Historias de humor
2. La traducción al inglés de "historias de humor"
Las historias de humor son historias.
Los sketches suelen ser representaciones, como las obras cortas de Zhao Benshan.
3. ¿Cómo contar historias de humor en inglés?
Cuentos de humor
Cuentos de humor
4. Cuentos de humor en inglés y traducción
Old Cat
1. Una anciana tiene un gato. La gata es muy mayor; no puede correr rápido y no puede morder porque es demasiado mayor. Un día, la vieja gata vio un ratón; saltó y lo atrapó. Pero ella no podía morderlo; entonces el ratón se le salió de la boca porque el gato no podía morderlo.
Entonces la anciana se enojó mucho porque el gato no mató al ratón. Ella empezó a golpear al gato. El gato dijo: "No golpees a tu antiguo sirviente. He trabajado para ti durante muchos años y seguiré trabajando para ti, pero soy demasiado mayor. No seas antipático con los ancianos, pero recuerda que los ancianos Hicieron lo que hacían cuando eran jóvenes. Algo bueno."
Traducción
Gato viejo
Una anciana tenía un gato. Este gato es muy viejo. No puede correr rápido ni morder porque es demasiado viejo. Un día, el viejo gato descubrió un ratón. Salta para atrapar al ratón. Sin embargo, no puede morder a un ratón. Entonces el ratón se le escapó de la boca porque el viejo gato no podía morderlo.
Entonces la anciana se enojó mucho porque el gato viejo no mató al ratón. Ella empezó a golpear al gato. El gato dijo: "No golpees a tu viejo sirviente. Te he servido durante muchos años y estoy dispuesto a ayudarte. Sin embargo, soy demasiado mayor. No seas tan cruel con el viejo. Recuerda lo que dijo el viejo. la gente hacía cuando eran jóvenes."
Un hombre fue a la casa de un hombre rico. Mientras caminaba por el camino, vio una caja de buenas manzanas al costado del camino. Él dijo: "No quiero comer esas manzanas, porque el hombre rico me dará mucha comida; me dará muy buena comida para comer". Luego tomó las manzanas y las arrojó a la calle.
Siguió caminando hacia adelante y llegó a un río. El río era enorme; por lo que no podía cruzarlo. Esperó un rato; luego dijo: "Hoy no puedo ir a la casa del hombre rico porque no puedo cruzar el río".
Empezó a regresar a su casa. Ese día no comió nada. Empezó a querer comida. Se acercó a la manzana, la sacó felizmente y se la comió.
No desperdicies las cosas buenas; quizás te alegrará tenerlas en otro momento.
Traducción
Un hombre caminaba hacia la casa de un hombre rico. Mientras caminaba por el camino, encontró una caja de buenas manzanas al costado del camino. Él dijo: "No voy a comer esas manzanas porque el hombre rico me dará más comida y me dará algo bueno para comer". Luego recogió las manzanas y las arrojó al suelo.
Siguió caminando hasta llegar al río. El río se estaba desbordando por lo que no pudo llegar al otro lado del río. Esperó un rato y luego dijo: "Hoy no puedo ir a la casa del hombre rico porque no puedo cruzar el río".
Empezó a regresar a su casa. No comió ese día. Empezó a buscar comida. Encontró las manzanas, felizmente las sacó del polvo y se las comió.
No tires las cosas buenas, la próxima vez te resultarán útiles.
Ratas de ciudad y ratas de campo
Había una vez que no había ratas. Son amigos. Un ratón vive en el campo; el otro ratón vive en la ciudad. Muchos años después, el Ratón de Campo vio al Ratón de Ciudad y le dijo: "Debes venir a mi casa en el campo a verme". El ratón de la ciudad dijo: "La comida no es buena y tu casa no es buena. ¿Por qué vives en un hoyo en el campo? Deberías irte y vivir en la ciudad. Vivirías en una bonita casa de piedra. Allí Es una comida deliciosa. Debes venir a verme a mi casa en la ciudad”.
El ratón del campo fue a la casa del ratón de la ciudad. Ésta es una casa muy bonita. Se les ha preparado comida deliciosa. Pero justo cuando empezaban a comer, oyeron un fuerte ruido. El ratón de la ciudad gritó: "¡Corre! ¡Corre! ¡El gato está hormigueando!" Rápidamente huyeron y se escondieron.
Al cabo de un rato, salieron. Cuando salieron, el Ratón de Campo dijo: "No me gusta vivir en la ciudad. Me gusta vivir en mi hoyo en el campo. Es mejor ser feliz porque eres pobre que tener miedo porque eres rico".
Traducción
p>El ratón de ciudad y el ratón de campo
Había una vez dos ratones. Son buenos amigos.
Un ratón vive en el campo y el otro vive en la ciudad. Muchos años después, el ratón del campo se encontró con el ratón de la ciudad y le dijo: "Debes venir a mi casa en el campo. Entonces el ratón de la ciudad se fue". El ratón de campo lo llevó a su casa en el campo. Encuentra la mejor comida para las ratas de la ciudad. El ratón de la ciudad dijo: "Esta comida no es buena y tu casa tampoco es buena. ¿Por qué vives en un hoyo en el campo? Deberías mudarte a la ciudad". Podrás vivir en una hermosa casa de piedra y comer comida deliciosa. Deberías visitar mi casa en la ciudad. "
El Ratón de Campo fue a la casa del Ratón de Ciudad. La casa era hermosa y se les preparó comida deliciosa. Pero justo cuando estaban a punto de empezar a comer, escucharon un fuerte ruido y el Ratón de Ciudad gritando. : "¡Correr! ¡Correr! ¡El gato ya viene! "Corrieron y se escondieron lo más rápido que pudieron.
Después de un rato, salieron. Cuando salieron, el Ratón de Campo dijo: "No me gusta vivir en la ciudad. Me gusta vivir en mi hoyo en el campo. "Porque es mejor ser pobre pero feliz que ser rico pero vivir una vida con miedo."
Maestro: ¿Por qué llegas tarde todas las mañanas?
Tom: Cada vez que paso la esquina cerca de la escuela, veo un letrero que dice "Escuela: Reduzca la velocidad".
Maestra: ¿Por qué llegas tarde todas las mañanas?
Tom: Cada vez que paso por la esquina de la escuela, veo un letrero que dice "Escuela: reduzca la velocidad".
Un buen niño
El pequeño Robert le pidió un centavo a su madre. "¿Qué hiciste con el dinero que te di ayer?"
"Se lo di a una pobre anciana", respondió.
"Eres un buen chico", dijo la madre con orgullo. "Aquí todavía quedan 0 centavos. ¿Pero por qué estás tan interesado en esa anciana?"
"Ella es la vendedora de dulces."
Buen chico
El pequeño Robert le pidió dos centavos a su madre.
"¿Qué hiciste con el dinero que te di ayer?"
"Se lo di a una pobre anciana", respondió. "Eres un buen chico", dijo mi madre con orgullo. "Aquí tienes tu granito de arena. ¿Pero por qué estás tan interesado en esa anciana?"
"Ella vende dulces".
Beber
Un día, un padre regresa a casa con su hijo pequeño. A esta edad, los niños se interesan por todo tipo de cosas y siempre están haciendo preguntas. Ahora preguntó: "Papá, ¿qué significa la palabra 'borracho'?" "Bueno, hijo mío", respondió su padre, "mira, hay policías parados allí. Si creo que hay cuatro policías, entonces estoy borracho". ."
"Pero, papá", dijo el niño, "¡sólo hay un policía!"
Borracho
Un día, mi padre trajo al hijo menor. llega a casa. Este niño está en una edad en la que le interesa todo y siempre tiene un sinfín de preguntas que hacer. Le preguntó a su padre: "Papá, ¿qué significa la palabra 'borracho'?" "Bueno, hijo", respondió el padre, "Mira, hay dos policías parados allí. Si viera que eran cuatro, entonces yo Estaría borracho." "Pero, papá", dijo el niño, "¡sólo hay un policía allí!"
5. Algunas historias interesantes son adecuadas para traducir al inglés.
¿Es el pequeño Jack inteligente? Hay un árbol de mango en el jardín del señor Smith. Un día, sospechó que los hijos del vecino treparían al árbol para recoger esas frutas maduras y deliciosas, así que dejó a su mono mascota en el árbol para observarlo. Esto hace imposible que los niños, al menos la mayoría de ellos, se acerquen al árbol. Sin embargo, esto no molestó al pequeño Jack. Se le ocurrió una gran idea para conseguir los mangos del Sr. Smith. Le arrojó una piedra al mono, y el mono se enojó mucho, así que golpeó al pequeño Jack con un mango. ¿Es el pequeño Jack inteligente? Hay un árbol de mango en el jardín del señor Smith. Un día, sospechó que los hijos del vecino treparían a su árbol para comer las deliciosas frutas, así que dejó a su mono mascota en el árbol para protegerlo. Esto mantiene a los niños alejados de los árboles, al menos a la mayoría de los niños. Sin embargo, esto no molestó al pequeño Jack. Se le ocurrió una gran idea: conseguir los jeans del Sr. Smith. Le arrojó piedras al mono, y el mono se enojó mucho y le arrojó piedras al pequeño Jack.
6. ¿Hay alguna historia interesante en inglés?
1. Xiao Ming regresó al salón de clases después de usar el baño y le dijo a la maestra: "Hay muchas hormigas en el baño.
"
El maestro de repente pensó en la palabra inglesa hormiga, así que probó a Xiao Ming: ¿Qué dijo la hormiga?
Xiao Ming parecía confundido... y luego dijo: "La La hormiga no dijo nada..."
7. Cuatro cuentos divertidos clásicos en inglés
Lo que sé sobre los resfriados
Agua
El chiste es que leemos en inglés, pero no recuerdo el texto completo.
Un niño iba a la casa de su abuelo cuando comía, siempre encontraba que los platos no estaban. limpias, entonces le preguntó a su abuelo con qué las lavaba, y le dijo que estaban frías.
Al niño no le importó, pero aún así no estaba limpia, y volvió a preguntar. el abuelo dijo que hacía frío.
Luego le arrojó el plato a su perro; el nombre del perro era Leng /p>
Agua.