Por lo general, es mejor usarlo entre familiares y amigos. Si le dices a alguien que no eres cercano que tienes hambre,
En términos generales, "ぉなか" está vacío (すきました, tengo tanta hambre que mi estómago está plano: ぉなかぺこぺこここここ).ここここここここここここ
ぺこぺこ◎: Esta es una palabra mimética que significa hambre extrema.
ぺこぺここ"①: Inclinándose, hay un sentimiento de adulación.
El color del vidrio frente a la luz nocturna;
Hondang (ほんとぅ) はぉなか)ぺこぺこなの
hon tou wa o na ka pe ko pe ko na no
Mi estómago tiene mucha hambre: Jaja Hetta, One Piece ;
Luffy: ¡Piensa (ぉも), sal (だ)! Abdomen (はら) menos (へ) った~
o mo i da shi ta ha ra he tta p>
¡Lo recuerdo! Tengo mucha hambre~ ~ ~
Nami: ぁたしがごちそぅしてぁげましぅか.
Atash Gago Akashi Sote Agama Souka
¡Entonces te invito a cenar!
Luffy: ¡Bendang (ほんとぅ)?
Han Touka
¿En serio?
Nano: ぇぇ.
Ingeniero electrónico
"Hmm. "Suele ser usado por niños, y las niñas suelen decirlo más suavemente: "¿Qué?". debería hacer?" "" O "¿Debería haberlo?" Estoy lleno, estoy lleno: ぉなかぃっぱぃぃぃっぃぃah
O: Bailey (まんぷく).
Estoy lleno: もぅつです.Mumanpuku's Su
Puntos de conocimiento japonés: los caracteres chinos se llaman kanji en japonés. En realidad, son símbolos ideográficos. Cada símbolo representa una cosa o un pensamiento. Es muy común que un carácter chino tenga más de un sonido. En Japón, los kanji se utilizan para escribir palabras que se originaron en China y palabras japonesas nativas de Japón.
Los amigos japoneses les recuerdan que hagan clic en el canal de prueba de japonés para acceder al contenido de aprendizaje relevante de "Hablar japonés práctico: hambre".