Traducción al chino clásico + temas

Explique las palabras entre paréntesis

1. Ningchu Xiaer una vez estuvo de vacaciones.

2. Ning (Xu) Meng Busha: Wuji, Wuji

3. Los discípulos de la madre mongol salieron (protestaron) y dijeron:

Amonesta 3. (Perteneciente a) Tomas cosas grandes: confía.

En segundo lugar, explica qué representa "zhi".

1. Miedo de matarlo (pronombre, se refiere a la cocina.

)

2. se refiere a "Quieres atacar a Ning en barco")

3.

Grita con una sonrisa

(El pronombre se refiere a Gan Ning.

)

En tercer lugar, traduce la frase

Estaba furioso, toqué los tambores y luché, tratando de atacar a Ning en el barco.

Lü Meng estaba furioso y tocó tambores para convocar tropas, con la esperanza de atacar Gan Ning en barco.

En cuarto lugar, la imagen de Monroe es vívida. Intenta resumir las características de su personalidad y haz un breve análisis en función del contenido.

Cuando escuchó que Gan Ning había matado al chef, se puso furioso y quiso matar a Gan Ning. Esto demuestra que Lu Meng tenía un sentido de la justicia y tomó el mal como venganza.

De la palabra "piedad filial" en el artículo, podemos ver que Monroe era muy filial.

A partir de las actitudes completamente diferentes de Monroe hacia Gan Ning antes y después, podemos ver que Monroe es una persona que puede tomar en consideración la situación general y devolver la amabilidad.

eza (entran personas avanzadas)
  • ¿Qué información necesitan saber las instituciones educativas para registrar títulos académicos?