¿Cómo se puede rehabilitar la Enciclopedia China Clásica?

1. Zhou Yafu contraatacó el texto original, la traducción y la interpretación de este texto chino clásico;

Cuando Xiao murió, amonestó al príncipe y dijo: "Incluso si Zhou Yafu está en una emergencia, realmente puede Sé un general". Después de la muerte del emperador Wen, el general Bai Yaqi se convirtió en el coche. En el tercer año de Xiaojing, Wu Chu. Yafu tomó a Qiu como su adjunto general para marchar hacia el este. Se invitó a sí mismo y dijo: "El ejército de Chu es ligero y es difícil competir con él. Fue designado originalmente por Liang y es posible controlarlo". Qiu sabía cómo atacar a Xingyang He, pero Liang tenía prisa. Por favor sálvenlo. Qiu llevó a sus tropas a Changyi en el noreste y protegió Shencheng. Liang Rishi invitó a Qiu, pero Qiu se negó a ir porque era barato. Liang le escribió al enviado para salvarlo. Qiu no pudo salir de la muralla de la ciudad sin obedecer el edicto imperial. La caballería ligera se inclinó y esperó la retirada de Wu Chubing. A Wu Bing le faltaba comida y tenía hambre y trató de desafiarlo, pero no pudo salir. Por la noche, el ejército se asustó y fue atacado desde dentro. En cuanto a la explicación de Qiu. Qiu no podía acostarse. Lo decidiré nuevamente después de un tiempo. Después de capturar la Gran Muralla en el sureste, Qiu envió tropas al noroeste. Sin embargo, su élite huyó hacia el noroeste y no se les permitió entrar. Wu Bing tenía hambre, pero estaba por delante. Qiu envió tropas de élite para perseguirlo y derrotarlo. El rey Wu abandonó su ejército y murió. Se llevó consigo a miles de hombres fuertes y Dantu lo rescató de Jiangnan. Debido a la victoria, los soldados Han los capturaron, entregaron a sus soldados y compraron a la hija del rey de Wu. A finales de mes, los vietnamitas decapitaron al rey Wu y se lo contaron. Fan Xiang atacó y defendió durante tres meses, pero Wu Chu estaba empatado.

Traducción:

En su lecho de muerte, el emperador Wen advirtió una vez al príncipe: "Si hay una emergencia, Zhou Yafu realmente tomará la iniciativa. Después de la muerte del emperador Wen, el emperador Jing". Convirtió a Zhou Yafu en el general de carros y caballería.

En el tercer año del reinado del emperador Jing (154 a.C.), Wu, Chu y otros siete países se rebelaron. Zhou Yafu fue ascendido de general adjunto a Taiwei y dirigió tropas para atacar a los rebeldes Wu y Chu. Entonces Zhou Yafu fue personalmente al emperador y le dijo: "Los soldados de Chu son valientes, rápidos y difíciles de derrotar. Espero entregar a Guo Liang primero y dejarlos atacar. Cortaremos sus rutas alimentarias y los someteremos". El emperador Jing estuvo de acuerdo con esta opinión.

Cuando Qiu Zhou Yafu se unió al ejército en Xingyang, los rebeldes de Wu estaban atacando a Liang que se encontraba en una situación crítica y pidió ayuda. Qiu condujo a sus tropas hacia el noreste y corrió hacia Changyi, donde había profundas zanjas y altas fortalezas que no podían defenderse. Liang envió enviados a Taiwei en busca de ayuda todos los días. Qiu pensó que sería mejor persistir y se negó a salvarlo. Liang escribió una carta al emperador Jing, quien inmediatamente envió a alguien para ordenarle a Qiu que rescatara a Liang. Qiu desobedeció el edicto imperial y se mantuvo firme en el campamento, negándose a enviar tropas. En cambio, envió a Gong Gaohou y otros a liderar la caballería ligera para cortar el camino de alimentos detrás de los rebeldes Wu y Chu. Al ejército de Wu le faltaba comida y los soldados tenían hambre. Los desafiaron una y otra vez, pero el ejército Han nunca salió. Por la noche, el campamento del ejército Han quedó conmocionado. Personas de todos los ámbitos de la vida se atacaron entre sí, e incluso el campamento de Qiu fue atacado. Qiu no podía quedarse quieto. Pronto se restableció la estabilidad. Más tarde, caminó hacia la esquina sureste del campamento del ejército Han y les dijo a Qiu y a otros que prestaran atención a la dirección noroeste. Entonces los soldados de élite de Wu realmente corrieron hacia el noroeste, pero no pudieron capturarlo. Wu Bing tenía hambre, así que se retiró y se fue. Qiu envió tropas de élite para perseguir y derrotar al ejército de Wu. Wu abandonó su ejército y huyó, llevándose consigo a miles de sus hombres a Dantu, en el sur del río Yangtze, para protegerse. Los soldados Han aprovecharon la victoria para perseguir a los rebeldes, los capturaron por completo, los hicieron rendirse y colocaron una recompensa sobre la cabeza del rey de Wu. Más de un mes después, los vietnamitas decapitaron al rey Wu para informar. Los dos bandos atacaron y defendieron durante sólo tres meses, y la rebelión de Wu Chu fue derrotada y sofocada.

2. Cuando te enfermas por hacer trampa, vives traduciendo el texto original del chino clásico.

Había una vez un hombre montado en un caballo negro y atacó a un ladrón. Como tenía miedo y no podía luchar, se untó la cara con sangre y yació entre los muertos. También se llevó su caballo. Cuando el ejército se va, quieren volver a casa, sólo para impedir que vengan otros. Cuando llegué, alguien preguntó: "¿Dónde está tu caballo ahora? ¿Por qué no lo llevaste?" La respuesta: "Mi caballo murió, así que vine con la cola". ¿Por qué su cola es blanca? "El silencio está mal, haz reír a la gente.

Lo mismo ocurre con las personas en el mundo. Habla de ser amable, practica la compasión, no come vino ni carne, pero mata seres vivos, le agrega veneno a Chu, finge ser bueno y hace mucho mal. Como los tontos, los mentirosos mueren.

Traducción

Había una vez un hombre que montaba un caballo negro para ir a la batalla contra el enemigo, pero no se atrevía a luchar por miedo. Se untó la cara con sangre, fingió estar muerto y yació entre los muertos. Le arrebataron el caballo que montaba. Después de que el ejército se fue, quiso volver a casa, así que se cortó la cola de caballo blanca y regresó. Cuando regresó a casa, alguien le preguntó: "¿Dónde está el caballo que montas ahora?". Él respondió: "Mi caballo murió, así que lo traje con mi cola". Alguien más dijo: "Tu caballo es negro, ¿por qué tiene la cola blanca?". Él permaneció en silencio y todos se rieron de él. p>Lo mismo ocurre con la gente en el mundo. Dicen que hacen buenas obras, practican buenas obras y no comen carne ni vino. Sin embargo, matan animales y los golpean con látigos y palos, pretendiendo hacer buenas obras.

De hecho, hacen mucho mal, como el tonto que mintió sobre la muerte del caballo.

3. Todos los significados de enfermedad en chino clásico.

(Saber. El texto sigue a la flecha. "Xia" y "Ya" juntos significan "una flecha en el cuerpo humano". Significado original: una flecha en el cuerpo humano. Significado extendido: trauma. Trauma o trauma causado "Shuowen": "Enfermedad significa enfermedad. De los escorpiones". "Nota Shuowen Jiezi" de Duan Yucai: "Las flechas pueden herir a las personas y dispararse rápidamente, así que está claro.")

Se llama trauma. una enfermedad

Enfermedad, dolencia. ——Shuowen. Nota de párrafo: "Si analizas las palabras, la enfermedad se agravará. Si las palabras no son claras, la enfermedad también enfermará".

Si estás enfermo, tendrás miedo si no lo haces. No lo trates. ——"Todo está listo, Sr. Yu"

Bo Niu tenía una enfermedad, así que Zi le preguntó. ——Las Analectas de Confucio Yongye

Enfermedad generalizada de los dedos

Sima Zi hizo lo contrario. ——"Todo se hizo mal, han pasado diez años"

Por ejemplo: enfermedad (agravamiento de la enfermedad; daño (enfermedad disminuida, condición mejorada); enfermedad (morbilidad; ataque de enfermedad de la columna vertebral); enfermedad) )

Enfermedad residual; persona discapacitada. También se refiere a los pacientes.

Enfermedad jí

1 Enfermedad: ~enfermedad. ~Incluso casi muerto. Dolor:~amargo. También "conduce" a deficiencias, defectos: discapacidad ~. Pequeño ~. Evite a los médicos.

Odio:~El mal es como el odio. I~Los ricos y los pobres no son iguales, ahora vosotros sois iguales.

3. Celos: ~Xian. ~Sí.

3. Rápido, veloz: ~Está bien. ~Conduce. ~ El primero en llegar es el primero en ser atendido. ~El viento barre las hojas caídas. ~El trueno no puede tapar los oídos.

⒌Dolor:~ Frunciendo el ceño por primera vez.

Enfermedad

(1) Enfermedad. Término general para diversas enfermedades y síndromes. "Cinco cambios de Lingshu": "Se dice que el comienzo de todas las enfermedades debe ser causado por el viento y la lluvia."

2 Violencia. Ver "viento racheado".

③Rápido, rápido. Consulte "Correr".

④Nombre del pulso. Se refiere a pulsos rápidos que exceden una constante. "La teoría de la humanidad de Su Wenping": "El pulso resbaladizo de una persona es un tipo de enfermedad, que se llama nueva enfermedad".

4. "Fingir estar enfermo y engañar a los demás" Traducción al chino clásico: fingir. estar muerto para engañar a otros.

1. El descarrilamiento zhà básicamente explica el engaño, el engaño por medio: engaño, engaño, toma, dinero, persuasión, engaño, palabras (palabras engañosas). Fingir: ~morir, ~caer.

El antiguo "repentino", repentino. 2. Enfermedad significa básicamente dolencia o malestar físico: enfermedad, vista, discapacidad, tabú, evitación de tratamiento médico.

Dolor general: ~amargo. Dolor: ~ frunciendo el ceño por primera vez.

Odio:~El mal es como el odio. "Celos" y envidia en la antigüedad.

Desventajas: "Tengo~". Rápido, rápido: ~ paso, ~ caminar, ~ avanzar, ~ galopar, ~ primero en llegar, primero en ser atendido.

3. El significado básico de raw shē ng. Todos los objetos desarrollables tienen un volumen y peso inicial bajo ciertas condiciones y pueden desarrollarse y crecer: Christmas~, Zi~, Dragon~. Hacer, producir, producir: ~生.

Vivo, dinámico: ~existencia, ~vida, ~cosas, ~máquinas, salir~a la muerte, renunciar~a~buscar la justicia. Abreviaturas de seres vivos: Gong~, Mang~, Shou~.

Vivir, sostener la vida: ~plan, ~significado. Toda la etapa de la vida: yo~, normal~, hoy~.

Problema, inicio: ~ enfermedad, ~ gas, ~ efecto, ~ pluma de flor, risa jaja ~ hacer quemar combustible: ~ fuego.

Fruto inmaduro de la planta: melón. Crudo o sin cocer: arroz, agua.

desconocido: ~escaso, ~invitado, ~palabra, desconocido~. No calificados: ~Manos.

Sin refinar:~Hierro. Difícil: actitud ~ dura, ~ comer vivo.

Muy, profundamente: ~miedo, ~dolor. Personas que están estudiando: estudian~, estudian~.

Persona con conocimientos o experiencia: confucianismo, medicina. Interpreta papeles masculinos en dramas tradicionales: Xiao~, Lao~, Wu~.

Final: Bien ~descansa. Apellido.

4. La interpretación básica de la ley refleja la voluntad de la etapa gobernante y son las reglas de comportamiento formuladas y promulgadas por el estado que los ciudadanos deben cumplir: ~ gobierno, ~ código, ~ oficial, ~ regulaciones, ~ personas simétricas ("persona física"). Se refiere a una organización social constituida de conformidad con la ley, capaz de participar independientemente en actividades civiles en nombre propio, disfrutar de derechos civiles y asumir obligaciones legales).

~Sistema, Constitución~ (la ley fundamental del país), Política~, Dedicación~, Libertad~.

Medios de manejar las cosas: hacer~, decidir~, entregar~, escribir~.

Imitación: válida~. Estándar, normativo, típico: ~ tipo, ~ posición.

Principios budistas: Buda, número, rueda, imagen, puerta. Las llamadas técnicas de uso de demonios para atrapar monstruos en el taoísmo y el budismo: maestro, instrumento y objeto.

Se refiere a "fa": ~wen, ~estilo de comida. Apellido.

Había una vez un hombre montado en un caballo negro que iba a la batalla contra el enemigo, pero no se atrevía a luchar por miedo. Se untó la cara con sangre, fingió estar muerto y yació entre los muertos. Le arrebataron el caballo que montaba. Después de que el ejército se fue, quiso volver a casa, así que se cortó la cola de caballo blanca y regresó.

Cuando llegó a casa, alguien le preguntó: ¿Dónde está el caballo que montas ahora? ¿Por qué no montarlo? Él respondió: Mi caballo murió y lo recuperé con mi cola. Otros decían: Tu caballo es originalmente negro, ¿por qué su cola es blanca? Él permaneció en silencio y se rieron de él.

Lo mismo ocurre con la gente en el mundo. Dicen que acumulan virtudes y hacen buenas obras, practican buenas obras y no comen carne ni vino. Sin embargo, matan animales y los golpean con látigos y palos, pretendiendo hacer buenas obras. De hecho, hacen mucho mal, como el tonto que mintió sobre la muerte del caballo.

5. Guo Ziyi no es egoísta. Guo Ziyi era un hombre leal y dirigía el ejército con indulgencia y severidad. No tiene celos de los talentos, pero es bueno descubriendo y utilizando talentos. Junto a él, 10 generales militares fueron coronados príncipes y más de 60 personas se convirtieron en altos funcionarios de la dinastía Tang, a cargo de los asuntos militares. Por ejemplo, el famoso soldado Li Guangbi era sólo el enviado del ejército izquierdo de Guo Ziyi al comienzo de la contrarebelión. Cuando la corte imperial quiso elegir un buen general para abandonar Jingxing y decidirse por Hebei, aunque Li había malinterpretado a Guo en ese momento, todavía se mostraba cauteloso. Sin embargo, todavía recomendó encarecidamente Guangbi, lo que le permitió a Li aprovechar al máximo sus talentos militares, hacerse cargo de sus propios asuntos y lograr repetidamente hazañas extraordinarias. Fue ascendido a Hedong Jiedushi y finalmente desarrolló una fuerza contrainsurgente tan famosa como Guo Ziyi. Para aquellos que hacen el mal, Guo Ziyi los tolera y es imparcial. Cuando fue transferido del Ejército del Norte, Wang Yuanzhen, del antiguo ejército, confió en sus méritos, difundió rumores para confundir al público, mató al comandante y estableció su propia compañía. El tribunal aceptó la situación actual. En ese momento, había muchos imitadores de varios ejércitos y hubo disturbios en Hejian y Taiyuan. Guo Ziyi fue devuelto al ejército, se atrevió a buscar justicia y ejecutó a Wang Yuanzhen y otros rebeldes. Debido a su abierta aplicación de la ley, varios ejércitos también castigaron a los desviados, asegurando así el buen progreso de la batalla para reprimir la rebelión y reducir el estado vasallo.

Bienvenido a adoptarlo, espero que te sea de ayuda.