Tengo más de una ciudad natal y todos los lugares donde he vivido son mi ciudad natal. Mi ciudad natal no me tiene ningún cariño especial, aparte de las vislumbres que tuve de Sri Lanka. Lo conocí día y noche y me familiaricé con él. Al igual que mi vecino del campo, aunque no es un familiar, a veces luego lo extraño. He vivido en el este de Zhejiang durante más de diez años y en Nanjing y Tokio durante seis años. Ésta es mi ciudad natal. Ahora vivo en Beijing, por lo que Beijing se ha convertido en mi ciudad natal.
Hace unos días, mi esposa regresó de comprar verduras en el mercado de Xidan. Cuando habló sobre la bolsa de pastor que se vendía allí, pensé en cosas del este de Zhejiang. Bolsa de pastor La bolsa de pastor es una verdura silvestre que la gente del este de Zhejiang suele comer en primavera. No hace falta decir que en las zonas rurales, siempre que los habitantes de las ciudades tengan un patio trasero, pueden comerlo en cualquier momento. La mujer y el niño tomaron cada uno un par de tijeras y una "cesta de plántulas" y se agacharon en el suelo para buscar. Este es un juego divertido para trabajar. En ese momento, los niños cantaban: "La bolsa de pastor de Malantou, mi hermana se casó por la puerta trasera". Más tarde, algunos aldeanos de Malantou la trajeron a la ciudad para venderla, pero la bolsa de pastor todavía era una verdura silvestre y necesitaba ser eliminada. elegido por uno mismo. Siempre ha existido una elegante leyenda sobre la bolsa de pastor, pero parece estar dominada por Wu. "Viaje al Lago del Oeste" dice: "El 3 de marzo, tanto hombres como mujeres usan flores de bolso de pastor. Como dice el refrán, las flores se usan en primavera y las flores de durazno y ciruelo son prósperas" Jia Qinglu "de Lu Gu". También dijo: "Las flores de bolso de pastor se conocen comúnmente como coliflor silvestre, porque hay hormigas en la estufa el 3 de marzo. Shan Zhi dijo que al tercer día, la gente pone coliflor silvestre en la estufa para evitar insectos y hormigas. Temprano en el Por la mañana, los niños de la aldea seguían vendiendo horquillas para orar por ojos brillantes ", pero Zhejiang dijo: Los orientales no prestan mucha atención a estas cosas. Simplemente eligen cocinar o saltear pasteles de arroz.
El fruto del trigo de flores amarillas, comúnmente conocido como roedor, es una planta de la familia de las Asteráceas, de hojas pequeñas y redondas, pelos blancos en la superficie, flores amarillas y sumidades agrupadas. En primavera, se recogen las hojas tiernas, se trituran para quitarles el jugo y se mezclan con harina para hacer una torta, llamada torta de trigo de flores amarillas. Los niños se deshicieron en elogios:
El fruto del trigo de flores amarillas es duro y nudoso,
Hay que comer con la puerta cerrada,
La mitad un trozo de napalm, come un trozo.
Cuando barren tumbas durante el Festival Qingming, algunas familias (probablemente aquellas que han conservado costumbres antiguas) usan flores amarillas y frutos de trigo como ofrendas, pero no hacen pasteles. Hicieron que los pequeños fueran tan grandes como la yema de un dedo o tan delgados como un dedo meñique. Cinco o seis de ellos fueron reunidos en un grupo llamado fruto de capullo. No sé qué significa, pero es porque los gusanos de seda se sacrifican cuando suben a la montaña, por eso también se utiliza este tipo de alimento. Por tanto, se dice que es desconocido. No he visto capullos de gusanos de seda desde que fui a visitar las tumbas de mis abuelos cuando tenía 12 o 13 años. Recientemente he estado viviendo en Beijing y nunca he visto la sombra de los frutos de trigo de flores amarillas. En Japón se le llama "en forma de rey" y es una de las siete hierbas primaverales junto con la bolsa de pastor. También se utiliza como snack, con forma de ajiao, y se le llama “pastel de pasto”. Se come antes y después del equinoccio de primavera. También está disponible en Beijing, pero siempre es japonés y ya no es el pastel de trigo de flores amarillas de mi infancia.
También hay una verdura silvestre que se suele comer al barrer tumbas, comúnmente conocida como hierba morada y arveja. Después de la cosecha, los agricultores siembran semillas en sus campos y las utilizan como fertilizante. Es una planta muy despreciada, pero el goteo de sus tiernos tallos tiene un sabor tan delicioso como los brotes de guisantes. Las flores son de color rojo púrpura y se extienden por decenas de acres. Son tan magníficos como una rica alfombra. Son muy bonitas, con flores que parecen mariposas y pollitos, y gustan especialmente a los niños. En el centro hay flores blancas que se dice que curan la disentería. Es muy raro pero no fácil de conseguir. El diccionario japonés Haiku dice: "Tanto la hierba como los dientes de león son cosas familiares, y lo son desde la infancia. Puede que no haya mujer que no haya recogido la arveja. No había guirnaldas en la antigua China, pero las flores de la arveja sí lo son a menudo". utilizado por los niños. Cosas para jugar, me siento bendecido por esos pequeños en este nivel. En el este de Zhejiang se recomienda barrer tumbas, por lo que los adolescentes suelen ver "Jiaojiao on the Grave Ship" junto con la música, aunque las personas sin dinero no lo recomiendan, siempre hay algunos ramos de azalea y azalea debajo de la ventana de proa; Son pruebas irrefutables de las tumbas del barco.
Febrero de 2013
(Escrito en febrero de 1924, del libro "Un día lluvioso")
Comentarios
Zhou Zuoren ( 1885-1967), ensayista, poeta y traductor literario moderno, fue una vez una figura repleta de estrellas. Más tarde cambió su nombre a Wei Man y fue tan famoso como Meng (también conocido como Mingming) y otros. , cuyos seudónimos incluyen Zhongmi, Yaotang, Zhou Xiashou, etc. , de Shaoxing, Zhejiang. El segundo hermano de Lu Xun. Entre sus principales obras se encuentran "Ensayos", "Mi jardín", "Libros sobre días de lluvia", "Alismatis", "Hablando de dragones y tigres", "Lectura y copia nocturna", "Ensayos sobre el té amargo", "Hablando de la lluvia". y melón", "Conversación con velas" y "Lectura y copia nocturna".
En la historia de la literatura europea, hay muchas colecciones de materiales históricos literarios, como "La ciudad natal de Lu Xun", "Personajes de las novelas de Lu Xun", "La juventud de Lu Xun", "Memorias", "Memorias de Zhitang" y otras traducciones. .
Verduras silvestres en mi ciudad natal: el estilo de prosa de Zhou Zuoren es suave, ligero, significativo y elegante. "Tengo más de una ciudad natal. Cada lugar donde he vivido es mi ciudad natal". Parece que el autor es una persona libre y tranquila. La bolsa de pastor comprada por su mujer en el mercado de verduras abrió las compuertas al recuerdo del autor de su ciudad natal. El autor describe las costumbres y costumbres callejeras del este de Zhejiang. Este tipo de memoria meticulosa es en realidad la mejor expresión del anhelo del autor por su ciudad natal.
Liang Shiqiu: Un buen libro
Érase una vez un amigo que decía que había leído todos los libros buenos del mundo y parecía que ya no quedaban libros buenos. para leer. Muchos otros amigos no lo creían así en ese momento, y los amigos que habían existido durante mucho tiempo pensaron que era aún más arrogante. Ahora que lo pienso, todavía tiene sentido.
No hay muchos libros buenos en el mundo, a menos que la persona que es adicta a los libros (que es como fumar opio) realmente crea que no puede dejarlos, lo cual es realmente extraño. Otra cosa que deja a la gente sin aliento es que muchos de los mejores escritores a menudo no tienen nada, pero luego crean riqueza espiritual para personas de segunda y tercera categoría. Platón, Confucio, Qu Yuan, poco a poco, son todos tesoros de la humanidad, pero si les preguntas de quién lo aprendieron, o qué libros leyeron para lograrlo, me temo que son los más poderosos. los estafadores están indefensos. ¡Esto es un poco extraño! ¿Es cierto que ser un gran escritor no tiene nada que ver con leer o no? ¿No hay diferencia entre leer libros buenos y libros malos?
Schopenhauer dijo una vez que un buen lector es como una persona acostumbrada a andar en coche. Con el tiempo, ya no pudo dar un paso adelante en su pensamiento. ¡Esto es realmente un sueño que despierta! El novelista Wasserman volvió a decir que si se quiere reunir el coraje para crear, hay que leer obras de segunda categoría. Porque cuando lee obras de segunda categoría, puede sentir que será muy fuerte una vez que comience, pero leer obras de primera a menudo hace que la gente pierda el coraje para escribir. Esta afirmación no puede justificarse sin algunos hechos.
Quizás nació en el mundo una especie de escritor y una especie de lector. Es como nacer con un actor y una audiencia; algunas personas son chefs famosos y otras son los llamados "gourmets". Puede que no esté seguro de si los actores están muy interesados en ver los dramas de otras personas y si a los chefs famosos les gusta probar los platos de otras personas, pero he conocido a algunos escritores, pero realmente no me gusta ver las obras de otras personas. Si eres contemporáneo, si eres una persona de fama comparable a la tuya, probablemente te muestres especialmente reacio a divertir tus ojos. Conocí a un novelista famoso. Su escritorio estaba vacío y los únicos libros en el estante eran libros nuevos y revistas compiladas por él mismo. También conocí a un poeta famoso (nuevo poeta) cuyo único volumen de lectura fueron trescientos poemas Tang, y ahora tiene una sensación de redundancia. Esto no tiene por qué ser sólo arrogancia. Si se analiza, puede tratarse de una psicología más compleja que la arrogancia. Como pensé, tal vez realmente parezca un chef (incluso un chef famoso). Estoy cansado de ver sartenes y cucharas todos los días. A menos que tengas que ir a la cocina, probablemente no quieras volver a tocar a estos tipos ni ver nada que les recuerde a ellos. Las dificultades de esta profesión a veces son desconocidas para los de afuera. ¿No quería Yan de la dinastía Tang que su hijo volviera a ser pintor? Las personas que se ganan la vida enseñando a menudo piensan en sí mismas cuando ven a otros enseñando a todo pulmón, por lo que se sienten "insoportables". El alboroto es aún más repugnante. El éxito o el fracaso requieren algo de dolor, por lo que probablemente no soporto mirar el trabajo de otras personas.
Cosas aparte, como lector puro, realmente siento que no hay muchos libros buenos. Un libro con mucho peso contiene mucha basura. Es un placer leer las obras completas de Du Fu, aunque es posible que algunas obras excelentes no hayan captado la atención del seleccionador. ¿Qué tal leer la colección completa? También hay muchas obras que son muy problemáticas. Se dice que algunas personas recitan las obras completas palabra por palabra. Creo que este tipo de personas carecen de estética y sólo intentan entrenar su memoria. No hay nada más molesto que la colección de obras de Lu Fangweng, tan pesadas, pero las obras excelentes son realmente pocas y espaciadas. Por otro lado, los "Diecinueve poemas antiguos" y los "Catorce poemas sobre inmortales" de Guo Pu deben ser reconocidos como perlas y tesoros de la humanidad. La novela de Qian Zhongshu cuenta la historia de un prolífico escritor que de repente consiguió una nueva casa en medio del pánico inmobiliario y estaba lleno de alegría. Inesperadamente, después de preguntar por ahí, descubrí que su casa se derrumbó a causa de sus libros y que había estado en el infierno. Es cierto que esto es un poco despreciable, pero para un tonto ignorante como Lu Fangweng, puede que no sirva de nada.
Si me pidieran que eligiera entre buenos libros desde la antigüedad hasta la actualidad, no sabría nombrar diez. Y debido a las diferencias de edad y entorno, es inevitable que las cosas sean más fáciles en cualquier momento.
En lo que respecta a la teoría actual, creo que son los "Diálogos", "Las Analectas", "Registros históricos", "Shishuo Xinyu", "Margen de agua", "Zhuangzi" y "Han Feizi" de Platón, y eso es todo. . Otros títulos, dudo un poco. O algunos preguntan, ¿se pueden sacar al mercado sus obras? Me entristece tener que abandonar la idea de montar un caballo sin dudarlo. Una persona que tiene coraje (ya sea confundida o engañada) es encantadora. Es una pena que no pueda publicar una colección de pinturas de fama mundial como un pintor famoso en Shanghai. ¡Solo tengo la primera, que es su propia "obra maestra"!
29 de noviembre de 1947, Peiping
(Este artículo se publicó originalmente en Tianjin Ise Daily, 14 de febrero de 1947. Zhou Sketch, n.° 22, firmado).
Comentarios
Liang Shiqiu (1903-1987), natural de Hangzhou, Zhejiang, nació en Beijing. Su nombre científico es Liang Zhihua y su nombre de cortesía es Qiushi. Hubo un tiempo en que Qiulang y Zijia se usaban como seudónimos. De 1943 a 1949, fue a la provincia de Taiwán y trabajó como profesor en el Departamento de Inglés de la Universidad Normal de Taiwán (más tarde cambiada a Universidad Normal), y más tarde como director del departamento, y más tarde como director del departamento de literatura. Desde 1961 es profesor de tiempo completo en la Escuela de Inglés de la Universidad Normal. Jubilado en 1966. Su obra representativa de ensayos es "Qiao Essays". La traducción de las obras de Shakespeare comenzó en la década de 1930 y duró 40 años. En 1970, se había traducido toda la colección, incluidas 37 obras de teatro y 3 poemas. En sus últimos años, pasó siete años completando un libro de un millón de palabras "Historia de la literatura británica".
Sobre los buenos libros: Un amigo dijo que había leído todos los buenos libros del mundo, pero el Sr. Liang planteó su propia pregunta: ¿Cuántos buenos libros hay en el mundo? ¿De dónde vino el conocimiento de los autores de grandes obras? La lectura es un proceso de aprendizaje y acumulación, pero no puedes conformarte solo con absorber conocimientos, también debes tener tu propio pensamiento y formar tus propios pensamientos. En lo que respecta a la lectura, es importante leer de forma selectiva y discriminatoria, y no centrarse únicamente en la cantidad e ignorar la calidad de los libros. Por supuesto, no pueden faltar aquellos clásicos que han resistido el paso del tiempo. Todos ellos son la cristalización del pensamiento y la cultura.
Lu Xun: Hoja de cera
Mirando la colección bajo la lámpara Yanmen, de repente saqué una hoja de arce seca.
Esto me recuerda a finales del otoño del año pasado. Cuando llega la helada por la noche, la mayoría de las hojas de la madera se han marchitado y un pequeño arce frente al jardín también se ha puesto rojo. Solía pasear entre los árboles, observando atentamente los colores de las hojas. Nunca le presté tanta atención cuando era joven. No todos los árboles son rojos, la mayoría son de color carmesí claro, algunos están en el suelo carmesí y hay algunas manchas de un verde espeso. Piezas de agujeros apolillados únicos, con incrustaciones de encaje negro, miran a la gente como ojos brillantes entre los moteados de rojo, amarillo y verde. Pensé para mis adentros: ¡Esta es una hoja enferma! Lo quitó y lo puso en la colección Yanmen que acaba de comprar. Probablemente esperando que este hermoso color erosionado que está a punto de caer pueda conservarse temporalmente, es decir, que flote con las hojas.
Pero esta noche yace frente a mí como cera amarilla, sus ojos ya no arden tanto como el año pasado. Si pasan unos años más, los viejos colores desaparecerán de mi memoria y me temo que ni siquiera yo sabré por qué fue incluido en el libro. La belleza de las hojas moribundas parece sólo relativa a la de su exuberancia durante un corto período de tiempo. Mirando por la ventana, los árboles que resisten el frío ya están desnudos, por no hablar de los arces. A finales del otoño, pensé que podría haber hojas enfermas similares a las del año pasado, pero desafortunadamente no pude disfrutar de los árboles de otoño este año.
Comentarios
Lu Xun (1881-1936) fue un gran escritor y traductor chino moderno, y fundador del Movimiento de Nueva Literatura. El nombre original de Yucai era Zhou Shuren y nació en Shaoxing, Zhejiang. Sus obras principales incluyen "El grito", "Robo de tumbas", "Viento caliente", "Wandering", "Weeds", "Morning Blossoms Gathered at Dusk", "The Huagai Collection", "The Sequel to the Huagai Collection". "Jiaji", "Tres cuerdas", "Dos corazones", "Movilización del Sur para fortalecer el Norte", "Libro de la pseudolibertad", etc. Lu Xun hizo grandes contribuciones a las iniciativas culturales de China a lo largo de su vida. Dirigió y apoyó a grupos literarios progresistas como la "Weiming Society" y la "Chaohua Society". Es el editor en jefe de revistas literarias como "National Newspaper Suplement", "Wangyuan", "Running", "Grudge" y "Translation". También editó "Una breve historia de las novelas chinas", "Un resumen de la historia de la literatura china", "Colección de leyendas de las dinastías Tang y Song", "Notas sobre historias antiguas", etc. Murió en Shanghai el 19 de junio de 1936.
Waxleaf: Una hoja de cera hueca cayó de la página, estimulando la ensoñación y los recuerdos del autor. Las cosas y las personas cambian con el tiempo. Los coloridos colores de las hojas de cera ya no existen y el estado de ánimo del autor es tan seco y descolorido como las hojas de cera.