua hacia la dura mandíbula inferior. Al comenzar a pronunciar, la punta de la lengua moverá las encías de los dientes superiores para emitir un sonido.
El sonido punteado "ん" es el sonido que se produce a través de la cavidad nasal.