La traducción al chino clásico tiene una madre anciana en Jizhou

Traducción al chino clásico: Había una anciana en Jizhou

1 Cuando Furong de la dinastía Qin trabajaba como pastor en Jizhou, una anciana se encontró con un ladrón en el camino y gritó para atraparlo. Un transeúnte atrapó al ladrón por ella, pero el ladrón acusó falsamente al transeúnte de ser un ladrón. Ya era de noche a esa hora y era imposible identificar cuál de ellos era el ladrón, por lo que hubo que enviarlo al gobierno. Fu Rong sonrió y dijo: "Esto es fácil de encontrar. Puedes dejarlos correr juntos. El que salió corriendo primero de la Puerta Fengyang no fue el ladrón. Después de un tiempo, las dos personas regresaron corriendo y Fu Rong dijo con severidad". A los que salieron corriendo de la Puerta Fengyang, el hombre les dijo: "Realmente eres un ladrón, ¿por qué acusaste erróneamente a un buen hombre?". Resulta que esto se debe a que si el ladrón es bueno para escapar, nunca será atrapado, por lo que sabe que la persona que no es buena para escapar es un ladrón.

El método de identificación de acusaciones falsas sólo se puede dominar si se tiene un conocimiento amplio, una observación profunda y no se deja engañar por el engaño. Fu Rong comprobó la carrera y descubrió los hechos. Se puede decir que hizo observaciones profundas y análisis claros.

2. Chino clásico - Traducción de Madre y Alien Madre y Alien

Texto original:

Había una vez una anciana madre acostada debajo de un árbol. Quiere pelear. Otras veces, la anciana madre se agachaba alrededor del árbol y el oso la perseguía, agarrándose del árbol con una mano, tratando de atrapar a la anciana madre. La anciana madre estaba ansiosa e inmediatamente cerró el árbol y sujetó la mano del osito, pero el osito no podía moverse. Más extraños llegaron a su residencia y la anciana madre dijo: "Tú y yo lo atraparemos y lo mataremos a golpes". Cuando el extraño creyó en la antigua lengua materna, inmediatamente lo atrapó. La atrapé, pero mi madre se irá incluso si entrega el oso. El hombre quedó atrapado por un oso. Si eres un tonto, todo el mundo se reirá de ti. Lo mismo ocurre con la gente corriente. No es bueno involucrarse en teorías diferentes, porque son serias y causan muchas enfermedades. Si fracasan, mueren. Las generaciones posteriores lo captaron y trataron de explicarlo, pero no lograron su intención y cayeron en él. Si un tonto atrapa un oso para él, él mismo será asesinado.

Traducción:

Había una vez una anciana tumbada debajo de un árbol y un oso intentó atraparla. En ese momento, la anciana se escapó alrededor del árbol y el oso inmediatamente la persiguió, agarrándose del árbol con una mano y agarrando a la anciana con la otra. La anciana estaba ansiosa y rápidamente presionó su mano extendida contra el árbol y abrazó la original en el árbol. El oso simplemente abrazó el árbol y permaneció inmóvil. Vino otra persona y la anciana dijo: "Cógelo, mátalo y divide la carne en partes iguales". "El hombre creyó lo que dijo la anciana y dio un paso adelante para ayudar a atraparlo. Después de ser atrapada, la anciana inmediatamente dejó al oso, y el hombre luego fue atrapado por el oso. El mundo se ríe de esos tontos.

La gente común también es así, hace algunos comentarios irracionales, incompletos, incompletos, engorrosos, redundantes y llenos de preguntas. Las generaciones posteriores lo leen y quieren explicarlo, pero no lo entienden. No entienden su significado. En cambio, están atrapados por esta teoría, como un tonto que atrapa un oso para otros y él mismo se lastima.

La traducción china clásica de Jiang Ge, Jiang Ge, se refugia en el. negativo. Madre se salva a sí misma. Caos y pobreza, sirvienta de familiares.

Jiang Ge, nombre de cortesía Erweng, perdió a su padre a una edad temprana y vivía solo con su madre. No podía soportar matarla y trasladó al cliente al siguiente lugar, pobre y desnudo, y trabajando como sirviente de su madre. Cuando estaba muriendo, lloré frente a la tumba de Lu y dormí sin quitarme la ropa. , le pidió al médico que se riera y hiciera sugerencias.

Li Wengeng dijo que la piedad filial no puede ser completa en una situación difícil, pero la segunda vez, no me atreví a esperar que fuera completa. Primero, hice lo mejor que pude. Si me equivoqué, fueron mis oídos. Fue con esto en mente que trabajó duro para ganar la gloria para el sol y la luna. En repetidas ocasiones: cada vez.

2. Hoy en el este del condado de Pi, provincia de Jiangsu.

3. : Empleado por otros. Tumba de Lu: construye una habitación al lado de la tumba.

5. Piedad filial: el emperador Wu de la dinastía Han primero ordenó a los condados que levantaran una piedad filial cada año. una ley escrita.

6. Consejos para los médicos: El nombre oficial pertenece a Guang Luxun.

7. Expectativa: en tiempos de emergencia. Desplazado: volcado, desplazado.

8. Kong Ming: palabras de Zhuge Liang.

9. Wei: Lao Ye, versión china de "Shi Biao Hou", ver "Shu Zhi?" Biografía de Zhuge Liang.

10. Lin Yu: Es decir, la casa de Lin. Boyi: Significa que el médico puede reducir el veneno y salvarte.

11. Li Kang:. Todos están registrados en detalle en "Zuo Zhuan".

Hubo un hijo filial llamado Jiang Ge en la dinastía Han del Este. El segundo hijo perdió a su padre cuando era joven y vivía con su madre.

Los ladrones estaban por todas partes en ese momento, por lo que Jiang Ge huyó a otro lugar con su madre a la espalda. En el camino me encontré con ladrones varias veces. Al ver que era joven y fuerte, el ladrón quiso atraparlo como un ladrón. Jiang Ge siempre lloraba y decía: "Todavía tengo una madre anciana que no tiene a nadie que la cuide. Fui contigo. ¿Quién cuidará de ella? Después de escuchar esta sincera confesión, los ladrones vieron que él era así". filial y no podía soportar matarlos.

Jiang Ge huyó con su madre a la espalda y luego vivió en Xiapi. Era tan pobre que no tenía ropa ni zapatos, y estaba desnudo y descalzo. Más tarde, Jiang Ge trabajó como ama de llaves y ganó un salario exiguo para mantener a su madre. Aunque la familia es muy pobre, todo lo que una madre necesita todos los días, ya sea comida, ropa o artículos de primera necesidad, está disponible y no hay escasez. Más tarde, su madre falleció y Jiang Ge lloró tristemente. Vive junto a la tumba de su madre y ni siquiera se quita la ropa de luto cuando duerme. Más tarde, cuando alguien vio su virtud, lo recomendaron como Lian Xiao, y finalmente le hizo una sugerencia al médico.

4. Fan Pang, Fan Pang y Meng Bo en chino clásico son el pueblo Aqiang de Runan.

Ha perfeccionado su noble integridad desde la infancia y es respetado por la gente del condado y del municipio. Hubo hambruna en Jizhou y había bandidos por todas partes. La corte imperial nombró a Fan Pang enviado especial de la dinastía Qing y lo envió a inspeccionar e investigar. Fan Pang asumió el cargo, apasionado y ambicioso por limpiar el mundo sucio.

Cuando llegaron a Jizhou, el prefecto y el magistrado del condado sabían que estaban aceptando sobornos. Cuando se enteraron de que vendría Fan Pang, todos renunciaron voluntariamente. Ascendido a Maestro Guangluquan.

En ese momento, Chen Fan era el ejecutivo de Guang Luxun y visitaba a Chen Fan de acuerdo con la etiqueta del jefe. Chen Fan no lo detuvo. Fan Pang se sintió muy apenado y renunció a su puesto. Después de que Guo se enteró, culpó a Chen Fan y dijo: "¿Debería un talento como este seguir la etiqueta de los subordinados que se encuentran con los superiores?". Ahora que le ha dado buena reputación por dimitir, ¿es porque decidió criticarlo? Más tarde, Chen Fan se disculpó con Fan Pang.

(Referido) fue reclutado nuevamente por Qiu. Pronto, el emperador envió una carta a los funcionarios de las tres oficinas gubernamentales, informando canciones que reflejaban la calidad de los funcionarios. Fan Pang enumeraba a más de 20 gobernadores y dignatarios provinciales que disfrutaban de un salario de 2.000 piedras.

"Shangshu" acusó a Fan Pang de acusar a demasiadas personas y sospechaba que tenía motivos egoístas. Fan Pang respondió: "Si las personas que condeno no son corruptas, malvadas, crueles y han herido profundamente a la gente, ¿empañaré el trono por egoísmo?" Primero, se verificará más a fondo lo que aún no se ha identificado.

Si mis palabras no coinciden con los hechos, estoy dispuesto a aceptar la pena de muerte. "El funcionario (a cargo del interrogatorio) no tenía nada que decir.

Viendo el caos de la situación y sabiendo que sus ambiciones no podrían realizarse, Fan Pang presentó una petición para acusarse a sí mismo y renunció. El Gran Administrador se enteró de la buena reputación de Fan Pang, por lo que pidió al tribunal que actuara temporalmente como un funcionario meritorio y le entregara los asuntos gubernamentales.

El sobrino de Fan Pang castigó severamente a las personas y cosas que no le gustaban durante su mandato. Durante su mandato, Song Li, nativo de Xiping, fue despreciado por los aldeanos. Tang Heng, un sirviente regular, confió a Song Li a Zongzi, quien lo nombró funcionario menor. Su sobrino Song Li no era un candidato adecuado. Déjalo.

Zongzi desahogó su ira contra el bibliotecario Zhu Ling y azotó al bibliotecario Zhu Ling. Levantó la cabeza y dijo: "Fan Pang (haz esto)". como una cuchilla afilada cortando algo podrido.

Preferiría que me azotaran hasta morir hoy, pero Fan Pang no puede cambiar eso. "Cenas, por favor renuncien.

Más tarde, los constructores de la prisión acusaron falsamente a los norcoreanos de confabularse para obtener beneficios personales. Fan Pang fue declarado culpable y encarcelado en la prisión de Huangmen Beisi. Más tarde, el caso de Fan Pang fue investigado y Fan Pang regresó al pueblo.

En el segundo año de Jianning, la corte imperial masacró a personas que habían colaborado con el partido. Se emitió una orden para arrestar urgentemente a Fan Pang y a otros.

El director Wu, You, llegó al condado con el edicto imperial en la mano, (se encerró en) la sala de entrega (una estación de correos, donde descansan los enviados diplomáticos y quienes entregan documentos gubernamentales), y me acosté en la cama Llorando amargamente. Cuando Fan Pang se enteró, dijo: "¡(Esto) debe ser por mi culpa!". Inmediatamente corrió a la cárcel del condado.

El magistrado del condado, Guo Yi, estaba muy sorprendido. Salió de la residencia oficial, dejando atrás su sello oficial, y arrastró a Fan Pang con él para escapar. Fan Pang dijo: "Si muero, este desastre terminará. ¿Cómo me atrevo a implicarte por mis crímenes y dejar a mi anciana madre sin hogar?". Cuando la madre de Fan vino a despedirse, le dijo: "Fui al ". Ahora puedes ser como Li Ying y Du. Soy tan famoso como Mi. ¿Cuál es el arrepentimiento de morir? Ya tengo una buena reputación. ¿Puedo conseguirla al mismo tiempo? Fan Pang se arrodilló para aceptar las instrucciones de su madre. y se fue. Cuando los transeúntes oyeron esto, nadie se conmovió hasta las lágrimas.

Este año, Fan Pang tenía treinta y tres años.

5. Traducción de la traducción china clásica de la suegra de Jiang Ge: Jiang Ge es el segundo hijo de Linzi, nativo del estado de Qi.

Mi padre falleció cuando yo era muy pequeña, y mi madre y yo dependíamos la una de la otra. El mundo está sumido en el caos y los bandidos están surgiendo. Jiang Ge huye con su madre a cuestas. Se enfrenta a obstáculos y, a menudo, recoge frutas silvestres para sobrevivir.

Me encontré con ladrones varias veces y algunos intentaron secuestrarlo. Jiang Ge lloró y le rogó a su anciana madre que lo apoyara. Su tono era sincero y conmovedor. Entonces el ladrón no pudo soportar violarlo, entonces alguien le mostró la manera de escapar, y la madre y el hijo no tuvieron más remedio que sobrevivir al desastre de manera segura.

Cuando Jiang Ge llegó a Xiapi, estaba sin camisa y descalzo. Trabaja para mantener a su madre y todo lo que le rodea es necesario. Al final de Jianwu, regresó al pueblo con su madre.

Al final de cada año, el condado realiza entrevistas. Debido a que su madre estaba allí, Jiang Ge no quería caminar, por lo que tiró de un carro en un pozo sin ganado ni caballos. A partir de entonces, todos en el pueblo lo llamaron "el hijo filial de Jiang Da". Una vez, el prefecto le preparó un regalo, pero Jiang Ge no pudo soportarlo porque su madre era demasiado mayor.

Cuando murió su madre, su verdadera naturaleza se había extinguido. Una vez durmió junto a la tumba, y cuando sus ropas de luto expiraron, no pudo soportar quitárselas. El magistrado del condado envió a Cheng Yi a quitarse la ropa de luto y le pidió que se convirtiera en funcionario.

En los primeros años de Yongping, Jiang Ge fue ascendido a Xiaozong y recibió el título de sirviente Chu. Después de más de un mes, renunció voluntariamente a su cargo y se fue.

Wang Ying del estado de Chu envió un caballo de mil millas para perseguirlo y se negó a regresar. También le pidió a su suegro que le hiciera un regalo, pero él lo rechazó cortésmente y se negó a aceptarlo.

Después fui varias veces al mando de Sangong. En los primeros años de la fundación de la República Popular China, Qiu Mourong fue ascendido a virtuoso y recto, y Jiang Ge fue ascendido a Changshi.

Su Zong lo respetó mucho y lo ascendió al rango de General de los Cinco Sentidos. Durante cada reunión de la corte, el emperador solía enviar a un guerrero para ayudarlo y, a menudo, lo miraba fijamente cuando iba a adorar.

En ese momento, Jiang Ge estaba enfermo y no podía asistir a la reunión, por lo que el emperador envió funcionarios para que le trajeran comida y vino, lo cual fue muy especial. Entonces, los nobles de la capital, Mario de Wei, y su asistente Dou Xian envidiaban el carácter de Jiang Ge y le enviaron cartas y regalos, pero Jiang Ge ni respondió ni aceptó los regalos.

El emperador lo elogió aún más. Más tarde, Jiang Ge escribió una petición pidiéndole que se jubilara y regresara a su ciudad natal. La corte imperial recurrió a él como amonestador y le dio una casa de retiro porque Xie estaba gravemente enfermo.

Durante el período Yuanhe, el emperador extrañó la buena conducta de Jiang Ge y le escribió una carta a Qi Xiang, diciendo: "Quiero persuadir al Dr. Jiang Ge. Murió de una enfermedad antes. ¿Cómo está ahora? ? ¿Te gusta? "La piedad filial es la primera de cien acciones y el comienzo de todas las buenas obras. Cada vez que el país extraña a personas con ideales elevados, nunca extraña a Jiang Ge.

Ordenó al condado que limpiara a Xiaoju de Qianhu y envió funcionarios para expresar sus condolencias y ofrecer vino de oveja cada agosto hasta su muerte. Si ocurre una desgracia, sacrifícate en prisión. "

Desde entonces, el título de "Gran Piedad Filial" ha sido popular en todo el mundo. Después de su muerte, el edicto imperial dio la bienvenida a Qian Hub.

6. Por favor traduzca el texto original de "La leyenda del Furong dorado":

En Jizhou, una anciana madre fue asaltada en la carretera. La madre levantó la voz y cantó "ladrón", y los peatones la ahuyentaron. Una vez que atrapaban al ladrón, regresaba y acusaba falsamente al peatón de robar.

Con el paso del tiempo, ni la madre ni los transeúntes sabían cuál era el correcto, por lo que los regalaron a todos. Al ver esto, sonrió y dijo: "Es fácil saberlo. Pueden ir juntos. El que sale primero de la Puerta Fengyang no es un ladrón". Después de regresar, la persona que salió detrás dijo: "Realmente eres un ladrón". ¿Por qué acusas falsamente a la gente?" !" Este es el caso cuando se trata de violar a los clientes.

Traducción:

Cuando estaba en Jizhou, una anciana se encontró con un ladrón en el camino y le robó sus cosas. La anciana gritó para atrapar al ladrón, y el peatón en la calle fue lo suficientemente inteligente como para alcanzarla. Después de atrapar al ladrón, éste acusó falsamente al peatón de robo. Se estaba haciendo tarde en ese momento, y la anciana y la gente en el camino no podían distinguir entre el bien y el mal, así que los enviaron juntos al funcionario. Fu Rong lo vio y dijo con una sonrisa: "Es fácil de encontrar. Dejen que los dos corran juntos y salgan corriendo por la Puerta Fengyang primero. No se los considera ladrones. Después de un tiempo, regresaron y Rongrong les dijo con severidad". la persona que corre detrás: "Eres realmente un ladrón, ¿por qué quieres incriminar a otros?" "Él expone males ocultos, y eso es todo.

7. ¿Quién puede ayudarme a traducir el chino clásico y vivir? en un lugar diferente? Si mi esposa y mi familia no viven juntos, el secretario del condado no pudo tomar una decisión: cuando llegó el momento de separarse, la familia de mi esposa se negó a devolver el ganado y varios magistrados del condado de Wuying pudieron hacerlo. No solucionó el problema.

Él también lo intentó. He experimentado la sensación de cada madre anciana que cultiva cebollas: Zhang también conoció a una anciana que cultivaba cebollas en el camino y construyó allí una casa redonda con techo de paja para cultivarlas. cebollas.

O "No acepto el trabajo de Wuyang". Es un largo camino, pero si podemos recuperarlo, todo estará allí. "

Alguien le dijo: "Nosotros, en el condado de Wuyang, no conectamos carreteras. Mientras podamos regresar y conseguirlo, definitivamente lo tendremos. "Como dijo el hombre, encontró la ropa. La gente de cerca y de lejos elogió a Ji Yun, y sus logros fueron particularmente sobresalientes.