Chino clásico: traducción de la crítica de las pinturas del pastorcillo

El pastorcillo comentó sobre las pinturas

Había Du Chushi en Sichuan que era bueno en caligrafía y pintura. Tenía cientos de tesoros. Uno de ellos llevaba un eje Song Niu y un. Un eje de jade en su kit, que le encantaba. A menudo lo llevaba consigo. Un día, cuando una caligrafía y una pintura quedaron expuestas, un pastorcillo las vio, levantó las palmas y se rió a carcajadas y dijo: Esta pintura es una. corrida de toros. El poder de lucha del toro se contrae desde la cola del cuerno hasta las dos patas. Hoy en día, es ridículo iniciar una pelea. El funcionario se rió y dijo: Hay un viejo dicho: La agricultura debe ser realizada por esclavos y el tejido debe ser realizado por sirvientas. Esto no se puede cambiar.

"El pastorcillo comenta sobre pinturas"

Du Chushi, un hombre rico de Jiangnan, amaba la caligrafía y la pintura. Gastó cientos de dinero para conseguir un tesoro y coleccionó una pintura famosa. "Cuadro taurino", especialmente Es un par de colas que se levantan en alto cuando dos toros están lidiando y que a menudo se transportan. Un día, mientras se exhibía una caligrafía y una pintura, un pastorcillo aplaudió después de verla y dijo: "¡Esta pintura es de una corrida de toros! La cola del toro siempre está sujeta durante la corrida. La cola en la pintura está levantada, lo cual está mal." La virgen sonrió y dijo: Los antiguos decían: Pregúntenle a los agricultores sobre la agricultura y pregúntenle a la Tejedora sobre el tejido. Esta es una verdad inmutable.

(Esto ilustra el principio de que la práctica conduce al verdadero conocimiento).

rved