Traducciones al chino clásico: poema de Mulan, Shang, persuasión de Sun Quan, ventriloquia, Kuafu Tiantian, Wolf. [Necesita una traducción más sencilla]

Poesía Mulan

Ji (jρ) Ji Fuha, Mulan es una tejedora familiar. No puedo oír el sonido del telar, pero sí oigo el suspiro de una mujer. Pregúntale a una mujer qué piensa y qué recuerda. Las mujeres no tienen nada en qué pensar y las mujeres no tienen nada que recordar. Anoche vi a los puestos militares (ti) y kè hán (kè hán) enviando soldados adicionales. Hay doce volúmenes de libros militares en total y los nombres de los señores están incluidos en los volúmenes. El abuelo no tiene un hijo mayor y Mulan no tiene un hermano mayor. Estoy dispuesto a ensillar (ān) caballos para (wèi) y firmar (ān) para ti de ahora en adelante.

Compra caballos en el Mercado del Este, compra sillas de montar (jiān) en el Mercado del Oeste, compra bridas (pèi) en el Mercado del Sur y compra látigos en el Mercado del Norte. Despídase de los padres y quédese junto al río Amarillo al anochecer. No escucho la voz femenina, escucho el chapoteo del río Amarillo (jiān jiān). Dile adiós al río Amarillo y dirígete a Montenegro al anochecer. No escuché la voz femenina llamando a mis padres, pero escuché el grito de Yanshan Huqi (jiū jiū).

Miles de kilómetros hacia la gloria (róng), las montañas vuelan. El aire de Shuo (Shu) pasa al metal (Tu), y la luz fría brilla sobre la ropa de hierro. Un general muere en batalla, pero un hombre fuerte regresa a casa después de diez años.

Cuando volví a ver al emperador, estaba sentado en el salón. Doce cambios de política, otorgados a los 1.000 mejores (qiáng). Khan le preguntó qué quería. Mulan no necesita a Shang Shulang. Está dispuesta a viajar miles de kilómetros para enviar a su hijo de regreso a su ciudad natal.

Después de escuchar la noticia sobre la mujer, ella salió a ayudar a Guo (Jiāng); la hermana A (zǐ) escuchó que su hermana vendría y se encargó de su maquillaje rojo. Cuando oí venir a mi hermana, afilé mi cuchillo y apunté a los cerdos y a las ovejas. Abre la puerta de mi pabellón este y siéntate en mi cama en el pabellón oeste. Quítate mi túnica de guerra y escribe (zhuó) mi ropa vieja (cháng). Cuando las ventanas están decoradas con nubes (bìn), los pilares de los espejos (ti ì) son amarillos. Cuando salí a ver a mi amigo, él estaba asustado. Después de viajar juntos durante doce años, no tenía idea de que Mulan fuera una niña.

Las patas del conejo macho están desordenadas y los ojos de la coneja están borrosos; cuando camino junto a dos conejos, ¿puedo saber si soy macho o hembra?

Traducción

Los suspiros iban y venían mientras Mulan se apoyaba en la puerta y tejía. No se oyó ningún sonido del telar tejiendo, sólo el suspiro de Mulán. Pregúntale a Mulan qué está pensando. Pregúntale a Mulan qué está pensando. (Mulan respondió) No pensé en nada, en nada. Anoche vi los documentos de reclutamiento y descubrí que el monarca está reclutando tropas a gran escala. Había muchísimos rollos de borradores y el nombre de su padre estaba en cada rollo. Mi padre no tiene un hijo mayor y Mulan (yo) no tiene un hermano mayor. Mulán estaba dispuesta a ir al mercado a comprar sillas de montar y caballos para este fin, por lo que empezó a luchar en lugar de su padre.

El equipo para caballos se puede comprar en todas partes del mercado. Dejé a mis padres a la mañana siguiente y acampé junto al río Amarillo por la noche. No podía oír a mis padres llamando a mi hija, sólo podía oír el sonido del río Amarillo fluyendo. A la mañana siguiente dejamos el río Amarillo y nos pusimos en camino, llegando a Montenegro por la tarde. No puedes escuchar las voces de los padres llamando a tu hija, solo puedes escuchar los gritos de los soldados y caballos de Yanshan Hu.

Viajar miles de kilómetros hasta el campo de batalla, cruzando montañas y crestas tan rápido como volar. Se oyó un golpe en el frío norte y la luz de la luna reflejó las armaduras de los guerreros. Los soldados pelearon muchas batallas, algunos murieron por su país y otros lucharon durante muchos años y regresaron victoriosos.

Cuando regresó victorioso, se presentó ante el emperador que estaba sentado en palacio. Hice grandes contribuciones a Mulan, recogí mil taeles de oro y más. Cuando el emperador le preguntó a Mulan qué quería, Mulan dijo que no quería hacer negocios, sino que quería montar un caballo de mil millas de regreso a su ciudad natal.

Cuando los padres se enteraron que su hija había regresado, se apoyaron y fueron a recogerla a las afueras de la ciudad; cuando la hermana mayor se enteró que su hermana había regresado, se vistió frente a la puerta; . Cuando el hermano se enteró de que su hermana había regresado, estaba ocupado afilando su cuchillo y matando cerdos y ovejas. Abre la puerta de cada habitación, entra y echa un vistazo. Se quitaron los uniformes de combate, se pusieron ropa de niña antes, se arreglaron el hermoso cabello frente a la ventana y el espejo y colgaron adornos en sus caras frente al espejo. Cuando salí y vi a mis compañeros peleando juntos, todos se sorprendieron. Después de años de viajar juntos, ni siquiera sabían que Mulan era una niña.

Cuando las orejas del conejo cuelgan en el aire, las patas delanteras del conejo macho se han estado moviendo y los ojos de la coneja han entrecerrado los ojos, por lo que es fácil de distinguir. Un conejo macho y una coneja corren uno al lado del otro.

¿Cómo sabemos qué conejo es macho y cuál es hembra?

El arrepentimiento de Zhongyong

Fang Zhongyong, un nativo de Jinxi, es una persona de clase mundial. Zhong Yongsheng había vivido cinco años y no entendía los libros ni las herramientas, por lo que de repente lloró por ellos. Pero el padre es diferente. Utiliza a la otra persona para acercarse a él, es decir, escribe cuatro frases y da su propio nombre. Sus poemas fueron escritos para sus padres adoptivos y su familia, y circularon entre los eruditos de un municipio. Naturalmente, la poesía se refiere a objetos, y sus aspectos literarios y científicos son considerables. La gente de la ciudad se sorprendió y trató un poco mejor al padre o le rogó con monedas. El interés de mi padre era natural y siempre rendiría homenaje a la gente de la ciudad que lo mantenía sin educación. Llevo mucho tiempo escuchándolo. En Mingdao, han pasado doce o trece años desde que los antepasados ​​regresaron a casa y se encontraron con ellos en la casa de mi tío. Al escribir un poema, no puedes llamarlo el sabor del pasado. Otros siete años después, regresé a Yangzhou y le pregunté a mi tío cómo estaba. Dijo: "Todos se han ido". El príncipe dijo: La comprensión de Zhong Yong es también la voluntad de Dios. También está bendecido por la naturaleza y es mucho más virtuoso que el talento. Si una pieza es de todos, no puede ser afectada por nadie más. Él es quien se conecta con el cielo, por eso es un santo. Los que no se conectan con el cielo son para todos. Hoy, si no aceptas el cielo, definitivamente no estarás conectado con el cielo, pero eres solo para todos. . Fang Zhongyong es un plebeyo del condado de Jinxi y se ha dedicado a la agricultura durante generaciones. Cuando Zhong Yong tenía cinco años, no conocía los instrumentos de escritura (papel, tinta, bolígrafo, piedra de entintar, etc.). ), y (un día) de repente lloró por estas cosas. El padre se sorprendió y pidió prestado un instrumento de escritura a un vecino. Zhong Yong inmediatamente escribió cuatro poemas y escribió su nombre. Este poema tenía como objetivo apoyar a los padres y establecer buenas relaciones con personas del mismo clan. Se difundió entre los eruditos del pueblo para verlo. De ahora en adelante, puedes designar a alguien para que escriba un poema y, si puede terminarlo de inmediato, el talento literario y la autenticidad del poema se volverán más interesantes. La gente del mismo condado se sorprendió. Poco a poco, la gente del mismo condado trató a su padre como a un invitado y (algunas personas) le pagaron a Fang Zhongyong para que le escribiera poemas. Su padre pensó que era rentable y todos los días llevaba a Zhong Yong a visitar gente del mismo condado y se negaba a dejarlo estudiar. Lo escuché hace mucho tiempo. Durante la dinastía Ming, mi difunto padre y yo regresamos a mi ciudad natal y nos encontramos con Fang Zhongyong en la casa de mi tío. (Él) tiene doce o trece años. Que (él) escriba poesía, (su poesía) no se puede comparar con su reputación anterior. Siete años después, regresé de Yangzhou y fui nuevamente a la casa de mi tío para preguntar por Fang Zhongyong. (Mi tío) respondió: "Sus talentos han desaparecido por completo, al igual que la gente común y corriente". Wang Anshi dijo: La inteligencia de Zhong Yong es innata. Su talento innato supera con creces el de la persona talentosa promedio. Terminó convirtiéndose en una persona común y corriente porque la educación que recibió no estaba a la altura. Una persona como él, que es inteligente e inteligente por naturaleza, todavía quiere ser una persona común y corriente sin educación. Hoy en día, aquellos que no nacen inteligentes son personas comunes y corrientes. Sin recibir una educación adquirida, ¿pueden convertirse en personas comunes y corrientes?

Sun Quan aconsejó a Lü Meng que estudiara

Texto original

Al principio, Sun Quan le dijo a Lü Meng: "Ahora eres el cabeza de familia, ¡No estoy aquí para estudiar!" "Hay todo tipo de excusas en el ejército de Lu Mengyong. Quan dijo:" No quiero que estudies los clásicos como médico. "Pero cuando incursiones, mira más allá. Si hablas demasiado, ¿quién se siente solo? A menudo estudio solo y creo que es de gran beneficio que Monroe comenzara a estudiar". Lu buscó a Yang y discutió con Meng. Se sorprendió y dijo: "Solo las personas nobles deben tomar la iniciativa, y Wu no puede ser devuelto a Amen". Lu Meng dijo: "Un hombre recto ha estado observando durante unos días. ¡Tú!" Puedes ver lo tarde que es cuando ves algo tan tarde". "Madre Su Sui (suì polifónica), haz amigos y quédate. Al editar la traducción de este párrafo, Sun Quan le dijo a Lu Meng: "¡Ahora que estás en el poder y a cargo de los asuntos políticos, debes estudiar!" Lu Meng utilizó varias razones para evitar los asuntos militares. Sun Quan dijo: "¿Quiero que estudies los clásicos confucianos y te conviertas en un erudito que enseñe los clásicos confucianos? Solo necesitas leer brevemente y comprender la historia. Dijiste que hay muchas cosas en el ejército. ¿Quién se puede comparar conmigo? Yo A menudo leo libros, (yo) pensé (leer es bueno para mí) ", Lu Meng comenzó a estudiar. Lu Su fue a ver a Yang para discutir asuntos estatales con él. (Lu Su) dijo sorprendido: "¡Su talento y estrategia actuales ya no son el Amén del condado de Wu!". Lu Meng dijo: "Después de estar separados del hombre ambicioso por un período de tiempo, deberíamos verlo desde una nueva perspectiva". ¿Cómo pudo el hermano mayor admitir su error tan tarde? Entonces, antes de irse, Lu Su conoció a la madre de Monroe y se hizo amiga de ella.

Imitación de Voz

Texto Original

Hay una persona en la capital que es buena realizando ventriloquia.

Incluso si una persona tiene cientos de manos, cada mano tiene cientos de dedos, no puede señalar cuál produce el sonido; incluso si una persona tiene cientos de bocas, cada boca tiene cientos de lenguas, no puede distinguir entre ellas; de uno. En este caso, los invitados estaban tan asustados que abandonaron sus asientos, se arremangaron para exponer los brazos, les temblaron los muslos y casi quisieron salir corriendo primero. De repente, cuando desperté, todos los sonidos desaparecieron. Abre las cortinas y mira adentro. Sólo hay una persona, una mesa, un ventilador y un trozo de madera.

No conoces tu propia fuerza

El Kuafu original y Japón se marcharon y entraron en Japón; tenían sed, querían beber agua, bebieron en el río Wei, carecían de nutrición; , bebe Ozawa del norte. Antes de llegar, murió de sed. Abandonando a su personal, se convirtió en Deng Lin. Nota:

Kuafu corre con el sol hasta que se pone. Tenía sed y quería beber agua, así que fue al río Amarillo y al río Weihe a beber agua. Cuando el río Amarillo y el río Weihe tienen escasez de agua, van al lago Daze en el norte para beber agua. Tenía sed incluso antes de llegar al lago Daze. Su bastón abandonado se convirtió en un huerto de melocotoneros.

Traducción al chino clásico de grado 1: Traducción del lobo

Un carnicero llegó a casa por la noche. Toda la carne de su carga había sido vendida, dejando solo los huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante mucho tiempo.

Azai llegó tarde a casa y se había comido toda la carne de su carga, dejando sólo los huesos. En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino.

El carnicero tuvo miedo y arrojó los huesos al Lobo. Un lobo cogió un hueso y se detuvo. El otro lobo todavía lo seguía. El carnicero volvió a arrojar los huesos al lobo. El lobo que tomó los huesos por detrás se detuvo, pero el lobo que tomó los huesos por delante volvió. Los huesos han sido desechados. Pero los dos lobos persiguieron juntos al carnicero como antes.

Destruye el miedo y tíralo hasta los huesos. Un lobo se detuvo con un hueso, otro lobo arrojó el hueso hacia atrás, el último lobo se detuvo y el lobo anterior volvió. Los huesos están agotados. La combinación de dos lobos es la misma.

El carnicero estaba avergonzado y ansioso. Tenía miedo de que los lobos lo atacaran juntos. El carnicero vio una era en el campo. El dueño de la era amontonó leña en la era y la construyó en una colina. Entonces el carnicero corrió y se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero. Los dos lobos no se atrevieron a acercarse y miraron al carnicero.

Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Hay un campo de trigo en el valle y el dueño del campo gana mucho dinero, cubriendo las montañas y las llanuras. Tu Naiben se apoyó en él, sosteniendo un cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente.

Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó frente al carnicero como un perro. Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y parecía muy relajado. El carnicero de repente saltó y cortó la cabeza del lobo con un cuchillo, matándolo con varios cortes. El carnicero estaba a punto de irse, pero se dio vuelta y vio detrás de la pila de leña. Otro lobo estaba cavando un agujero en la pila de leña y planeaba perforar un agujero en la espalda del carnicero. Se ha eliminado la mitad del cuerpo, quedando sólo las nalgas y la cola expuestas. El carnicero mató al lobo cortándole el muslo por detrás. El carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir, lo que en realidad se usaba para atraer al enemigo.

Cuando era niño, un lobo se fue y un perro se sentó frente a mí. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos. Tu estalló violentamente, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Justo cuando estaba a punto de irme, me dirigí a la oficina de nómina y vi una cueva de lobos, lo que significaba hacer un túnel para atacar por la espalda. El cuerpo está medio adentro y solo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió. Es el lobo feroz que se quedó dormido antes de la iluminación y lo cubrió para atraer al enemigo.

Los lobos eran demasiado astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos murieron mordidos. ¿Qué tan engañosos pueden ser los animales? Simplemente aumenta la risa.

El lobo también tuvo miedo, pero murió dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.