Touch Zhong diferencia entre piratería y traducción al chino clásico

La traducción clásica china de "Identificar a un ladrón tocando la campana" es la siguiente:

En la antigüedad, cuando yo era magistrado del condado de Pucheng en Jianzhou, un hombre rico fue asaltado. Arrestado, pero no sabía quién era el verdadero ladrón. Entonces Sheng Sheng les mintió y dijo: "Hay una campana en el templo. Puede saber quién es un ladrón. Es muy eficaz. Envió gente a llevar la campana al gabinete trasero de la oficina oficial para ofrecer sacrificios". , y llevó al prisionero hasta la campana. Les dijo a los prisioneros: "Si ningún ladrón toca esta campana, no sonará. Tan pronto como un ladrón la toque, la campana sonará". Shu Gu personalmente llevó a sus colegas a orar respetuosamente frente a la campana. Después del sacrificio, se envolvió una cortina alrededor de la campana y se pintó tinta en secreto sobre la campana. Después de mucho tiempo, después de sacar el reloj, el prisionero capturado fue llevado a meter la mano en la cortina y tocar el reloj. Después de salir, se revisaron las manos y descubrieron que todas menos una tenían jugo negro. Entonces el hombre fue interrogado y admitió que era un ladrón. Resultó que esta persona tenía miedo de que sonara el timbre y no se atrevía a tocarlo.

El texto original del texto chino clásico "Distinguir a los ladrones tocando la campana":

Declara secretos antiguos y conoce el condado de Pucheng, Jianzhou. Los ricos pierden sus propiedades. Si atrapas a algunas personas, eres un ladrón. Shu Gunai dijo: "Hay una campana en el templo, que es muy inteligente y puede identificar a los ladrones". Envió gente para darle la bienvenida al Templo Houting. Antes de que el prisionero colocara la campana, el edicto imperial decía: "Si no la tocas en silencio para los ladrones, si la tocas para los ladrones, la escucharás. La campana de oración autopronunciada en el valle de Shu es muy solemne". , rodeada de cortinas para los sacrificios, y la gente dibuja la campana con tinta. Durante mucho tiempo, los prisioneros se tocaron uno a uno con las manos. Salen a probarse las manos, todos tienen tinta, el prisionero no tiene tinta, pero ve a los verdaderos ladrones, aquellos que temen el sonido de la campana y no se atreven a tocarla. Toma lo que escuchas.

Cuéntanos:

Sheng Gu captó hábilmente el miedo del sospechoso a ser descubierto y dio en el clavo. Aunque no pasó por una investigación complicada ni por la recopilación de pruebas, derrotó al enemigo sin luchar y encontró al verdadero ladrón directamente. Se puede ver que a lo largo de la historia, esos antiguos funcionarios inteligentes y sabios tenían sus propios métodos únicos para manejar los casos y podían utilizar hábilmente la psicología criminal para tratar de ser desleales. Hasta ahora todos parecen ser muy artísticos y agradecidos.

¡Espero que mi respuesta te pueda ayudar!