Ejemplo de formulario para completar una tarjeta de entrada y salida de Japón Plantilla y estrategia para completar un formulario de tarjeta de entrada y salida de Japón

De hecho, muchas personas no conocen el modelo de tarjeta de entrada y salida japonesa, pero es un material imprescindible para viajar a Japón, por lo que será mejor que busque libros de muestra relevantes en línea con antelación. Aquí hay una lista detallada de tarjetas de inmigración para usted.

Escribe una tarjeta de inmigración

Normalmente, en el avión, la azafata te entregará la tarjeta de inmigración y el formulario de declaración. Intente completarlo en el avión para reducir la confusión una vez que baje del avión. Si no se envía por correo, también puede recogerlo en el pequeño mostrador de atención de la Oficina de Inmigración. Existe una versión china, por lo que es fácil de entender. Se recomienda llevar consigo un bolígrafo para no tener que hacer cola sin importar dónde escriba, lo que le permitirá ahorrar tiempo.

Cada persona escribe una tarjeta de entrada, rellenándola en inglés o japonés. Si no entiendes inglés, no te preocupes. Principalmente pinyin y números.

Las especificaciones y estilos de las tarjetas de inmigración varían de un país a otro. La tarjeta de entrada japonesa es la siguiente.

Nombre: Escribe el pinyin, que debe ser coherente con el pasaporte.

Fecha de nacimiento: El orden es día/mes/año, como por ejemplo 05101991.

Nombre del país: China.

Nombre: Escribe Pinyin, como Beijing.

Finalidad: Elegir generalmente la primera consulta.

Número de vuelo: en la tarjeta de embarque. Sólo cópialo.

Estancia prevista: anotar el número de días, por ejemplo 5 días.

Dirección y número de teléfono en Japón: Escribe la dirección del hotel o casa de familia.

Recuerda guardar una copia de la dirección de tu teléfono móvil con antelación en la web o aplicación que hayas reservado, normalmente en inglés o japonés, y copiarla intacta.

Si hay varios hoteles, normalmente rellena el primero.

Si te alojas en casa de un familiar, anota la dirección y el número de teléfono del familiar, y recuerda saludarlo con antelación.

Hay tres preguntas más, recuerda seleccionarlas todas.

La firma final se puede escribir en chino.

2. Inspección fronteriza de entrada

Después de completar la tarjeta de empleo, prepárese para el examen de ingreso. Obtenga su pasaporte y tarjeta de inmigración y haga cola para realizar los trámites de inmigración. Debes tomar fotografías y huellas dactilares al ingresar a Japón. Simplemente sigue las instrucciones del personal o observa lo que hace la persona que tienes delante. Siempre que no haya ningún problema con su visa, básicamente podrá ingresar al país sin problemas.

Recoger tu equipaje

Después de pasar el control fronterizo, podrás recoger tu equipaje facturado al subir al avión. En este momento, es posible que te encuentres con un lindo perro en cuarentena olfateando a tu alrededor. Los productos cárnicos y las frutas están prohibidos en Japón, especialmente los productos cárnicos. Una reciente y estricta investigación en este ámbito reveló que se exigen fuertes multas.

4. Formulario de Declaración

Después de recibir su equipaje, deberá pasar por la aduana japonesa. En este momento, usted proporcionará un formulario de declaración. A diferencia de las tarjetas de inmigración, una familia sólo necesita completar un formulario, como se muestra en la imagen.

Número de vuelo: en la tarjeta de embarque. Sólo cópialo.

Desde: ciudad pinyin, como Beijing.

Fecha de entrada: AAAA/mes/día

Nombre: Escribe el pinyin, que debe ser coherente con el pasaporte.

Dirección y número de teléfono en japonés: Igual que la tarjeta de llegada.

Nacionalidad: china.

Ocupación: Comprueba tu inglés profesional con antelación, suele escribir administrativo.

Fecha de nacimiento: año/mes/día

Número de pasaporte: en el pasaporte.

Compañero: x persona, solo escribe números.

Rellene las preguntas de las siguientes tres opciones con sinceridad. Generalmente elija No. Si todas son negativas, no es necesario rellenarlas al revés.

La firma final se puede escribir en chino.