1. Su única forma de preservar la historia es contarla en forma de historias legendarias, transmitidas de generación en generación por los narradores.
Explicación: leyendas es el apositivo de sagas, seguido de una frase de participio pasivo como atributivo.
Estructura básica: sujeto + atributivo + predicado + objeto + apositivo.
La única manera de preservar la historia es contándola como una historia heroica, transmitida de generación en generación por los narradores.
2. La diferencia se nota casi de un vistazo, porque las arañas siempre tienen ocho patas, mientras que los insectos nunca tienen más de seis.
Explicación: sujeto, predicado, objeto, adverbial de causa (oración omitida)
Los insectos con no más de seis deben entenderse como insectos con sólo seis patas, no insectos con no más de seis patas. La frase completa se traduce de la siguiente manera:
Todo el mundo puede darse cuenta de un vistazo que las arañas son diferentes de los insectos. Las arañas tienen ocho patas, mientras que los insectos sólo tienen seis como máximo.
3. La posada estaba sucia y plagada de pulgas; la comida era sólo queso local, servido con pan de 12 meses y regado con vino crudo.
Explicación: En la segunda cláusula, simplemente es un adverbio que significa "la comida es justa". El autor omite el predicado en la segunda frase.
Las posadas allí suelen estar sucias y plagadas de pulgas. Los únicos alimentos disponibles eran queso local y pan añejo, que sólo se podía tragar con mal vino.
4. La vida de los gorilas en África es un poco paradójica.
Interpretación: La paradoja aquí no es que los orangutanes sean animales contradictorios, sino que los humanos somos impredecibles con ellos.
Los gorilas son algo esquivos en el paisaje africano.
5. Todas estas y muchas otras cosas siguen siendo tan misteriosas como lo eran hace un siglo, cuando el explorador francés Du Chayrou describió por primera vez este animal al mundo civilizado.
Explicación: Esta oración es una oración compuesta larga y compleja y debe traducirse en orden sintáctico e inverso. Primero traduce la cláusula adverbial que lleva a cuándo y luego traduce la cláusula principal.
Hace 100 años, el explorador francés Du Chailu describió por primera vez este animal al mundo civilizado. Todo esto y muchas otras cosas siguen siendo un misterio hoy casi tanto como lo eran hace 100 años.
6. Me encantaría que me consideraran una pregunta tan interesante. En primer lugar, ser un problema te da algún tipo de identidad, que es una de las cosas que los jóvenes están ocupados buscando.
Interpretación: La identidad se refiere a una personalidad distintiva, no a una identidad.
Me sentiría orgulloso si alguien pensara que soy un problema. Al menos que me vean como un problema les da a los demás una idea de quién soy. Esta es una de las cosas que apasiona a los jóvenes.
7. En el césped del campo, el bando que elijas apoyar no implica patriotismo local. Es posible jugar a la pelota sólo por entretenimiento y ejercicio.
Interpretación: El patriotismo rural significa amar la propia ciudad natal. Tenga cuidado de no interpretarlo como localismo.
Cuando juegas en el césped del campo, puedes dividirlo en dos lados a tu antojo. Está bien sentir pasión por la zona. Sólo así podrás competir por diversión y ejercicio.
8. En el sector textil, el trabajo de las madres fuera del hogar ha sido una costumbre de larga data, pero la práctica se ha vuelto tan común que la madre trabajadora se ha convertido ahora en un factor inusual en la vida hogareña del niño. el número de mujeres casadas que trabajan se ha más que duplicado en los últimos 25 años.
Explicación: Al ser una oración compuesta, el texto original contiene tres significados, por lo que debemos prestar atención principalmente a los diferentes tiempos de varios verbos para poder distinguir la relación entre los tres significados.
Aunque en aquellas zonas industriales textiles es habitual desde hace tiempo que las madres trabajen fuera de casa, este fenómeno es más común ahora. Hoy en día, en la vida hogareña de los niños, es habitual que la madre vaya a trabajar. Porque en los últimos 25 años, el número de mujeres casadas que trabajan se ha más que duplicado.
9. Hoy en día es inusual que un padre ejerza su oficio u otra ocupación en casa, y sus hijos rara vez lo ven en su lugar de trabajo.
Hoy en día, los padres generalmente están fuera de casa haciendo su trabajo u otros negocios, y sus hijos rara vez lo ven en su lugar de trabajo, si es que lo ven.
10. Todo el mundo sabe que si grita cerca de una pared o ladera de una montaña, habrá un eco en respuesta.
Como todos sabemos, si una persona grita fuerte contra una pared o ladera de una montaña, habrá eco.
11. En nuestra nueva sociedad, las personas originales y creativas son cada vez menos apreciadas. La persona manipulada no los comprende; el manipulador les tiene miedo. Los ordenados miembros del comité los miraron con horror, sabiendo que no podrían encontrar su lugar.
Interpretación: Considere principalmente el tono irónico "pulcro".
En la sociedad moderna, a la gente le desagradan cada vez más las personas creativas y pioneras. Los que son empujados no los entienden, y los que son empujados les tienen miedo. Los miembros bien vestidos sabían que era imposible someterlos, por lo que los observaron con miedo.
12. Hoy en día, son las diferencias en las regulaciones nacionales, no los aranceles, las que obstaculizan el comercio entre los países ricos.
Explicación: enfatizar el patrón de oraciones, poner arena en la rueda v. obstaculizar, crear problemas
Lo que actualmente obstaculiza el comercio entre países desarrollados es la diferencia en las regulaciones de gestión de cada país, no aranceles.
13. Da la casualidad de que las afeitadoras que son seguras en Europa tienen menos probabilidades de electrocutar a los estadounidenses. Entonces, las empresas de ambos lados del Atlántico se preguntan: ¿por qué dos pruebas cuando una puede hacerlo?
Interpretación: Entonces…? Esta es una forma directa de expresión.
De hecho, es poco probable que los estadounidenses sean electrocutados usando máquinas de afeitar en Europa. Por eso, las empresas de ambos lados del Atlántico se preguntan por qué se necesitan dos conjuntos de pruebas cuando uno puede resolver el problema.
14. Los estadounidenses están felices de acordar estándares para dispositivos médicos y luego negociar diferentes acuerdos que cubran, por ejemplo, la fabricación de productos electrónicos y farmacéuticos.
Explicación: Negociar significa lograr o lograr mediante esfuerzos continuos o duros, por ejemplo,
Los estadounidenses están dispuestos a llegar a un acuerdo sobre los estándares de los equipos médicos y luego formular diferentes contratos; , para cubrir, por ejemplo, la producción de productos electrónicos y farmacéuticos.
15. Vivían bien saqueando las rentas de las zonas vecinas. Allí reunieron mujeres, comida y bebida, y la comodidad de la vida los debilitó.
Explicación: Procedimiento: Ingresos de una actividad
Se ganan la vida cómodamente saqueando propiedades de zonas cercanas. No sólo saqueaban comida y bebida, sino que también robaban a las mujeres. La vida cómoda los debilitó (al ejército danés). Una vida cómoda los debilita. Nacido del dolor, "muere de la felicidad".
16. A medida que el tiempo y el costo de fabricar chips se reducen a días y cientos de dólares, los ingenieros pronto podrán dejar volar su imaginación sin verse castigados por costosas fallas.
Interpretación: chip: chip
Dado que el tiempo para fabricar un chip se ha reducido a unos pocos días y el costo es sólo de unos pocos cientos de dólares, es posible que los ingenieros y técnicos puedan Dele rienda suelta a su imaginación y no habrá pérdidas financieras debido al fracaso.
17. Mead predice que los inventores podrán perfeccionar potentes chips personalizados en un fin de semana en la oficina, lo que generará una nueva generación de nuevas empresas de garaje y permitirá a Estados Unidos lanzar rápidamente nuevos productos al mercado antes que sus competidores extranjeros. competidores a la hora de comercializar.
Explicación: Perfecto: crear perfección, producir perfección...
Desperdiciarse hasta el final es el resultado adverbial.
Emprendimiento de garaje: ¿Propietario de garaje, Dale?
Mead predijo que los inventores podrían producir chips perfectos y potentes diseñados para las necesidades de los clientes en un fin de semana en la oficina, creando una nueva generación de técnicos que comenzarían en los talleres y que permitirían a los Estados Unidos fabricar productos que yo me sorprendía. guardia durante la introducción al mercado.
18. Como líderes de la próxima generación de nuevas empresas, estos innovadores asiáticos pueden aprovechar las costumbres y el idioma para construir conexiones más estrechas con mercados clave de la Cuenca del Pacífico.
Explicación: Uso de Edge Drawing
Como nueva generación de líderes, los inventores asiáticos pueden construir vínculos más fuertes con mercados clave de la Cuenca del Pacífico aprovechando sus fortalezas en el contacto personalizado y lingüístico.