Recolectar flechas para familiares es similar al chino clásico.

1. El texto chino clásico "Kaoshu Sherou" y "Jie Shen" tienen significados similares. El texto original: "Kaoshu" es el sello de Yinggu.

Wen Zhuanggong primero prometió ver a su madre. arrepentirse.

Está dedicado al público. Comida entregada por el público.

Comer carne casera. Pregunta abiertamente.

Así es. El villano tiene madre.

Todo el mundo ha probado la comida de los villanos. Nunca te he probado.

Por favor, déjalo. Gong Yue.

Tienes el legado de tu madre, me siento solo.

Dijo el tío Ying Kao. No tienes nada de qué preocuparte.

Si no hay lugar y agua de manantial. Reúnase a través del túnel.

Quien dice lo contrario. Síguelo.

Así madre e hijo siguen como siempre. Traducción: Período de la dinastía Zhou.

Había un tío en el estado de Zheng que tomó el examen de inglés. Es un oficial que vigila la frontera en Yinggu.

Primero se enteró de la ambigua relación entre Zheng Zhuanggong y su hermano menor. Le puse una maldición a mi madre y no la volvería a ver hasta que muriera.

Entonces me sentí un poco arrepentido. Aprovechó la oportunidad para ofrecer algo.

Llegó a la residencia del Duque Zhuang. El duque Zhuang lo invitó a cenar.

Mientras comía. Quédate con la carne que me diste y no la comas

Zhuang Gong se sintió muy extraño. Sólo pregúntale.

¿Por qué guardaste la carne? Dijo el tío Yingkao.

Los villanos tienen madres. Todo lo que el villano proporcione en su propia casa.

Mamá se lo comía todo. Pero nunca he comido la carne que me dio Su Majestad.

Así que no lo dejaré comer. Prepárate para llevártelo a casa más tarde.

Dáselo a mamá. Después de escuchar las palabras del tío Yingkao, el duque Zhuang mostró tanta piedad filial.

No puedo evitar sentir algo en mi corazón. Sólo di.

Tienes una madre que puede darle comida. No tengo madre.

Dijo el tío Yankao. No importa.

Su Majestad, habrá agua de manantial cavando bajo tierra. Madre e hijo se encuentran en un túnel.

Esa persona se atrevió a decir que no. El duque Zhuang hizo lo que le dijeron.

Entonces son madre e hijo. Todavía nos llevamos como antes.

2. Está relacionado con recoger frutas para los familiares... Una de las siguientes palabras tiene el mismo significado: ()A). a su madre. Era joven, estéril y escaso de comida. Recogió moras y las llenó con diferentes herramientas. El ladrón de cejas rojas le preguntó a Shun: Las rojas tienen un sabor amargo y las puede comer uno mismo. se apiadó de su piedad filial y le dio arroz blanco y pezuñas de vaca." (Seleccionado del "Libro de la dinastía Han posterior") Cai Shun perdió a su padre en sus primeros años, y cuando él y su madre eran pobres, salió todos los días. Recoge las moras y ponlas en diferentes recipientes. Los campesinos rebeldes lo vieron y preguntaron por qué. "Las moras negras tienen un sabor amargo", dijo Cai Shun, el ejército campesino rebelde se apiadó de su piedad filial y le dio arroz blanco. y pezuñas de vaca

3. Recoge este texto antiguo y tradúcelo a tus familiares [original]

Cai Shun, cuyo nombre es Solitario y la piedad filial, Wang Mang me confundió. . No me lo dio cuando era joven. Recogí moras y las llené con diferentes recipientes. El ladrón de cejas rojas las vio y preguntó: "¿Qué es inusual que un hombre obedezca a su madre y un hombre de rojo?" se come a sí mismo. "El ladrón se apiadó de su piedad filial y le dio tres pezuñas de vaca y arroz blanco.

[Traducción]

El nombre de Cai Shun era Cai Shun. Zhong Jun perdió el suyo. padre cuando era joven y era muy filial con su madre. Para poder llegar a fin de mes, Cai Shun tenía que ir a las montañas a recoger moras, así que preparó dos cestas diferentes para guardarlas. Una vez, Cai Shun entró en el. montañas para recoger moras y fue visto por un ejército de cejas rojas. Le preguntaron sorprendidos: "¿Por qué usas dos cestas diferentes para guardar moras?" Cai Shun respondió: "Las moras negras maduras se dejan aquí, Madre, come". "La piedad filial de Cai Shun conmovió al grupo de soldados de cejas rojas. Le dieron a Cai Shun tres cubos de arroz blanco y una pezuña de vaca para que se los llevara a casa en honor a su madre.

4. El La traducción clásica china de "Deer Milk Shiqin" significa "Deer Milk Shiqin", que nació en el período de primavera y otoño.

Mis padres son mayores y padecen enfermedades oculares, por lo que necesitan beber leche de venado. para recibir tratamiento. Fui a las montañas, me mezclé con los ciervos y ordeñé los ciervos para mis padres.

Mientras buscaba la leche, vi al cazador a punto de dispararle a un ciervo muntjac.

El escorpión rápidamente levantó la piel del venado y salió, diciéndole al cazador que ordeñar al venado era para tratar la enfermedad de sus padres. El cazador respetó su piedad filial, le regaló leche de venado y lo escoltó fuera de la montaña. Cai Shun, quien tomó el platillo como instrumento, era de Runan (ahora Henan) en la dinastía Han. Perdió a su padre y su madre era muy filial.

En ese momento, Wang Mang estaba sumido en el caos y había hambruna. El arroz era caro, por lo que tuvo que recoger moras para satisfacer su hambre. Un día, me encontré con el Ejército de Ceja Roja. El soldado rebelde preguntó bruscamente: "¿Por qué pusiste las moras rojas y las moras negras en dos cestas respectivamente?". Cai Shun respondió: "Las moras negras son para que las coma mi madre". " "Las moras rojas son para mí."

El Ejército de Ceja Roja se apiadó de su piedad filial y le dio dos barriles de arroz blanco y una vaca para que se la llevara a su madre como muestra de respeto.

5.24 tiempos del antiguo Clásico Chino de Piedad Filial, los maestros de élite responderán por ti: 1. Xiaogan movió el cielo, Yu Shun, tu hijo.

Piedad filial. Mi padre es terco, mi madre es arrogante y mi hermano menor es orgulloso.

El cultivo de Lishan lo realizan elefantes y aves. Ésa es su piedad filial.

Después de escuchar esto, el emperador Yao se casó con nueve hombres y dos mujeres, y cedió su trono al mundo. Equipos de elefantes que aran en primavera están desyerbando a los pájaros uno tras otro.

Al heredar la posición de Yao Deng, Xiao movió su corazón. Shun, un antiguo emperador legendario, uno de los Cinco Emperadores, llamado Yao, Zhong Hua, nombre póstumo Yu e históricamente conocido como Yu Shun.

Según la leyenda, su padre Gusou, su madrastra y su medio hermano intentaron matarlo muchas veces: Shun prendió fuego al granero mientras reparaba el techo, y Shun saltó para escapar con dos sombreros; un pozo y fue a llenarlo con Xiangke, mientras Shun cavó un túnel y escapó. Después, Shun no estuvo celoso y aún obedeció a su padre y amaba a su hermano menor.

Su piedad filial conmovió al Emperador del Cielo. Cuando Shun aró los campos en el monte Li, los elefantes araron los campos por él y los pájaros desyerbaron los campos por él.

Cuando el emperador Yao escuchó que Shun era muy filial y capaz de manejar asuntos políticos, se casó con sus dos hijas. Después de años de observación y pruebas, Shun fue elegido como su sucesor. Después de que Shun ascendiera al trono, fue a ver a su padre, todavía respetuoso y lo convirtió en príncipe.

2. Zhou Laolaizi, un pariente de Wancai Entertainment, es filial con sus padres y sirve a sus dos mayores. Es extremadamente dulce y crujiente, y ya tiene setenta años. A menudo usa ropa colorida y juega con el bebé.

También probó el agua, acudió a los tribunales y entretuvo a sus familiares mientras yacía en el suelo llorando como un bebé. Durante el período de primavera y otoño, Lao Laizi, un ermitaño del estado de Chu, cultivó su carácter moral al pie sur del monte Meng para evitar el caos en el mundo.

Es filial con sus padres y elige comida deliciosa para proporcionárselos. No es viejo ni siquiera a los 70 años. A menudo viste ropas coloridas, toca sonajeros como un niño y hace reír a sus padres. Una vez, cuando llevaba agua a sus padres, se cayó al entrar a la casa. Tenía miedo de que sus padres se pusieran tristes, así que simplemente se tumbó en el suelo y fue a la escuela. Los niños lloraban y los padres reían.

Jugar y bailar son tan sencillos e inocentes como la brisa primaveral mueve la ropa colorida. Los padres comenzaron a reír, con la emoción escrita en sus rostros.

3. La leche de venado es una especie de piedad filial. Mis padres son mayores, padecen enfermedades oculares y extrañan la leche de venado.

El hijo de Zhang Duan vestía piel de venado y se fue a las montañas para entrar en la manada de ciervos y conseguir leche de venado para sus familiares. El cazador lo vio y quiso dispararle.

Cortad al niño con amor, no sea que. Tan Zi, originario del período de primavera y otoño.

Mis padres son mayores y padecen enfermedades oculares y necesitan beber leche de venado para tratarse. Se fue a las montañas vistiendo una piel de ciervo, se mezcló con los ciervos y los ordeñó para sus padres.

Mientras buscaba leche, vi a un cazador a punto de dispararle a un ciervo muntjak. El escorpión rápidamente levantó la piel del venado y salió, diciéndole al cazador que ordeñar al venado era para tratar la enfermedad de sus padres. El cazador respetó su piedad filial, le regaló leche de venado y lo escoltó fuera de la montaña. Extraña leche de venado y usa suéteres marrones.

Si no hablas en voz alta, volverán las flechas de las montañas. 4. Zhong Yao, el pequeño chef hipopótamo, viaja cientos de kilómetros y pierde semanas de arroz.

Mi familia es pobre, así que a menudo como vegetales de quinua que viven a cien kilómetros de distancia de mis padres. Viajando hacia el sur hasta Chu, viajando en automóvil durante miles de minutos, estaba cansado de sentarme, comí filete y suspiré: "Aunque quiero comer quinua, no se la puedo dar a mis padres".

Zhong Yao, Zi y Lu Ji, nativo de Lu durante el período de primavera y otoño, fue un orgulloso discípulo de Confucio. Es sencillo, valiente y muy filial. En sus primeros años, su familia era pobre y a menudo recogía vegetales silvestres para cocinar, pero regresó a casa desde cientos de kilómetros de distancia para servir a sus padres.

Después de la muerte de sus padres, se convirtió en un alto funcionario y se le ordenó ir al estado de Chu. Tenía cientos de carruajes y caballos y acumuló hasta diez mil granos.

Sentado sobre esteras de brocado apiladas y comiendo un suntuoso banquete, a menudo extrañaba a sus padres y se lamentaba: "Incluso si quiero comer vegetales silvestres, ¿dónde puedo conseguirlos?", elogió Confucio: "Sirves a tus padres, se puede decir que". estás vivo. ¡Era lo mejor cuando eras joven, pero los extrañarás después de que mueras!" ("Refranes de la familia de Confucio") Es mejor decir adiós que decir adiós.

Ya estoy muerto, sigo pensando en el pasado. 5. Bite se refiere al dolor de Zhou Zengshen, y la palabra "madre" significa piedad filial.

Estás en la montaña donde te pagan y además tienes invitados en casa. La madre estaba perdida, pero en lugar de devolver el ginseng, se mordía los dedos.

Me quedé desconsolado y regresé con un salario negativo. Me arrodillé y pregunté por qué. La madre dijo: "Tengo una visita urgente. Me morderé el dedo para que esto suceda".

Zeng Shen, un nativo de Lu durante el período de primavera y otoño, fue un orgulloso discípulo de Confucio. Lo llamaban "Zengzi" y era famoso por su piedad filial. Cuando era adolescente, mi familia era pobre y solía ir a las montañas a recoger leña.

Un día, llegó una visita a casa. Mi madre estaba desconcertada y se mordió los dedos. Zeng Shen de repente se sintió angustiado. Al saber que su madre lo llamaba, regresó apresuradamente a casa cargando leña, se arrodilló y preguntó por qué.

Mi madre dijo: "De repente vino un invitado. Me mordí el dedo y esperé que volvieras". Luego, Zeng Shen recibió al invitado y lo trató con cortesía.

El erudito Zeng Shen propuso una vez el método de cultivo de "Me salvaré en tres días" ("Las Analectas de Confucio·Xue"). Se dice que sus obras incluyen clásicos confucianos como "El gran aprendizaje" y "El clásico de la piedad filial". Más tarde, los confucianos lo honraron como "Zongsheng". Los dedos de la madre sólo estaban ocupados y el niño no pudo evitar sentirse desconsolado.

Aún no es demasiado tarde para recibir un cheque de pago. 6. Lu Yishun perdió a su madre Zhou Min. Perdió a su madre temprano.

El padre se casó con su madrastra y dio a luz dos hijos, todos vestidos de algodón; heridos por los celos, tenían ropas hechas de amentos de caña. El carro imperial de su padre resultó dañado y su cadáver se perdió en el frío.

Mi padre sabía el motivo y quería ser madrastra. Huan dijo: "Una madre es tan fría como un hijo, y una madre es tan fría como tres hijos".

Mi madre escuchó esto y se arrepintió. Min Sun, nombre de cortesía Ziqian, era nativo de Lu en el período de primavera y otoño y discípulo de Confucio. Era conocido como Yan Yuan entre los discípulos de Confucio.

Confucio una vez lo elogió y dijo: "¡Piedad filial, Min Zikai!" ("Las Analectas·Avanzadas"). Su madre biológica murió joven y su padre se casó con una segunda esposa y dio a luz a dos hijos.

Su madrastra abusaba a menudo de él. En invierno, sus dos hermanos menores vestían ropa de invierno de algodón, pero le regalaron un "abrigo de algodón" hecho con amentos de caña. Un día, cuando mi padre salió, Minmin se estremeció de frío mientras tiraba del auto. Tiró la cuerda al suelo y su padre lo regañó y azotó. Lu Hua salió volando con una lágrima y su padre supo que habían abusado de Min.

Después de que mi padre llegó a casa, quiso divorciarse de su madrastra. Shen Min se arrodilló y le rogó a su padre que perdonara a su madrastra, diciendo: "Soy la única que tiene frío cuando dejo a mi madre. Si mi madre y yo nos divorciamos, los tres niños tendrán frío".

Mi padre se conmovió mucho y le obedeció. Después de que la madrastra se enteró, se arrepintió de su error y lo trató como a un padre.

La familia Min tiene un buen marido. ¿Por qué se queja de su madrastra? Respeta a la ex madre virtuosa y protege a los tres hijos del viento y las heladas. 7. Antes de probar la decocción, Ming Heng, el tercer hijo del emperador Gaozu de la dinastía Han, fue el primer rey en ser coronado rey.

Mi madre es la Reina Madre y el emperador no es holgazán. Mi madre ha estado enferma con frecuencia durante los últimos tres años. Tiene los ojos cerrados y no puede desabrocharse la ropa.

La benevolencia y la piedad filial son famosas en todo el mundo. El tercer hijo del emperador Gaozu de la dinastía Han nació de la emperatriz viuda Bo.

Accedió al trono en el octavo año de la dinastía Gao (180 a.C.). En nombre de la benevolencia y la piedad filial, es famoso en todo el mundo y nunca deja de servir a su madre.

Su madre ha estado enferma durante tres años y él a menudo desaparece y se quita la ropa; le pide a su madre que le traiga sopa, pero él mismo la prueba antes de sentirse aliviado. Durante sus 24 años en el cargo, enfatizó la regla de la virtud, promovió la etiqueta y otorgó gran importancia al desarrollo de la agricultura, lo que hizo que la dinastía Han Occidental fuera estable, la población próspera y la economía se recuperara y desarrollara.

c="/style/tongji.js">