Ensayo chino clásico: Zhang Yuan alimenta al perro y lo abandona

1. Traducción al chino clásico de "Alimentando perros abandonados" de Zhang Yuan: Algunos perros fueron abandonados por la gente y estaban aterrorizados en el edificio. Cuando Zhang Yuan lo vio, lo recogió y lo levantó. Su tío dijo enojado: "¿Por qué usar esto?" Renuncia aún más a tu deseo. Yuan suplicó que no se rindiera, diciendo: "Todos los seres vivos valoran sus propias vidas. Si naces para matar, es natural. Ser abandonado no es una forma de morir. No adoptar es cruel. La cosecha te cría. "Mi tío sintió lo que dijo, por eso se comprometió.

El año que viene, el perro seguirá a su tío por las noches. A mi tío lo mordió una serpiente y no podía caminar por el suelo. El perro corrió a casa ladrando sin parar. Zhang Yuan se sorprendió. Salió con el perro y vio a su tío muerto. Trátelo rápidamente, estará bien en unos días. A partir de entonces, mi tío trató al perro como a un miembro de la familia.

Traducción

Un perro fue abandonado y caminaba aterrorizado por un camino de campo. Zhang Yuan adoptó inmediatamente al cachorro después de verlo. Su tío se enojó mucho y le dijo: "¿Para qué lo quieres?" (Él) quería tirar el perrito otra vez. Zhang Yuan le rogó (al tío) que no lo tirara, diciendo: "(El cachorro) también es un ser vivo, por lo que debemos prestar atención a su vida. En realidad, el nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte son naturales. Es inmoral ser abandonado ahora". "Si lo ves (morirá) y no lo adoptas, no tendrás piedad". El tío de Zhang Yuan se conmovió con sus palabras, por lo que permitió que (Zhang Yuan adoptara un cachorro).

Al año siguiente, el perro seguía a su tío por las noches. A mi tío lo mordió una serpiente y cayó al suelo sin poder caminar. El perro inmediatamente corrió a casa, ladrando sin parar. Zhang Yuan se sorprendió. Siguió al perro fuera de la casa y vio a su tío (tirado en el suelo) inconsciente. (Zhang Yuan) inmediatamente (invitó a un médico) para recibir tratamiento y (tío) se recuperó en unos días. A partir de entonces mi tío consideró al perro como un pariente.

Conocimiento chino clásico

"Wei" se utiliza como partícula modal interrogativa. "Wei" se coloca al final de la oración y a menudo se usa como partícula interrogativa, equivalente a "tú". El "¿Por qué usar esto" anterior se refiere a qué quieres que haga? Además, "¿por qué no tener miedo" significa por qué deberíamos tener miedo? Tenga en cuenta que el "para" al final de la oración no puede entenderse como "por qué".

Anotar...

1. Persíguelo: aléjalo.

2. Urgente: Urgente

3. Extensión: Por favor

4. Mes: Ruta

5. año .

6. Más: Otra vez

7; Extraño: Sentirse extraño por...

8 Desde entonces: Desde entonces

p >

9;Xu: Promesa

2. El autor original de la clásica lectura ilustrada china "Zhang Yuan alimenta al perro abandonado" es Zhang Yuan, nativo de Ruicheng, Hebei.

Chengzu, un falso magistrado del condado de Pingyang. Mi padre trabajaba como funcionario en una prefectura o condado, pero estaba cansado de ser un héroe, Cao He, el secretario en jefe.

Es puro y recomendado por el pueblo. Yuan es humilde y filial.

Hay un ligero incursionamiento en la historia de los clásicos, pero una interpretación detallada de los clásicos. Cuando tenía seis años, su antepasado tenía mucho calor en verano y quería bañarse en el pozo.

La familia Yuan se negó a seguirlos. Zu dijo que estaba ávido de drama, así que lo golpeó en la cabeza con un palo y le dijo: "¿Por qué no te bañas?". Yuandui dijo: "La ropa cubre la vergüenza".

Yuan no puede mostrar su cuerpo durante el día. "Abandonemos nuestras diferencias ancestrales.

Al sur hay dos albaricoqueros, que están maduros y caen en el Jardín Yuanyuan. Los niños luchan por la comida; todo lo que obtienen, lo devuelven a sus dueños originales.

Si hay perros abandonados en el pueblo, serán recogidos y criados en cuanto los vean. Su tío dijo enojado: "¿Por qué usar esto?" Renuncia aún más a tu deseo.

Yuan Dui dijo: "Cuando una persona está viva, debe valorar su vida. Si naces para matar, es natural.

Ser abandonado no es una forma de morir "No adoptes. Es simplemente desalmado. Se trata de coleccionar". El tío pensó lo que dijo y le preguntó a Yan Xu.

No mucho después, una perra mordió un conejo muerto y se alejó delante de Yuan.

3. El autor original de la clásica ilustración china que dice "Zhang Yuan alimenta al perro abandonado" es Zhang Yuan, originario de Ruicheng, Hebei.

Chengzu, un falso magistrado del condado de Pingyang. Mi padre trabajaba como funcionario en una prefectura o condado, pero estaba cansado de ser un héroe, Cao He, el secretario en jefe.

Es puro y recomendado por el pueblo. Yuan es humilde y filial.

Hay un ligero incursionamiento en la historia de los clásicos, pero una interpretación detallada de los clásicos. Cuando tenía seis años, su antepasado tenía mucho calor en verano y quería bañarse en el pozo.

La familia Yuan se negó a seguirlos.

Zu dijo que estaba ávido de drama, así que lo golpeó en la cabeza con un palo y le dijo: "¿Por qué no te bañas?". Yuandui dijo: "La ropa cubre la vergüenza".

Yuan no puede mostrar su cuerpo durante el día. "Abandonemos nuestras diferencias ancestrales.

Hay dos albaricoqueros en el sur. Están maduros y caen en el Jardín Yuanyuan. Los niños luchan por la comida; todo lo que obtienen, lo devuelven a sus dueños originales.

Si hay perros abandonados en el pueblo, serán recogidos y criados en cuanto los vean. Su tío dijo enojado: "¿Por qué usar esto?" Renuncia aún más a tu deseo.

Yuan Dui dijo: "Cuando una persona está viva, debe valorar su vida. Si naces para matar, es natural.

Ser abandonado no es una forma de morir "No adoptes. Es simplemente desalmado. Se trata de coleccionar". El tío sintió lo que dijo y le preguntó a Yan Xu.

No mucho después, una perra mordió un conejo muerto y se alejó delante de Yuan.

4. Zhang Yuan alimenta al perro abandonado El traductor Zhang Yuan nació en Ruicheng, Hebei, y es un hombre filial.

El nombre de mi abuelo es Cheng y es el gobernador del condado de Pingyang. El nombre de mi padre es Yan Jun y se desempeñó como funcionario en un estado o condado. Una vez fue el maestro del libro de méritos.

Y porque los aldeanos recomendaron a Zhichun. Sed modestos y prudentes, y filiales con vuestros padres.

Una vez, Zhang Yuan vio un cachorro abandonado en un sendero del bosque, así que lo llevó a casa y lo crió. Su tío lo regañó: "¿De qué sirve hacer esto?" Sólo quería tirar al cachorro otra vez.

Zhang Yuan replicó a su tío: "No hay ser vivo que no deba ser valorado. Si es realista, es natural y no hay forma de detenerlo.

Pero ser abandonado ahora conducirá a su muerte, lo cual no es imparable. Si no lo adoptas cuando lo veas morir, no habrá piedad.

Así que planeo adoptarlo. El tío se conmovió con sus palabras, por lo que permitió que Zhang Yuan criara un cachorro.

No mucho después, la madre del cachorro colocó un conejo muerto frente a Zhang Yuan y se fue (al parecer para agradecer). Zhang Yuan por adoptar a su hijo). La historia de Zhang Yuan alimentando al cachorro abandonado se llama Zhang Yuan alimentando al perro abandonado.

5. Traducir Zhang Yuan alimentando al perro abandonado, nació en Ruicheng, Hebei. Provincia.

Mi abuelo es Cheng, el gobernador del condado de Pingyang. Mi padre es Yan Jun, que era un funcionario del condado.

Y debido a que los aldeanos recomendaron a Zhichun. era modesto, prudente y filial con sus padres.

Una vez, Zhang Yuan vio un cachorro abandonado en un sendero del bosque, así que lo llevó a casa. Su tío lo regañó: "¿De qué sirve? haciendo esto?" "Sólo quiero tirar al cachorro otra vez.

Zhang Yuan replicó a su tío y le dijo: "No hay ser vivo que no deba ser valorado. Si es realista, es natural y no hay forma de detenerlo.

Pero ser abandonado ahora le llevará a la muerte, que no es imparable. No habrá piedad si no lo adoptas cuando lo veas morir.

Así que planeo adoptarlo. El tío de Zhang Yuan se conmovió con sus palabras, por lo que permitió que Zhang Yuan criara un cachorro.

No mucho después, la madre del cachorro colocó un conejo muerto frente a Zhang Yuan y se fue (como para agradecer a Zhang Yuan por adoptar a su hijo). La historia de Zhang Yuan alimentando a un cachorro abandonado se llama simplemente Zhang Yuan alimenta a un perro abandonado.

6. Traducción de "Alimentando a los perros abandonados" de Zhang Yuan. Zhang Yuan nació en Ruicheng, Hebei, y era un hombre filial.

El nombre de mi abuelo es Cheng y es el gobernador del condado de Pingyang. El nombre de mi padre es Yan Jun y se desempeñó como funcionario en un estado o condado. Una vez fue el maestro del libro de méritos.

Y porque los aldeanos recomendaron a Zhichun. Sed modestos y prudentes, y filiales con vuestros padres.

Una vez, Zhang Yuan vio un cachorro abandonado en un sendero del bosque, así que lo llevó a casa y lo crió. Su tío lo regañó: "¿De qué sirve hacer esto?" Sólo quería tirar al cachorro otra vez.

Zhang Yuan replicó a su tío: "No hay ser vivo que no deba ser valorado. Si es realista, es natural y no hay forma de detenerlo.

Pero ser abandonado ahora conducirá a su muerte, lo cual no es imparable. Si no lo adoptas cuando lo veas morir, no habrá piedad.

Así que planeo adoptarlo. Su tío se conmovió con sus palabras, por lo que permitió que Zhang Yuan criara un cachorro.

No mucho después, la madre del cachorro colocó un conejo muerto frente a Zhang Yuan y se fue (como para agradecer a Zhang Yuan por adoptar a su hijo). La historia de Zhang Yuan alimentando a un cachorro abandonado se llama simplemente Zhang Yuan alimenta a un perro abandonado.

7. Traducción de "Alimentando a los perros abandonados" de Zhang Yuan. Zhang Yuan nació en Ruicheng, Hebei, y era un hombre filial.

El nombre de mi abuelo es Cheng y es el gobernador del condado de Pingyang. El nombre de mi padre es Yan Jun y era funcionario del estado y del condado. Una vez fue el maestro del libro de méritos.

Y porque los aldeanos recomendaron a Zhichun. Sed modestos y prudentes, y filiales con vuestros padres.

Una vez, Zhang Yuan vio un cachorro abandonado en un sendero del bosque, así que lo llevó a casa y lo crió. Su tío lo regañó: "¿De qué sirve hacer esto?" Sólo quería tirar al cachorro otra vez.

Zhang Yuan replicó a su tío: "No hay ser vivo que no deba ser valorado. Si es realista, es natural y no hay forma de detenerlo.

Pero ser abandonado ahora conducirá a su muerte, lo cual no es inevitable. Si no lo adoptas cuando lo veas morir, no habrá piedad.

Así que planeo adoptarlo. El tío se conmovió con sus palabras, por lo que permitió que Zhang Yuan criara un cachorro.

No mucho después, la madre del cachorro colocó un conejo muerto frente a Zhang Yuan y se fue (al parecer para agradecer). Zhang Yuan por adoptar a su hijo). La historia de Zhang Yuan alimentando a cachorros abandonados se llama Zhang Yuan alimentando perros abandonados.

8. "Comida para pájaros para perros abandonados" Traducción clásica del maestro del pensamiento de vaca enferma. Había un perro abandonado caminando presa del pánico por el camino del campo. Cuando Zhang Yuan lo vio, inmediatamente adoptó al cachorro. Su tío estaba muy enojado y dijo: "¿Qué quieres que haga?" "(Él) quería tirar el cachorro otra vez. Zhang Yuan le rogó (al tío) que no lo tirara, diciendo: "(El cachorro) también es un ser vivo, por lo que debemos prestar atención a su vida. En realidad, el nacimiento, el envejecimiento, la enfermedad y la muerte son naturales. Es inmoral ser abandonado ahora. Si lo ves (morirá) y no lo adoptas, no tienes piedad. "El tío de Zhang Yuan se conmovió con sus palabras, por lo que le permitió (a Zhang Yuan criar un cachorro).

Al año siguiente, el perro siguió a su tío por la noche. Mi tío fue mordido por una serpiente y se cayó. hasta el suelo. Se detuvo. El perro corrió a casa inmediatamente y siguió ladrando. Siguió al perro fuera de la casa y vio a su tío (Zhang Yuan) inconsciente en el suelo. Llamó a un médico de inmediato. tío) se recuperó en unos días. A partir de entonces, el tío consideró al perro como un pariente.

La vaca enferma extrañaba a Dios. En Lijiawa, el padre de un inquilino llamado Dong murió. y la vaca coja la vendió al matadero. La vaca vieja se escapó y se tumbó en el suelo frente al cementerio Dongfu. La gente no pudo soportar los azotes y solo pudo mover la cola y gritar. Los aldeanos vinieron a verlo en masa. De repente, el vecino, el Sr. Liu, se acercó enojado, golpeó a la vaca con un palo y le dijo: "Su padre se cayó al río, ¿qué tiene eso que ver contigo?". "¿No es bueno dejar que se hunda con la corriente y dejar que los peces y las tortugas se lo coman? Fuiste entrometido sin motivo y lo llevaste a la orilla con tu cola, salvándolo por más de diez años. Como Como resultado, se enfermó. Tienes que seguir con vida y tomar medicinas, y te tienen que atar en un ataúd cuando mueres, dejando una tumba (esta tumba) que hay que visitar todos los años. Se ha convertido en una carga interminable. Para los hijos y nietos de Dong. Has cometido un crimen atroz y deberías haber muerto hace mucho tiempo. ¿Cuál fue la razón? Resultó que su padre cayó al agua profunda y la vaca saltó al agua y lo rescató. Dong no lo sabía al principio. Se sintió muy avergonzado después de escuchar esto. Se dio unas palmaditas en la mejilla y dijo: "¡Realmente no soy un ser humano!". "Llévate la vaca a casa rápidamente. Unos meses más tarde, la vieja vaca murió de una enfermedad y Dong Mouzhe la enterró.

24 Red idiomática china All rights reserved