El latín era originalmente un dialecto del Lacio (Lacio en italiano) en el centro de Italia. Posteriormente, debido a la expansión del Imperio Romano, el latín se extendió ampliamente dentro del imperio y se convirtió en el idioma oficial. Después de que el cristianismo se extendió ampliamente en Europa, el latín se volvió más influyente. Desde la Edad Media europea hasta principios del siglo XX, el catolicismo romano fue la lengua franca y la mayoría de los artículos académicos se escribieron en latín. Aunque sólo el Vaticano todavía usa el latín, algunas palabras o artículos académicos, como la nomenclatura de la taxonomía, todavía usan el latín.
El chino clásico utilizado por el emperador Augusto del Imperio Romano se llama "latín clásico", y la lengua vernácula utilizada por los pueblos del siglo II al VI se llama "latín vulgar". En la Edad Media, varias lenguas romances se derivaron del latín popular, incluidas las lenguas romances chinas centrales: francés, italiano, sardo y catalán; las lenguas romances occidentales: español, portugués y romances de Oriente: Rumania; Después del siglo XVI, la influencia de España y Portugal se extendió por Centro y Sudamérica, por lo que Centro y Sudamérica también fueron llamados "América Latina".
La diferencia entre las lenguas romances y el latín es que las lenguas romances han perdido la flexión gramatical de muchas palabras, especialmente la flexión de los sustantivos, que se ha perdido por completo (a excepción de algunos pronombres) . La flexión del sustantivo todavía se conserva en rumano.
[editar]
Características
El latín es un idioma completo y el complejo sistema flexivo forma la parte principal de la gramática latina. Estos cambios generalmente se logran agregando un sufijo al final de la palabra (inflexión externa) o cambiando las consonantes o vocales de la raíz (inflexión interna). Para los sustantivos, adjetivos y pronombres, este cambio se llama "declinación" y para los verbos, este cambio se llama "conjugación".
[editar]
Sustantivos
Generalmente, cada sustantivo tiene una diferencia de seis casos; pueden ser siete más o dos menos; Los siete casos de los sustantivos son:
"Caso nominativo" (que indica sujeto o predicado)
"Caso posesivo" (usando el caso posesivo en inglés para expresar todas las relaciones)
"Caso agente" (que significa objeto indirecto u otro significado gramatical indirecto)
"Caso objetivo" (que significa objeto directo, también llamado caso objetivo o caso objetivo)
"Múltiple " (usado junto con algunas preposiciones, o usado solo para expresar herramientas y medios)
"Caso vocal" (usado para dirigirse a alguien)
"Caso local" (usado en algunas expresiones) de ubicación (palabras específicas)
Debido a que el cambio de caso ha expresado la relación gramatical entre sustantivos y verbos en latín, el orden de las palabras latinas es muy libre y no sigue el formato sujeto-verbo-objeto. Por ejemplo, el chino, el inglés y el francés sólo pueden tener un orden de palabras: sujeto, predicado y objeto. Pero en latín puede haber seis órdenes de palabras, a saber:
Pater Amat Philium.
Padre Philium Amati.
Philium Amati Pater.
Philium Pat Amat.
Amati Pet Philium.
Paté de Amat Philium.
Las seis frases anteriores tienen el mismo significado. Si quieres expresar "el hijo ama a papá", debes hacer un cambio. Hay otros seis órdenes de palabras para expresar esta oración: Philius Patrum Amati. Se omiten otros órdenes de palabras.
Existen cinco tipos de sustantivos latinos y dos tipos de adjetivos, cada uno de los cuales distingue las seis situaciones anteriores de forma diferente. Los sustantivos están determinados por un sufijo posesivo singular.
La siguiente lista enumera cinco formas de conversión latina:
Ejemplos de cambios de parte del discurso singular nominativo, vocativo y acusativo, plural nominativo, vocativo y acusativo
p >Puella (niña) Yin-Puella Puella Puella Puella Puella Puella Puella llāPuella llārum Puella llās
Servus (esclavo) Yang Er Servus Servus Servus Servus Servus Servus Servus Servus Servus Servus Servus Servus Servus Servus / p>
Yang Er · Philius · Philius · Philius · Philius
Bellum (Segunda Guerra Mundial) Bellum Bellum Bell: Bell no es Bellum Bell no es Bella Bellorum Bell: S Bella
Padre (padre) Yang Sanfu padre padre padre padre
Tres tipos de gripe hombres gripe hombres gripe hombres gripe minis gripe min:gripe hombres gripe mina gripe Mina gripe minum gripe minum gripe mini bus gripe hombres (río )
Urbs (ciudad) Yin tres Urbs Urbs Urbis Urb y Urbem Urb 's Urb um Urb ibus Urb
Mare (mar) 3 número cuatro Saque de esquina saque de esquina saque de esquina s corner tiro tiro de esquina ua tiro de esquina uum tiro de esquina ibus tiro de esquina ua
(Japón) Yang Wu
(Hope) Yinwu Co., Ltd. y Spem Co., Ltd. p>
Hay una explicación más detallada de los sustantivos en la página de Gramática latina.
[editar]
Verbos
Verbos en persona, número, tiempo, modo (directo, imaginario, imperativo) y estado (activo, pasivo) Lo anterior es diferente. Además de algunos verbos irregulares, los verbos latinos tienen cuatro inflexiones diferentes.
La mayoría de los verbos regulares usan la terminación de infinitivo para distinguir la inflexión: la terminación de infinitivo del primer método de inflexión es "-āre", la del segundo método de inflexión es "-ēre" y la del tercer método de inflexión es " -ere", la cuarta inflexión es "-y re".
Aquí tienes un ejemplo para demostrar el desplazamiento de la voz activa de los verbos latinos:
Am not, amāre, amavī, amatus (amor) (perteneciente al primer método de desplazamiento)
Tiempo presente pasado tiempo continuo tiempo futuro presente perfecto tiempo pasado perfecto tiempo futuro perfecto.
El am que actúa directamente no es
amās
Sustancia amorfa
Amās
Amās Tis p>
Amang
Ambam
Pueblo Amba
Ambat
Ambamus
Ambatis
Ambant
Ambash
Ambish
Amābunt
amābimus
Ambitis
amābunt
Amāwuch
Amavis
Amavit
Amavimus
Amavis
amavē runt
Amavē runt
Amaverāras
Amavē runt
amaverāmus
Amaverant
amaverant
Amaverant
Amaveris
Amaverant amaverimus
amaverimus
amaveritis
amaverimus
amem virtual
amet
amet
amet
amtis
amentos
Amrem
Amraz
Amret
Amramus
Gente Amrat
Alquiler
Amaverina
Amaverina
Amaverit
amaverimus
Amaveritis
Amaverinte
Amaverimus
Amaverimus
p>Amavise
Amavismus
Amavistis
Amaviscente
p>Comando ama
Amāt
Infinitivo amāre
En la voz pasiva, simplemente cambia la terminación de la voz activa de arriba Solo cámbiala a una terminación específica para voz pasiva.
Para obtener una explicación más detallada, consulte Gramática latina.
[editar]
Letra
Ver letras latinas
Las letras latinas son las siguientes:
A a(? ā,)B b,C c,D d,E e(?ē,),F f,G g,H h,I i(?c,),J j,K k,L l,M m,N n, O o(?), P p, Q q, R r, S s, T t, U u(?) V V X Y Y Z
Antes de la Edad Media, el latín no usa w. En latín se usaba I en lugar de J. Se usaba V en lugar de U, sin letras minúsculas.
Por ejemplo, una frase registrada en la Biblia: "Jesús de Nazaret—Rey de los judíos" ahora se escribe generalmente como "Jesús Nazaret NUSēx Jude not rum" pero, de hecho, el texto original es "IESVS"; NAZARENVS REX IVDAEORVM".
[editar]
La relación entre el latín y el inglés
El inglés y el latín pertenecen a la misma familia lingüística (indoeuropea) pero a familias lingüísticas diferentes (inglés pertenece a las lenguas germánicas, el latín pertenece a la familia de lenguas italianas), por lo que la gramática es diferente. Los escritores ingleses modernos han intentado aplicar la gramática latina al inglés, por ejemplo, imponiendo reglas que prohíben los adverbios entre to y verbos, pero no pueden aplicarse con éxito al lenguaje cotidiano. Sin embargo, más de la mitad de todas las palabras en inglés se derivan del latín. Muchas palabras inglesas se derivan de lenguas romanas como el francés o el italiano, que derivaron del latín (p. ej., latín: Mercē s → francés: Merci → inglés: Mercy), mientras que otras evolucionaron directamente del latín (p. ej., latín: serēnus → inglés). : sereno).
Algunas se adoptan directamente sin modificaciones (como latín: lārva → inglés: larva), lo que demuestra que un número considerable de palabras inglesas evolucionaron del latín. Además, algunas palabras latinas evolucionaron del griego (por ejemplo: griego: Schǒ l ē → latín: Schǒ la → inglés antiguo: Scūl → inglés moderno: escuela). De hecho, el uso de tantas palabras extranjeras en inglés ha enriquecido el monótono mundo del vocabulario inglés.
Mucha gente está acostumbrada a llamar de la A a la Z "letras inglesas", pero en realidad deberían llamarse "letras latinas" o "letras romanas". Porque las 26 letras A-Z en inglés son todas letras latinas del latín.
La siguiente es una lista comparativa de algunos sustantivos especiales en latín e inglés, que muestra la influencia del latín en el inglés:
Traducción inglés-inglés Traducción latina
Enero simboliza el dios de los finales y los comienzos.
Febris Fiebre de febrero (Febrero es la estación en la que es más fácil coger un resfriado)
El dios de la guerra en el mito de Marte.
Maya Maya, Diosa de la Primavera
Junio No soy la Reina de los Dioses; Dios de la Fertilidad y de la Mujer
Julio Julio Julio ·Nombre de César (g. Julio César)
Agosto Augusto Augusto, rey de la antigua Roma
Septiembre Septiembre Septiembre, Septiembre, Set "siete"
Octubre, Octubre, oct no es " ocho"
Noviembre, noviembre, noviembre, "nueve"
10 de diciembre
Saturno Sábado, Saturnales.
Mercurio Mercurio Mercurio, Mensajero (Mercurio es el más rápido alrededor del sol)
Venus Venus Venus, Dios del amor y la belleza (dorado Simboliza la belleza)
Marte Mitología de Marte, dios de la guerra (el rojo simboliza la sangre, la sangre simboliza la guerra).
Júpiter Júpiter, Rey de los Dioses (Júpiter es el más grande)
Saturno saturn satrnus Saturno, el padre de Júpiter (Júpiter derrotó a Saturno; Júpiter es más grande que Saturno)
Neptuno Neptuno Poseidón (el azul simboliza el océano)
Plutón Plutón no Prouteau, Plutón (Plutón es el más lejano y oscuro)
Aries Aries el Carnero
Tauro el Toro
Géminis los Gemelos y los Gemelos
Cáncer el Cangrejo
Leo Leo no es Leo
Virgo el Virgo Virgo no es Virgo
Libra la Balanza Libra
Escorpio Escorpio Escorpión no es Escorpión
Sagitario Sagitario Sagitario
Capricornio: Capricornio: Capricornio :Capricornio:Capricornio:Capricornio:Capricornio:Capricornio:Capricornio:Capricornio:Capricornio:Capricornio:Capricornio
Acuario Acuario Acuario Acuario Acuario
Piscis Piscis Piscis [plural] p>
Nota: Abril y Urano provienen de la mitología griega.