Parte 1
Estado 1: Conociendo al cliente por primera vez
¿Cómo estás? Encantado de conocerle, Sr. Wise.
Hola Sr. Wise. ¡Encantado de conocerlo!
B: ¡Hola! Encantado de conocerle también, Sr. Li.
¡Hola! Señor Li. Estoy encantado de conocerte también.
Escenario 2: Conocer a antiguos clientes
R: ¡Hola! ¿Cómo está, señor Johnson?
¡Hola! Sr. Johnson, ¿cómo está?
¡Hola! Estoy bien, Sr. Bill, gracias. ¿Y usted?
¡Hola! Sr. Bill, eso es genial. Gracias. ¿Y usted?
Yo también estoy bien, gracias. Qué bueno verte de nuevo.
Yo también estoy bien, gracias. Qué bueno verte de nuevo.
Yo también (que bueno verte de nuevo también)
Yo también.
Situación 3: Conocer a un cliente por primera vez y luego saludarlo después de encontrar a la persona.
Disculpe, ¿es usted el señor Brad?
¡Lo siento! ¿Es usted el señor Brad?
Sí, lo es.
Sí, así es.
R: ¡Ay! ¡Hola, Sr. Lin! Encantado de conocerle (Encantado de conocerle)
¡Hola, Sr. Lin! Es un honor para mí conocerte.
b: Este también es un honor para mí (yo también)
Yo también.
Escenario 4: Conocer a antiguos clientes y saludarse sobre la familia y el negocio.
R: ¡Hola! Sr. Ron, es un placer verlo de nuevo.
¡Hola! Sr. Ron, es un placer verlo de nuevo.
¡Hola! Lisa, ¿cómo estás?
¡Hola! Lisa, ¿cómo estás?
Muy bien, gracias. ¿Y tú?
Muy bien, gracias. ¿Y tú?
B: Yo también estoy bien.
Yo también estoy bien.
¿Cómo es tu familia?
¿Cómo es tu familia?
Están todos bien, gracias.
Están bien, gracias.
R: ¿Cómo va el negocio?
¿Cómo es tu negocio?
Muy bien (regular/no muy bueno/nada mal/como siempre)
Muy bien (regular/no muy bueno/nada mal/como siempre)
¿Cómo estuvo tu viaje?
¿Cómo estuvo tu viaje?
Estuvo bien, pero estaba un poco cansado por el largo vuelo.
Estuvo bien, pero estaba un poco cansado porque era un viaje largo.
Parte 2
Estado 1: En el aeropuerto
Disculpe, ¿es usted el señor Johnson?
¡Lo siento! ¿Es usted el señor Johnson?
Sí, lo soy.
Sí, así es.
Hola, señor Johnson. Mi nombre es Tom Lee y soy asistente comercial en ABC Company.
Hola, señor Johnson. Soy Tom Lee, gerente de ventas de ABC Company.
Hola, Sr. Li. Encantado de conocerlo.
Hola, Sr. Li, encantado de conocerle.
Yo también. Te llevaré a tu hotel.
Yo también, te recogeré y te llevaré al hotel.
B: Gracias. Eres tan amable.
Gracias, eres muy amable.
R: ¿Tuviste un viaje agradable?
¿Cómo estuvo tu viaje?
B: (1)Vale, gracias.
Sí, muy bien, gracias.
(2)No, no muy bien. Estoy mareado.
No, no muy bien, estoy cansado.
¿Te sientes mejor ahora?
¿Te sientes mejor ahora?
Sí, pero me siento muy cansado por el largo vuelo.
Sí, pero me siento muy cansado porque es un viaje largo.
Vamos y te dejamos registrarte en el hotel.
Ven, vamos al hotel a comprobarlo por ti. Registrémonos en el hotel.
Vale, gracias.
Vale, gracias.
Déjame ayudarte con tu equipaje.
Déjame ayudarte con tu equipaje.
B: (1)Gracias, pesan mucho.
Gracias. Muy sustancial.
Está bien, gracias, puedo hacerlo yo mismo.
Está bien, gracias, puedo encargarme yo mismo.
R: Por favor, vaya por este camino. Mi coche está esperando afuera.
Por favor, ve por aquí, mi coche está afuera.
Vale, vámonos.
Está bien. vamos.
a: Espérame aquí, conduciré hasta el estacionamiento.
Por favor, espérame aquí. Tengo que conducir hasta el estacionamiento.
Vale, no hay problema.
Vale, no hay problema.
Vayamos directamente al parking, porque aquí no es fácil aparcar.
Vayamos directamente al estacionamiento, porque aquí es un inconveniente.
Por supuesto, no hay problema.
Por supuesto, no hay problema.
Escenario 2: Saludo en el aeropuerto
Déjame ayudarte con tu equipaje.
Déjame ayudarte con tu equipaje.
¡Gracias! (Eres muy amable)
¡Gracias a todos! Qué amable de su parte.
¿Cómo estuvo tu viaje?
¿Cómo estuvo tu viaje?
Muy bien, gracias.
Muy bien. Gracias.
¿Te sientes cansado?
¿Te sientes cansado?
b: Un poco, porque es un vuelo largo.
Un poquito, porque este es un viaje largo.
R: Por favor, vaya por este camino
Por favor, vaya por este camino.
Vale, ¡gracias!
Vale, gracias.
a: Espérame aquí, conduciré hasta el estacionamiento.
Espérame aquí mientras conduzco hasta el estacionamiento.
Vale, no hay problema.
Vale, no hay problema.
Escenario 3: Recogida en el aeropuerto y charla en el camino.
¿Es usted el Sr. Gerry Wise?
¿Es usted el Sr. Gerry Wise?
Sí, lo es.
Sí, así es.
Hola, Sr. Wise. Encantado de conocerlo. Mi nombre es Mickey.
Hola Sr. Wise, encantado de conocerle, soy Mickey.
Hola Mickey. Es un honor conocerte.
¡Hola! Mickey. Es un honor para mí conocerte.
Bienvenido a Taipéi. Esta es mi tarjeta de negocios.
Bienvenidos a Taipei, esta es mi tarjeta de presentación.
B: Gracias. Esto es mío.
Gracias, esto es mío.
Déjame ayudarte con tu equipaje.
Déjame ayudarte con tu equipaje.
B: Gracias. Un poco pesado.
Gracias, pesa un poco.
Mi coche está en el aparcamiento. Por favor, ve por aquí.
Mi coche está en el estacionamiento, por favor dirígete por aquí.
B: Está bien.
Bien
¿Es esta la primera vez que vienes a la provincia de Taiwán?
¿Es esta tu primera vez en Taipei? ¿Es esta tu primera vez en Taiwán?
B: Sí.
Sí.
¿Cómo estuvo tu viaje?
¿Cómo estuvo tu viaje?
B: Muy bien.
Muy bien.
¿Estás cansado?
¿Te sientes cansado?
Sí, un poco, pero está bien.
Sí, un poco, pero está bien.
a: Volaremos a Pegasus mañana temprano. El horario del vuelo es a las 6:40 de la mañana.
Volaremos a Magong mañana por la mañana, el horario del vuelo es a las 6:40 de la mañana.
Mi jefe te recogerá en el hotel a las 5:50, por lo que deberías estar listo antes de las 5:50.
Mi jefe te recogerá en el hotel a las 5:50, por lo que deberías estar listo antes de las 5:50.
Lo sé. Lo esperaré a tiempo.
Lo entiendo, lo esperaré a tiempo.
Si necesitas que te despierten, comunícalo en la recepción del hotel.
Si requiere una llamada de atención, por favor informe a la recepción del hotel.
No importa, tengo despertador.
No importa, ya he llamado a la policía.
¿Tienes hambre?
¿Tienes hambre?
Sí, un poco.
Sí, un poco.
Podemos tener una comida informal en Nunt cerca de tu hotel.
Podemos tomar una comida rápida en Nountley, cerca de tu hotel.
Vale, gracias.
Vale, gracias.
Parte 3
Estado 1: Contestar el teléfono en la empresa.
Soy la empresa ABC. ¿Puedo ayudarle?
Soy la empresa ABC. ¿Le puedo ayudar en algo?
B: Quiero encontrar al Sr. Wang Dawei (pregúntele al Sr. Wang Dawei).
Wang Yaoqing, por favor. /¿Está David aquí? /¿Puedo hablar con David?
R: ¿Cómo te llamas?
¿Quién eres? /¿Puedo saber tu nombre?
William Johnson.
R: Espere un momento.
Espere/espere un momento.
(Si la persona que buscas no está aquí)
R: Lo sentimos, no está aquí. ¿Quieres dejar un mensaje?
Lo sentimos, no está. ¿Quieres dejar un mensaje?
Pídele que vuelva a llamar y dile que estoy esperando su llamada en la empresa. Me alojé en el Hotel Hilton, el número de habitación es 1020.
Dile que me devuelva la llamada porque estaré esperando en mi habitación su llamada. (Vivo en la habitación 1020 del Hotel Hilton)
a: Está bien, le pediré que vuelva a llamar tan pronto como regrese. (Le contaré la noticia) ¡Gracias por llamar!
Está bien, le pediré que te llame tan pronto como regrese. (Se lo diré) Gracias por tu llamada.
Gracias por tu ayuda.
Gracias por tu ayuda.
Escenario Dos personas están en el extranjero y el operador realiza una llamada por cobrar a la provincia de Taiwán.
Operador, me gustaría hacer una llamada por cobrar al extranjero a la provincia de Taiwán.
Operador, me gustaría hacer una llamada por cobrar al extranjero a Taiwán.
B: ¿A quién buscas?
¿Con quién quieres hablar?
A: Li Shangyi.
B: ¿Cuál es el número de teléfono?
¿Número de teléfono?
a: El código es 886, el código de área es 02 y el número de teléfono es 25432100.
El código es 886, el código de área es 02 y el número de teléfono es 25432100.
B: ¿Cómo te llamas?
¿Puedo saber tu nombre?
A: Wang Liren.
B: Espere un momento.
Espere un momento.
Vale, gracias.
Vale, gracias.
B: Estás conectado. Adelante.
La línea ya está conectada. Por favor di.
Escenario 3 Contestación al teléfono en la empresa. Si la persona que buscas no está disponible, por favor deja un mensaje.
Buenos días, Compañía ABC. ¿Puedo ayudarle?
Buenos días, soy la empresa ABC, ¿puedo atenderles?
Por favor conteste la extensión 123.
Por favor conteste la extensión 123.
R: Espere un momento.
Espere un momento.
B: Gracias
Gracias.
Departamento de Exportación, ¿qué puedo hacer por usted?
Departamento de Importación, ¿puedo ayudarle?
Sí, me gustaría hablar con el Sr. Wang.
Sí, me gustaría hablar con el Sr. Wang.
Lo siento, no está en la empresa (solo salió a almorzar). ¿Quieres dejarle un mensaje?
Lo siento, está fuera (solo salió a comer). ¿Quieres dejar un mensaje?
Está bien, por favor llámame. Mi nombre es Li Shangyi y mi número de teléfono es 27720151.
Está bien, llámame. Soy Li Shangyi y mi número de teléfono es 27720151.
c: Por favor repite el número de teléfono.
Por favor, repite tu número de teléfono.
b:Vale, 2-7-7-2-0-1-5-1.
Vale, 2-7-7-2-0-1-5-1
c: ¿Cómo se escribe tu nombre?
¿Cómo se escribe tu nombre?
:D-E-E
c: Tan pronto como regrese le pediré que me devuelva la llamada.
Tan pronto como regresó, le pedí que me volviera a llamar.
B: Gracias. adiós.
Gracias y adiós.
Gracias por llamar.
Gracias por tu llamada.
1. Realizar una llamada telefónica.
2. Operador
3. Llamada por cobrar
4. Llamada prepago
5. >6. Llamadas locales
7. Llamadas internacionales/llamadas al extranjero
8. Código de área telefónica
10. , espere por favor. /Espera un momento. /Espere por favor. /Espera un momento. /Espere por favor.
11, extensión
12, departamento
13 (Pregunte a la otra parte) Deje un mensaje/¿Está dispuesto a dejar un mensaje?
14. (Ayudando a personas que no están) Dejar un mensaje/¿Puedo dejar un mensaje?
15. Repetir/¿Puedes repetir tu número de teléfono?
16. Devolución de llamada
Escenario 4: El cliente llama y la persona que acaba de contestar el teléfono es la persona que está buscando. Se saludaron y quedaron en encontrarse.
Buenos días, soy la empresa ABC. ¿Qué puedo hacer por ti?
Buenos días, soy la empresa ABC. ¿Le puedo ayudar en algo?
B: Por favor busque al Sr. Li.
Pregunte por el Sr. Li. /¿Está aquí el señor Li? /¿Puedo hablar con el señor Li?
Sí, lo soy. ¿Quién eres?
Sí, por favor. ¿Quién llama? /¿Puedo saber tu nombre?
Soy George de Estados Unidos.
Soy George de Estados Unidos.
Oh, George, ¿cómo estás? ¿Dónde estás ahora?
Oh, George, ¿cómo estás? ¿Dónde estás ahora?
Muy bien, gracias. Estoy en Taipei ahora.
Muy bien, gracias, ahora estoy en Taipei.
¿Cuándo llegaste a Taipei?
¿Cuándo llegaste a Taipei?
Anteayer (anoche muy tarde)
Anteayer.
R: Me alegra recibir tu llamada. ¿En qué hotel te alojas ahora?
Qué bueno escuchar tu voz, ¿en qué hotel te hospedas ahora?
B: Vivo en el Hotel Hilton.
Me alojé en el Hotel Hilton.
R: ¿Cuál es el número de habitación?
¿Cuál es el número de habitación?
B:1020.
1020
¿Podemos vernos esta noche?
¿Puedo concertar una cita contigo esta noche?
Lo siento, estoy lleno esta noche. ¿Qué tal mañana por la noche?
Lo siento mucho, no estoy libre esta noche. ¿Qué tal mañana por la noche?
R: Por supuesto. ¿Dónde nos encontraremos? ¿cuando?
Vale, ¿hora y lugar?
B: A las siete, en mi hotel.
A las siete, en mi hotel.
Está bien, te recogeré en el hotel. Nos vemos mañana por la noche.
Está bien, te recogeré en el hotel. Nos vemos mañana por la noche.
Palabra/frase
1, ¿Perdón? /¿Puedes perdonarme por favor?
2. ¿Cuál es tu apellido?/¿Quién eres? /¿Puedo saber tu nombre?
3. Anteayer (ayer)
Pasado mañana (mañana)
4. >5. Ocupar Ocupar
No soy libre. /No tengo tiempo. /No soy libre.
Situación 5: Llamar al hotel para recordarle antes de recoger al cliente.
R: Hotel Hilton. ¿Le puedo ayudar en algo?
Este es el Hotel Hilton, ¿puedo atenderte?
Por favor conteste la habitación 1020.
Habitación 1020.
R: Por favor, espere un momento
Por favor, espere un momento...
Hola, soy George.
Hola, mi nombre es Jorge.
¿Jorge?
¿Es Jorge?
Directora: Sí. ¿Quién eres?
Sí, así es, ¿quién eres?
Soy Li de la compañía ABC.
Soy Li de la compañía ABC.
¿Cómo estás? ¿Señor Li?
¿Cómo está, señor Li?
Muy bien, gracias. ¿Y tú?
Muy bien, gracias. ¿Y tú?
Conductor: Yo también estoy bien.
Yo también estoy bien.
Solo quiero recordarte que tenemos una cita a las 7 p.m.
Solo quiero recordarte que tenemos una cita a las 7 p.m. esta noche.
Conductor: Sí, lo recuerdo.
Vale, lo entiendo.
B: Te recogeré ahora.
Te recogeré ahora.
Conductor: Gracias. Te esperaré.
Gracias, te espero.
B: Hasta luego
Hasta luego.
c: Hablaremos de ello más tarde
Hasta luego.
Escenario 6: Si no sabe cuándo volverá el gerente y la persona que llama no puede dejar un mensaje, pídale que llame nuevamente.
Compañía ABC, ¿qué puedo hacer por usted?
Hola, soy la empresa ABC, ¿puedo ayudarle?
Me gustaría hablar con su responsable de exportaciones.
Me gustaría hablar con su responsable de exportación.
R: Lo siento, acaba de salir. ¿Quién llama?
Lo siento, acaba de salir. ¿Quién eres?
Soy John Martin de Estados Unidos. ¿Sabes cuándo volverá?
Este es John Martin de Estados Unidos. ¿Sabes cuándo volverá?
R: Lo siento, no lo sé
Lo siento, no lo sé.
¿Sabes dónde puedo encontrarlo?
¿Dónde puedo encontrarlo?
R: Lo siento, no lo sé. ¿Puedo llevarle un mensaje?
Lo siento, yo tampoco lo sé. ¿Puedo tomar un mensaje?
B: No importa. Llamaré de nuevo.
No pasa nada, lo volveré a llamar.
Lo siento, no puedo ayudarte.
Lo siento, no puedo ayudarte.
Escenario 7: La línea está ocupada cuando llamas. Espere por favor.
Hola, estoy buscando al Sr. Lin.
Hola, ¿puedo hablar con el señor Lin?
Lo siento señor, su teléfono está ocupado. ¿Quieres esperar?
Lo siento señor, la línea está ocupada en este momento. ¿Puedes esperar un momento?
Vale, gracias.
Vale, gracias.
Hola, la llamada del Sr. Lin ha sido respondida. Adelante.
Hola, la llamada está conectada, por favor habla.
Parte 4
Estado 1: Primero programe una cita con el cliente para fijar la hora y el lugar de la comida.
R: Quiero invitarte a cenar esta noche. Me preguntaba si estabas libre.
¿Te interesaría cenar conmigo? ¿Estás libre?
Gracias por la invitación. Estoy libre esta noche.
Gracias por la invitación. Estoy libre esta noche.
¿Qué tipo de comida te gusta? ¿Comida china, comida occidental o marisco?
¿Cuál es tu comida favorita? ¿Comida china, comida occidental o marisco?
Prefiero la comida occidental.
Prefiero la comida occidental.
Está bien, te recogeré en el hotel a las 7 p. m.
Está bien, te recogeré en el hotel a las 7 p. m.
B: Muy bien. Voy a esperar.
Vale, te espero.
R: Hasta luego.
Hasta luego.
B: Adiós.
Adiós.
Escenario 2: Recién llegado al restaurante.
R: Por favor, dame un asiento para dos personas.
Por favor, dame una mesa para dos.
c: (Camarero) Por favor, ve por aquí.
Por favor, ve por este camino.
R: Quiero un asiento junto a la ventana.
Me gustaría un asiento junto a la ventana.
Esta es una buena posición.
Este asiento no está mal.
Me alegro que estés satisfecho. Por favor siéntate.
Estaré encantado de atenderte, ¡toma asiento!
Escenario 3: Pide unas bebidas antes de pedir comida.
c:Este es el menú y carta de vinos.
Este es el menú y carta de vinos.
R: ¿Qué te gustaría beber? Sr. Johnson, ¿cerveza o vino?
¿Qué te gustaría beber? Sr. Johnson, ¿cerveza o vino?
Quiero probar la cerveza taiwanesa.
Quiero probar la cerveza taiwanesa.
Por favor, dame dos botellas de cerveza taiwanesa.
Dos botellas de cerveza, por favor.
Conductor: Sí, señor.
Está bien, señor.
Escenario 4: Empieza a realizar el pedido.
R: ¿Qué quieres pedir?
¿Qué te gustaría comer?
¿Cuál es la especialidad de este restaurante? Tenemos especiales de carne, pollo y pescado.
¿Cuáles son las especialidades del restaurante? Tenemos bistecs, pollo y pescado especiales.
Me gusta el bistec.
Quiero bistec.
R: Dos invitados.
Dos tazas.
c:¿Qué quieres? ¿Crudo, medio o bien hecho?
¿Qué quieres hacer? ¿Crudo, medio o añejo?
B: Lo quiero medio cocido.
Me gustaría el tamaño mediano.
Yo también.
Yo también.
Escena 5: Pide unos dulces, frutas y bebidas.
c:¿Qué postre te gustaría?
¿Qué postre te gustaría?
R: ¿Qué tienes?
¿Qué tienes?
c: Tartas, tartas, helados y frutas.
Tartas, helados y frutas.
Dame helado y fruta.
Por favor, dame helado y fruta.
Vale, gracias. Entonces, ¿qué te gustaría tomar, café o té?
Vale, gracias. ¿Qué te gustaría tomar, café o té?
Prefiero el té.
Prefiero el té.
Quiero café.
Quiero café.
Conductor: Gracias. Espere por favor.
Vale, gracias. Un momento, por favor.
Escena 6: Después de comer, paga la cuenta.
Camarero, por favor dame la cuenta.
Camarero, por favor dame la cuenta.
C: Señor, un * * * cuesta 1.050 yuanes (NTD).
Señor, el total es NT$1.050.
Esto son 1.100 yuanes. Quédate con el cambio, por favor.
Esto cuesta NT$1.100. ,Quédate con el cambio, por favor.
Gracias, señor. Por favor vuelve otra vez.
Gracias, señor, y por favor vuelva.
Este restaurante es bueno. Gracias por la cena.
Este restaurante no es Barb, gracias por la cena.
R: De nada.
Olvídalo.
Palabras/frases
1. Invitar (v) invitar (n)
2. ¿Comida china, comida occidental o mariscos?
3. Mesa para dos personas.
Me gustaría un asiento junto a la ventana.
5. Menú y carta de vinos
6. Cerveza taiwanesa
7. La especialidad de este restaurante es la especialidad de este restaurante.
Bistec, pollo y pescadoBistec, pollo y pescado
9 Por favor dame dos raciones
10, tres minutos, cinco minutos o bien cocido, medio. -poco hecho, medio o bien hecho
11. Postre Postre
12.
13, no hace falta buscarlo.
14, por favor vuelve