¿Cómo entrenar chino clásico?

1. ¿Cómo practicar la traducción al chino clásico? En primer lugar, debe estar familiarizado con el libro de texto y recordar las palabras de contenido, las palabras funcionales, los significados y los diversos usos que aparecen en el texto. Todos los puntos de conocimiento provienen de los libros de texto y, por muy inteligente que seas, nunca te desviarás de los libros de texto.

Para que las preguntas de práctica realmente produzcan resultados, no es la cantidad sino la calidad. Cada vez que hagas ejercicios chinos clásicos, debes comprenderlos verdaderamente. Especialmente después de que el profesor responda, debes extraer las palabras importantes y su uso. Recuerda, cuanto más acumules, más cómodo y seguro te sentirás al hacer ejercicios. Además, debes controlar estrictamente tu tiempo durante el examen y empezar a practicar ahora. Será pan comido cuando revise para el examen de ingreso a la universidad en el futuro. No se preocupe si encuentra preguntas que no sabe. Es muy útil recordar los lugares donde apareció en el artículo y utilizar el método de contraste (este es mi propio método). En resumen, lea más y memorice más, encuentre el sentido del idioma y, con el tiempo, se determinarán sus verdaderas habilidades.

2. ¿Cómo entrenar eficazmente la lectura del chino clásico para el examen de ingreso a la universidad? 1. Acumular vocabulario. Esto es principalmente para acumular conocimientos básicos de lectura, como palabras de contenido, palabras funcionales y algunas cosas antiguas de sentido común. Hay dos fuentes principales. Uno es el aprendizaje y la acumulación de conocimientos de los libros de texto. En otras palabras, escuchar clases de chino es algo imprescindible, no opcional. No caigas en esta trampa. Si no estudias ni tomas clases, no importa el idioma que hables. Por tanto, hay que prestar atención a la acumulación de cada bit en el aula. En segundo lugar, combínalo con tus propios intereses y aficiones. >>Y así sucesivamente. Esto puede mejorar tanto el chino clásico como la composición.

Presta atención a los patrones especiales de oraciones en chino clásico. Aunque no está probado, es necesario y se le debe prestar atención en la traducción y la lectura.

3. Haz algunas preguntas apropiadas y memoriza algunas al mismo tiempo.

Este artículo presenta un método práctico de lectura programada para chino clásico: el método de lectura de cinco pasos.

1. Los principales objetivos de la lectura previa son: leer la pronunciación con precisión, hacer pausas con precisión y captar el sentido común del trabajo del escritor y captar el contenido básico del artículo; entero. Los métodos específicos son: (1) Consultar libros de referencia y agregar notas a palabras nuevas. (2) Leer el texto con claridad y precisión basándose en la lectura de muestra o la grabación de texto del maestro. (3) Combinar notas de texto y libros de referencia chinos para comprender el sentido común de las obras de los escritores. (4) Combine los consejos de vista previa o los consejos de lectura independiente para comprender el texto en su totalidad. (5) Captar el contenido básico y las características estilísticas del artículo resolviendo problemas y leyendo el texto completo.

2. Los principales objetivos de la copia son: familiarizarse con el texto, estudiar por cuenta propia si tienes dudas y aclarar los puntos clave y dificultades del aprendizaje. Los métodos específicos son: (1) Enganchar o copiar palabras nuevas y citas famosas en el texto. (2) Verifique o copie las oraciones difíciles del texto. (3) Registre las preguntas difíciles al leer el texto. (4) Leer o extraer (o hacer un resumen o índice) materiales auxiliares relacionados con el texto. (5) Combine el resumen de aprendizaje de la unidad, consejos de vista previa del texto, pensamiento y ejercicios para determinar el enfoque y la dificultad del aprendizaje de los niños.

En tercer lugar, el objetivo principal de la interpretación es percibir específicamente el contenido del texto a través del análisis del lenguaje y captar los puntos de vista, actitudes o tendencias ideológicas del autor expresadas en el artículo. Los métodos específicos son: (1) Combinado con el contexto, comprender profundamente el significado de palabras y oraciones difíciles a partir de la estructura y el contexto de la oración. (2) Utilice el sentido común del chino antiguo para analizar fenómenos lingüísticos especiales en el texto. (3) Traducir texto (oral o escrito) o fragmentos de texto para obtener una comprensión profunda del artículo en su conjunto. (4) Discusión en clase, implementación de puntos clave y difíciles, y análisis y respuesta de las preguntas de entrenamiento del idioma en "Pensamiento y práctica" después de clase.

En cuarto lugar, el objetivo principal de la lectura es apreciar los aspectos literarios y estéticos del artículo desde los aspectos de contenido ideológico, estructura organizativa, técnicas de expresión, artes del lenguaje y estilo artístico. Los métodos específicos son: (1) Partiendo de las características estilísticas, captar las características básicas del artículo como un "tipo" en su conjunto. (2) Lectura comparada, analizando las características específicas del artículo y la personalidad artística del autor desde aspectos como el contenido y la forma. (3) Guíe a los estudiantes para que revisen la literatura y escriban composiciones chinas sobre palabras de contenido importantes, palabras funcionales y cuestiones gramaticales para consolidar el conocimiento y fortalecer el entrenamiento de habilidades.

El objetivo principal de la lectura en voz alta es profundizar la comprensión, fortalecer la memoria, enriquecer el lenguaje, acumular materiales, entrenar el sentido del lenguaje y cultivar la calidad. Los métodos específicos son: (1) Sobre la base de la comprensión, lea en voz alta repetidamente y esfuércese por familiarizarse con él. (2) Lea en voz alta, recite artículos, párrafos y oraciones famosos y memorícelos con precisión. (3) Ampliar la lectura, los materiales de estudio relacionados con el artículo y ampliar el conocimiento para comprender el texto de manera más completa y profunda. (4) Organizar notas de estudio, escribir resúmenes de estudios y resaltar puntos clave y dificultades. (5) Guíe sus pensamientos después de leer o escriba comentarios para cultivar su sentimiento.

3. ¿Cómo repasar chino clásico? 1. La lectura intensiva de chino clásico se refiere a artículos que los estudiantes rara vez leen, lo que da como resultado que los estudiantes tengan un mal sentido del chino clásico, lo que a su vez conduce a una comprensión insuficiente del chino clásico.

Como dice el refrán: "Lee un libro cien veces y sabrás su significado". Si los estudiantes leen más chino clásico, su sentido del lenguaje será más fuerte y su comprensión del chino clásico será más fácil. . Al revisar, es mejor que los profesores guíen a los estudiantes para que lean el texto chino clásico varias veces y luego les brinden orientación sobre las palabras clave, para que puedan obtener el doble de resultado con la mitad de esfuerzo.

En segundo lugar, fortalecer el cultivo de la capacidad de autoaprendizaje de los estudiantes. Para el repaso del chino clásico, los profesores no deben "abarcarlo todo". La capacidad de lectura en chino clásico nunca podrá mejorarse bajo la guía de los profesores, pero los estudiantes pueden mejorar gradualmente mediante el resumen continuo y la inducción en la práctica de la lectura. En el repaso del chino clásico, el profesor sólo necesita proporcionar la orientación adecuada sobre las palabras clave y luego dar a los estudiantes la iniciativa de aprender de forma independiente.

Antes del autoestudio, los profesores deben resumir algunos métodos de autoestudio y entregárselos a los estudiantes, para que puedan comprender la idea principal del artículo de la manera que les guste y en la que sean buenos, como como agrupación de palabras, suplementación, anotación de citas, adivinanzas, consulta de libros de referencia, etc. Con estos métodos, los profesores pueden dar a los estudiantes una cierta cantidad de tiempo para realizar traducciones orales basadas en el artículo y marcar los puntos difíciles. Después del autoestudio, pueden resolver las dificultades de los estudiantes mediante el aprendizaje cooperativo. Finalmente, los profesores pueden brindar orientación sobre las dificultades individuales para que los estudiantes puedan dominar una variedad de métodos de lectura clásicos chinos durante el proceso de autoestudio y puedan utilizarlos libremente en las respuestas de los exámenes.

En tercer lugar, fortalecer la inducción y el resumen de textos chinos clásicos. Hay muchas palabras que tienen diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos, y también hay palabras con múltiples significados, múltiples significados, etc. Estas palabras aparecen a menudo en los exámenes de la escuela secundaria. Por lo tanto, cuando los profesores organizan un repaso del chino clásico, deben dejar que los estudiantes resuman ellos mismos. Se puede utilizar el método de demostración del maestro, es decir, el maestro da de cinco a diez ejemplos de cada palabra, y luego los estudiantes dan de cinco a diez palabras similares en el sexto volumen de la escuela secundaria, y finalmente les da algo de tiempo para organizar a los estudiantes para comunicación en el aula.

A través de la inducción, el resumen y la comunicación, es de gran beneficio mejorar la capacidad lectora general de los estudiantes. Cuarto, fortalecer el chino clásico en los materiales de formación. Después de todo, los estudiantes lo han aprendido y definitivamente les resultará más fácil de leer. Por ejemplo, no basta con leer los textos chinos clásicos en los libros de texto.

Los profesores también deberían encontrar algunos pasajes chinos clásicos de dificultad moderada fuera de los libros de texto, para que los estudiantes puedan utilizar sus habilidades de lectura acumuladas para cierta formación. A través de la formación, los estudiantes pueden comprobar si han acumulado suficientes conocimientos y dominado nuevamente las habilidades de lectura. 5. Revisión del contenido y las habilidades de respuesta de la lectura en chino clásico. El nuevo estándar del plan de estudios requiere que los estudiantes puedan leer poemas antiguos y chino clásico simple, comprender el contenido con la ayuda de libros de referencia y recitar una cierta cantidad de artículos famosos ( Se deben memorizar 16 textos antiguos).

Y mejorar conscientemente tu capacidad de apreciación y gusto estético a través de la acumulación, percepción y aplicación. Si observamos los exámenes de ingreso a la escuela secundaria de los últimos años, el contenido de los exámenes de chino clásico se centra principalmente en los siguientes aspectos: definición de palabras, traducción de oraciones, refinamiento del punto de vista, evaluación del carácter, etc. 1. Las habilidades para responder definiciones de palabras y traducciones de oraciones provienen de la revisión y acumulación diarias.

Ten cuidado de no cometer errores tipográficos al explicar palabras en clase. La revisión de palabras chinas clásicas debe fortalecer la memoria basada en la comprensión, comprender el significado de las palabras en el contexto y descubrir las reglas relevantes de la memoria mediante comparación e inducción.

Dominar el significado de las palabras en clase es la preparación más básica para leer chino clásico después de clase. 2. Reglas de segmentación de oraciones y métodos de respuesta a preguntas. El ritmo de recitación de los textos chinos clásicos generalmente se divide según el significado. El principio de no romper oraciones es el siguiente: 1), hacer excepciones con palabras: luz flotante/oro saltador, sombra estática/pared que se hunde 2), romper oraciones entre. Sujeto y predicado: pez en el estanque/agarrando una cabeza virtual blanca. 3) Pausa después de enviar la palabra.

Ejemplo: Es difícil confiar en la diligencia. 4). La primera expresión de la oración se detiene después de la conjunción.

Ejemplo: El paisaje en cuatro puntos es diferente y es infinito. 5) Pausa antes de las preposiciones.

Ejemplo: Tres cortesanos/en la casita con techo de paja. 3. Habilidades para responder preguntas en la traducción al chino clásico.

Traducir el chino clásico al chino moderno es un medio eficaz para comprobar si los candidatos tienen la capacidad de leer chino clásico simple. Aunque se centra en la forma lingüística del chino antiguo, también implica contenido, por lo que es un medio integral de lectura del chino clásico para el examen de ingreso a la escuela secundaria. La traducción al chino clásico enfatiza la honestidad, la expresividad y la elegancia.

La llamada fidelidad se refiere a la exactitud, la lealtad al texto original, la traducción literal del chino moderno palabra por palabra y la no adición o eliminación arbitraria de contenido. La llamada expresividad significa que las oraciones traducidas son fluidas, el significado es claro y el método de escritura está estandarizado.

La llamada elegancia significa que el contenido, la forma y el estilo del texto original se pueden expresar con precisión en un chino moderno conciso, hermoso y literario.

Este es el requisito más alto para traducir el chino clásico al chino moderno.

Según las características y el propósito del examen, la traducción literal es siempre el método principal para la traducción al chino clásico en el examen de ingreso a la escuela secundaria, y la traducción libre solo puede ser un método secundario. La traducción literal aquí se refiere a implementar cada palabra y oración del texto original en el texto traducido, incluidas las características de la redacción del texto original y la forma de expresión utilizada.

La traducción en clase de textos chinos clásicos se centra principalmente en la comprensión y la memoria, mientras que la traducción en clase de textos chinos clásicos requiere dominar los siguientes métodos específicos basados ​​en la acumulación de conocimientos. 1) Regístrese.

En otras palabras, se conserva parte del vocabulario básico y los nombres propios del chino clásico, como nombres de países antiguos, nombres de dinastías, nombres de reinados, nombres personales, nombres de lugares, nombres oficiales, regiones administrativas, así como utensilios, pesas y medidas, y reglamentos y otros nombres propios. Estas palabras no necesitan traducción y permanecen como están.

Por ejemplo, "Nanyang" y "Xishu" en "Nanyang Zhugelu, Xishuzi Tingyun Pavilion" no necesitan traducirse a nombres de lugares. 2) Maquillarse.

Incluyen principalmente las dos situaciones siguientes: a. Palabras monosilábicas del chino clásico, que se convierten en palabras disilábicas en el chino moderno. Por ejemplo, la palabra "esposa" en "Conducir a la esposa a esta situación desesperada" debería traducirse como "esposa e hijos".

b. Cuando encuentre omisiones en chino clásico, siga los hábitos del chino moderno y complete el contenido omitido. Si quieres pelear, déjame ir contigo.

3) Cambiar. El chino clásico tiene muchas palabras. Aunque todavía se usa en los tiempos modernos, no tiene el significado antiguo y debe traducirse usando el significado antiguo.

"Éxodo": El emperador de la dinastía anterior no fue cruel con sus ministros (traducido como humilde, conocedor y clandestino), sino que se abandonó y cuidó de sus ministros en la cabaña con techo de paja. 4) Eliminar.

Hay algunas palabras funcionales en chino clásico, pero no hay palabras equivalentes en chino moderno o no hay necesidad de traducción. Las oraciones se complementarán después de la traducción, por lo que dichas palabras funcionales se pueden eliminar y no traducir. El comienzo de la oración de ejemplo.

4. Haz más ejercicios, lee más libros, amplía tus horizontes y mejora tus cualidades personales. Es necesario hacer las preguntas. Si no responde las preguntas, no comprenderá la intención del interrogador y no podrá dominar las habilidades para responder las preguntas. Respecto al chino antiguo, personalmente recomiendo que todos escuchen atentamente en clase y presten especial atención a cómo se traduce cada frase. Se deben seleccionar varias interpretaciones de palabras individuales y dar ejemplos. Si está bien, echa un vistazo. En general, no hay ningún problema con el chino clásico. Significa que el chino clásico que me enseñó mi profesora en mi primer año de secundaria fue particularmente bueno y desarrollé un cierto sentido del lenguaje. Por lo tanto, no hay problema en traducir Shenma posteriormente, pero es posible que la traducción de significados individuales no esté disponible. El primer año de secundaria es la base para el tercer año de secundaria. Al cultivar sus habilidades, deben dominar los conocimientos que necesitan y no pueden relajarse, de lo contrario quedarán agotados en un año de secundaria. Significa que algunos niños suelen estar muy relajados y estudiar bien, pero depende de cada uno.

5. Cómo aprender chino clásico de forma más eficaz. Editor original: 614

No es difícil aprender chino clásico de forma eficaz. Es difícil decirlo porque el chino clásico tiene muchas palabras poco comunes y patrones de oraciones variados; no es difícil decirlo porque, siempre que se establezca una buena base, se estudie mucho y se practique más, aprender chino clásico no es difícil. Entonces, ¿cómo guiar a los estudiantes para que aprendan chino clásico o cuáles son los métodos eficaces para aprender chino clásico? 1. Guiar a los estudiantes para que lean en voz alta repetidamente es un método importante y una habilidad básica para aprender chino clásico. La lectura en voz alta se basa en una comprensión preliminar, leer el texto repetidamente, profundizar gradualmente la comprensión y obtener un conocimiento perceptivo relativamente sólido y rico. Cada vez que lea un artículo chino clásico, primero debe leer el artículo completo, captar su idea general y luego utilizar libros de referencia para eliminar obstáculos en la lectura, comprender palabras difíciles, palabras difíciles y oraciones difíciles, comprender mejor su significado y luego comprenda el artículo completo oración por artículo. Este es un viejo dicho chino: "Lee un libro cien veces antes de poder verlo". Lea más y lea bien, y su comprensión se profundizará naturalmente. La familiaridad con la lectura profundiza la comprensión y lo que comprende fortalece su memoria. Suele suceder que después de leer un texto literario, aunque te resulte muy familiar, a veces te lo tragas sin entenderlo realmente, pero al cabo de un tiempo, de repente te iluminas y entiendes muchas cosas. Al leer en voz alta, la pronunciación debe ser precisa, las oraciones deben leerse con claridad (no entrecortadas) y se debe leer la entonación. 2. Guiar a los estudiantes para que dominen las leyes del idioma. El mayor obstáculo en el aprendizaje del chino clásico es el idioma, que requiere que dominemos verdaderamente las palabras del chino clásico y las leyes generales del chino antiguo. 1. Presta atención al fenómeno de la polisemia. Para el vocabulario chino clásico, desde la pronunciación hasta el significado de las palabras, debe leerlo correctamente, comprenderlo con precisión y hacer inferencias de un caso a otros casos. A veces, la misma palabra tiene diferentes significados en diferentes contextos lingüísticos.

6. ¿Cómo aprender chino clásico 1? ¿Cómo aprender chino clásico? Respuesta: Esta pregunta no se puede explicar claramente en pocas palabras.

Pero también hay algunos métodos que vale la pena aprender.

Los puntos clave de estos métodos son: lectura y recitación; priorización de conocimientos; formación en traducción científica y razonamiento; Este libro ofrece algunos métodos que vale la pena probar.

2. ¿Cómo leer y recitar de manera eficiente? Respuesta: La lectura y la recitación deben seguir métodos científicos. Hay dos formas de leer en voz alta: ① Leer en voz alta según el ritmo.

A partir de dominar el contenido y la emoción del artículo, expresar la emoción y el estilo del artículo controlando el tono y el ritmo. Sólo así se podrá captar con precisión el sentido del lenguaje.

Lo mejor es seguir las instrucciones del profesor. ②Lea rápidamente.

A partir de la lectura rítmica, debes acelerar gradualmente tu velocidad de habla, pero teniendo en cuenta el ritmo y el estilo del artículo. En términos generales, cuanto más rápido sea el ritmo, mejor. La función de este método es fortalecer el entrenamiento de los sentidos del lenguaje, lo cual es especialmente importante en la revisión general.

También existen algunos métodos científicos para recitar. Antes de practicar la recitación, asegúrese de leer atentamente la traducción con referencia al texto original para comprender el contenido y las ideas del texto original.

(1) Recitar con referencia a la traducción Primero lea el texto original, luego lea la traducción con referencia al texto original y luego recuerde el texto original correspondiente según las palabras y oraciones de la traducción. . Repetido muchas veces, es simple y eficiente no solo practicar la traducción antigua y moderna, sino también comparar el léxico y la sintaxis antiguos y modernos.

(2) Según la comprensión del contenido del texto original, divídalo en partes, divida el artículo en varios párrafos significativos, recuerde sus ideas principales respectivamente, recítelos en secciones de acuerdo con las ideas principales. y desglosarlos uno por uno. La ventaja de hacer esto es que puedes captar claramente las ideas y niveles del texto original y combinar la comprensión con la recitación.

(3) Copiar y recitar es un método de recitación que utiliza de manera integral los ojos, la boca, las manos y el corazón para copiar y leer al mismo tiempo. "Escribir una vez es mejor que leer diez veces", que te familiarices con ello, con el mantra, con tus manos, con tu corazón. No sólo memorizó el artículo, sino que también profundizó su comprensión.

(4) Al captar tres párrafos largos y naturales, puedes captar tres claves para recitar: la primera palabra del párrafo; la primera y última oración del párrafo; Aférrate a estos tres puntos y lee el párrafo rápidamente, para que puedas recordarlo rápidamente.

3. ¿Cómo priorizar una gran cantidad de palabras? ¿Cómo conseguir el doble de resultado con la mitad de esfuerzo? Respuesta: El vocabulario es el foco del aprendizaje del chino clásico. Entre ellos, se centran en conocimientos como sinónimos antiguos y modernos, polisemia de una palabra, cambios en los tiempos antiguos y modernos y conjugación de partes del discurso.

Se requiere comprensión contextual y memoria. Al aprender palabras de contenido, se debe prestar atención a ordenar y categorizar para mejorar la comprensión y la memoria.

Cuando aprendas palabras funcionales, no las memorices de memoria. En el proceso de lectura (especialmente en voz alta), debemos prestar atención a la comprensión y la comprensión, siendo la comprensión lo más importante. Las palabras de contenido, las palabras funcionales y su uso seleccionadas en este libro son muy representativas del chino antiguo. Están organizadas según sus reglas internas y pueden usarse como referencia específica.

Este libro también proporciona métodos simples y eficientes como "combinar palabras con la misma raíz", "inferencia relacionada" y "una oración". Espero que los estudiantes puedan sacar inferencias de un ejemplo y utilizarlas de manera flexible. 4. Los nombres propios a menudo se convierten en un obstáculo para la lectura y muchas veces no saben que son nombres propios. ¿Qué debo hacer? Respuesta: Los nombres propios a menudo representan nombres de personas, lugares, funcionarios, nombres de épocas, nombres de templos y nombres propios de algunas cosas especiales, como castigos antiguos, títulos únicos en chino antiguo, etc. Generalmente se usan como sujetos u objetos ( incluidas las preposiciones).

Cuando encuentres una palabra que sea difícil de juzgar mediante el razonamiento lógico, comprueba si pertenece al sujeto o al objeto. Si es así, trátelo primero como un nombre propio y luego juzgue qué tipo de nombre propio es según el contexto. No es necesario comprender el significado específico, especialmente durante los exámenes. Algunos nombres propios en chino antiguo ya no se utilizan, como "espina de azada (herramienta agrícola)" y "alabarda con gancho y pala larga (arma)" en "Qin Lun". Sólo necesitamos descubrir qué tipo de nombres propios son.

5. ¿Cómo debo afrontar la enorme cantidad de conocimiento literario? Respuesta: El propósito de aprender chino clásico es aprender el conocimiento del idioma y adquirir la capacidad de leer chino clásico. El segundo es dominar conceptos culturales relevantes.

Por eso, debemos priorizar el conocimiento literario. Son importantes las obras de escritores importantes, los antecedentes estrechamente relacionados con el contenido del artículo y los eventos y fenómenos importantes de la historia literaria. Por ejemplo, Qu Yuan, Sima Qian y Li Bai son importantes, el movimiento de la prosa antigua es importante y "Fu, Bi y Xing" son importantes.

La memoria se puede clasificar. El conocimiento literario no es el foco del examen de ingreso a la universidad.

6. ¿Puedes hablar sobre las características generales de las preguntas del examen de chino clásico en el examen de ingreso a la universidad? Respuesta: Las proposiciones chinas clásicas del examen de ingreso a la universidad generalmente siguen tres principios: el principio de aprendizaje; el principio de énfasis y el principio de evaluación de la capacidad; Los puntos de inspección se seleccionan principalmente de las palabras y patrones de oraciones que aparecen en los libros de texto, y se inspecciona principalmente el contenido generalmente importante en chino antiguo.

Aunque las preguntas del examen seleccionan materiales que la mayoría de los candidatos no han leído, los conocimientos y habilidades evaluados están dentro de la clase. Por tanto, la atención debería centrarse en los materiales didácticos. A juzgar por las preguntas anteriores del examen de ingreso a la universidad, los materiales para las preguntas de lectura del chino clásico son casi todos biografías. Dichos materiales son raros en los libros de texto, por lo que deben ampliarse a actividades extracurriculares.

Existen patrones evidentes en la lectura de pasajes biográficos. Consulte el punto 6 de los "Conceptos básicos para aprender chino clásico" más arriba. Además, desde una perspectiva de desarrollo, los materiales de razonamiento y descriptivos ocuparán un lugar en los futuros exámenes de ingreso a la universidad (esto también es un requisito para mejorar la calidad de los exámenes de ingreso a la universidad).

Se debe prestar total atención a textos como "Prefacio a la colección Lanting", "Oda al Muro Rojo" y "Xi Gui Qu Ci". Los principales tipos de preguntas incluyen: selección de lectura, traducción de oraciones; completar los espacios en blanco con oraciones famosas.

El aprecio y la evaluación pueden aumentar en el futuro. Además, las habilidades requeridas por el tema "Apreciación de la poesía antigua" también están relacionadas con el chino clásico.

Consta de unos 30 minutos. 7. ¿Qué debo hacer si encuentro conocimientos que no había aprendido antes durante el examen y se convierte en un obstáculo para resolver el problema? Respuesta: Primero debes determinar si este conocimiento es realmente un obstáculo, porque no todas las dudas son suficientes para afectar la resolución del problema.

Agregar algunos conocimientos que no están en los libros de texto al examen es una necesidad para evaluar las habilidades de los candidatos. Pero este conocimiento está estrechamente relacionado con el conocimiento de los libros de texto. Puede probar los siguientes métodos: recordar el conocimiento relevante del libro de texto e inferir la idea principal basándose en él (lo que puede entenderse como una conjetura limitada). A veces, solo necesita dominar su función gramatical. en la frase.

8. ¿Cómo elegir y utilizar libros de referencia? Hay muchos libros de referencia en el mercado del libro. Los diferentes libros suelen tener diferentes puntos de vista sobre el mismo conocimiento, diferentes opciones primarias y secundarias y una calidad desigual. Hay que elegir aquellos que sean muy específicos, que tengan prioridades razonables y que tengan un sistema claro.

Es posible que no puedas dominar estos estándares, por lo que debes escuchar al profesor. departamento.

7. ¿Cuál es la mejor manera de repasar chino clásico? 1. Plan de revisión del chino clásico.

1. Establece una base sólida y revisa el libro de texto tres veces.

A través del análisis de las preguntas del examen de ingreso a la universidad anteriores, encontraremos que el examen de chino clásico, ya sean palabras funcionales, patrones de oraciones especiales, comprensión de oraciones, traducción de párrafos o dictado de artículos famosos, todo se originó en el aula. Casi todos los puntos de conocimiento relevantes se pueden encontrar en los libros de texto para los puntos de prueba establecidos a lo largo de los años (no daré ejemplos aquí), especialmente el análisis del significado y el uso de palabras funcionales y el dictado de artículos famosos. Las preguntas de ejemplo y el contenido de la prueba son preguntas de ejemplo. Se puede ver que estudiar bien los libros de texto y consolidar los conocimientos básicos es la clave.

Ante esta situación, es necesario fortalecer la revisión de libros de texto. Entonces, ¿por qué es necesario revisarlo tres veces? Esto se determina siguiendo la ley de la curva del olvido de Ebbinghaus, de modo que realmente podamos “revisar el pasado y aprender lo nuevo”. Tres métodos de revisión, de superficial a profundo, de disperso a concentrado, de individual a grupal.

El primer paso, a partir del primer año de secundaria, es exigir a los estudiantes que revisen y memoricen todos los artículos que deben memorizar durante las vacaciones (aquí también hay requisitos de los profesores) cada vez que terminen. Estudia un libro. Anótalo en tu cuaderno y continúa haciéndolo durante tres años. Este es un paso para aclarar los puntos clave, con el objetivo de memorizar los puntos clave, formar un efecto interactivo de escritura oral y mejorar la memoria.

El segundo paso es utilizar la lectura matutina en la primera mitad del tercer año de la escuela secundaria para leer todos los títulos chinos clásicos en los libros de texto 1-6 (es mejor no incluir poesía y ópera antiguas al principio). Esta vez, si revisa estas dos partes por separado, el efecto será mejor), el orden es 5, 4, 3, 2, 1, 6, lea tres mañanas a la semana. Se requiere que los estudiantes lean cada artículo dos veces. La primera vez que tienen notas, la atención se centra en leer las notas y explicar el significado, la segunda vez, leen el artículo completo y lo revisan si ya lo han memorizado. La razón por la que están ordenados en el orden anterior es para mejorar la eficiencia de la revisión (generalmente, el quinto volumen se impartirá en el tercer año de secundaria y el sexto volumen se impartirá en aproximadamente dos meses, por lo que estos dos volúmenes se puede revisar a tiempo). Este paso se basa principalmente en las actividades personales de los estudiantes y el profesor solo proporciona orientación. El propósito es familiarizarse con el contenido del texto y, en un sentido superficial, intentar mejorar su sentido del lenguaje y la familiaridad.

El tercer paso es al final del primer semestre de secundaria. Profesores y alumnos pasan un mes en clase revisando los textos uno por uno. Este paso es el más crítico, especialmente la profundización y mejora del segundo paso. Los profesores deben preparar las lecciones cuidadosamente. En la forma, parece enseñar chino clásico, pero en esencia, el profesor debe estar familiarizado con los puntos de conocimiento de cada texto chino clásico en todo el conjunto de libros de texto. Al repasar en clase, debes proponer puntos clave, hacer inferencias de un ejemplo, centrarte en la conexión entre el conocimiento y la práctica, resumir las reglas y enseñarles a pescar.

Por lo tanto, en este proceso de revisión, debemos resaltar los puntos clave para que cada lección sea útil, encarne plenamente la continuidad y relevancia del sistema de conocimiento y el espíritu de tomar métodos en clase y aplicarlos fuera de clase. Sólo así podremos lograr un salto cualitativo a partir de la acumulación de cantidad, lograr una comprensión profunda a partir de una familiaridad superficial y luego utilizarlo con calma.

2. Potenciar la formación específica y revisarla de forma lenta y constante.

Sin medidas de supervisión efectivas, es muy fácil abandonar la revisión anterior de tres pasos a mitad de camino o lograr la mitad del resultado con el doble de resultado.

El primer paso es revisar tus deberes. Para el segundo y tercer paso, se necesita más formación. Utilice la evaluación para promover la revisión y utilice los resultados para probar el efecto.

El segundo paso es realizar una prueba por unidad, centrándose en el uso flexible de palabras de contenido, palabras funcionales, patrones de oraciones especiales, partes de la oración y conocimientos comunes sobre literatura y cultura en el libro de texto, además de la traducción de frases clave y frases célebres y artículos famosos del texto. El momento apropiado para el examen es una clase.

El tercer paso es un libro y un examen, dos clases. Además del contenido anterior, los exámenes extracurriculares complementarios, la traducción y la lectura se seleccionan de las actividades extracurriculares (la mejor opción para el examen de ingreso a la universidad en los últimos seis años es la lectura en chino clásico, y la traducción también se puede utilizar para hacer propuestas, matando a dos pájaros de un tiro y ahorrando tiempo de revisión), y los puntos de prueba deben estar conectados con los puntos de conocimiento de este libro, reflejando la transferencia de conocimientos y la transformación de habilidades.

Este tipo de preguntas tipo test deben ser propuestas por el propio profesor, teniendo como objetivo los materiales didácticos, los alumnos y su propia enseñanza. En un grupo de preparación de lecciones, lo mejor es que varios profesores cooperen entre sí. Dependiendo de la situación específica, a cada profesor se le debe asignar una parte de las tareas de propuesta para facilitar el disfrute colectivo de los recursos mentales para la preparación de la lección y evitar inspecciones repetidas y trabajos ineficaces.

3. Practica el examen de acceso a la universidad y aplica lo aprendido.

El objetivo de la revisión de libros de texto es adquirir la capacidad de transferir conocimientos fácilmente. Si esta capacidad está presente o no, o si puede utilizarse eficazmente, se reflejará en última instancia en las respuestas a las preguntas del examen. Por tanto, de cara al examen de acceso a la universidad, para sentar unas buenas bases, es necesario solucionar el problema de aplicar lo aprendido.

En las dos primeras semanas del segundo semestre de la escuela secundaria superior, se realizará una capacitación intensiva en esta área para que los estudiantes puedan aplicar eficazmente los conocimientos de los libros de texto y resolver problemas con facilidad. Todas las preguntas del examen de ingreso a la universidad de años anteriores se practicaron mediante capacitación de prueba al revisar los libros de texto. No se apresure a hacer preguntas de simulación sobre lectura y traducción del chino clásico en este momento. Primero, se utilizan cuatro clases para realizar un resumen concentrado de palabras de contenido, palabras funcionales, conjugaciones y patrones de oraciones, vincular el texto con el examen de ingreso a la universidad, resumir las características, comprender las reglas y permitir que los estudiantes comprendan esta parte del conocimiento. Del análisis perceptual al racional. Luego, utilice métodos de entrenamiento intensivo, seleccione excelentes preguntas de prueba de simulación y realice las diez mejores lecturas de chino clásico. Finalmente, un mes antes del examen de ingreso a la universidad, los estudiantes deben leer un artículo chino clásico (incluida la traducción) todos los días para mantener un buen sentido del idioma. Lo mejor es elegir ejercicios que tengan respuestas. Si se necesita una explicación, el profesor sólo necesita pasar de ocho a diez minutos antes de la clase.