Olvídame, no tenemos futuro. (Olvídame, no tenemos futuro)
Ríndete, no tenemos final.
La traducción anterior parece demasiado directa. Cuando rompiste con tu novia, dijiste: ¡Renuncia a mi extraña traducción al inglés! La traducción inglés-chino enfatiza la confiabilidad y la elegancia. ¿Crees que es elegante?
Pregunta 2: Cómo escribir abandonar n. fanatismo en inglés let; Renunciar; rendirse
Abstenerse de rendirse; templanza
Renunciar tan pronto como termine el retroceso
Renunciar. Ríndete; deja de creer en...
Ríndete; ríndete
Deshazte del escape
Anuncia el abandono; con...; descartar
Renuncia de derechos; descartar
Tarjeta de bloc
Renuncia Renuncia
Renuncia. Rendirse; rendirse; dejar
Rendirse verbo intransitivo; (refiriéndose a los criminales) tomar la iniciativa de rendirse (a la policía) rendirse; sucumbir
Guardarlo; rendirse; almacenar
Pregunta 3: Quiero rendirme. ¿Cómo se dice quiero rendirme en inglés?
Quiero rendirme
Quiero tirar la toalla
Pregunta 4: Es hora de rendirme. Es hora de hacerlo realidad/Es hora de dejarlo/Es hora de dejarlo ir.
Pregunta 5: No quiero rendirme.
O
No me voy a rendir.
Pregunta 6: Me he rendido por completo ¡Cómo decir me he rendido por completo en inglés!
Pregunta 7: Cíñete a lo que debes cumplir y renuncia a lo que debes renunciar.
Persistir es perseverar, rendirse es rendirse
Lo más lamentable en la vida es renunciar fácilmente a lo que no se debe abandonar, y persistir tercamente en lo que no se debe persistió.
Lo más triste de la vida es que fácilmente renuncias a lo que no debes renunciar, pero tercamente te aferras a lo que no debes colgar.
Si tienes alguna pregunta, continúa preguntando. Espero que las adoptes. ¡Gracias!
Pregunta 8: "¿Te vas a rendir?" ¿Cómo se dice en inglés? ¿Debería rendirme?