Error de traducción del chino clásico

1. ¿Cómo describirías a alguien que es “hipócrita” en chino clásico? Para describir a alguien que es "hipócrita", utilice el chino clásico para decir: Esta persona es vanidosa y poco sincera.

Pinyin hipócrita: x ū w ě i.

Explicación: Falso, falso. Sinónimos: falsedad, astucia, pretensión, hipocresía, defectos infantiles.

Antónimos: sinceridad, hecho, sinceridad, autenticidad, sinceridad. Formulación de frases: (1) Existe una diferencia esencial entre humildad e hipocresía, y los límites entre ambas no pueden ser borrosos.

(2) Su naturaleza hipócrita finalmente quedó expuesta. (3) Las personas hipócritas son patéticas, siempre están ocupadas reparando sus mentiras.

(4) La humildad es una buena virtud, pero el exceso de modestia se convierte en hipocresía. (5) La investigación científica requiere una actitud honesta y sin hipocresía alguna.

(6) El juez expuso la hipocresía de este villano. (7) Obviamente era una mentira, pero Xiao Zhang creía que era verdad y consideraba al hipócrita como un confidente.

Su hipocresía es la misma que la de su padre. Su comportamiento me pareció extremadamente hipócrita.

(10) Su sonrisa no es sincera, sino hipócrita.

2. ¿Qué palabras se utilizan en chino clásico para describir la ignorancia, la hipocresía, la arrogancia y la superioridad moral de una persona? En primer lugar, las cañas de la pared son muy pesadas y poco profundas. Los brotes de bambú en las montañas tienen bocas gruesas y estómagos vacíos.

1. Pronunciación: Qiang shàng lúwüI,tóu zhong Jiòo q ng g n dǐqiǐn. ¿Cómo pueden las cañas sobrevivir durante mucho tiempo? Aunque los brotes de bambú de las montañas tienen una piel gruesa, en realidad son huecos. ¿De qué hay que estar orgulloso?

3. Apreciación: metáfora. La primera frase compara a las personas sin una base profunda de aprendizaje con las cañas, que sólo se mecen con el viento y hacen eco en todas partes. La segunda frase compara a aquellos que dependen de su vejez y no tienen verdadero talento ni aprendizaje con los brotes de bambú, que son vacíos y llamativos.

4. Origen: Xie Jin era un niño prodigio en ese momento. Es joven y famoso. Una vez conocí a un alto funcionario. El anciano no estaba muy convencido y pensó que usted tenía una gran reputación a una edad tan joven y podía hacer tantas cosas, por lo que deliberadamente le puso las cosas difíciles. En la superficie, esta parte describe el estado de crecimiento de las cañas, pero en realidad es un juego de palabras que le enseña a Xie Jin. No seas demasiado frívolo a una edad temprana, pero debes saber que hay gente fuera de las montañas.

Inesperadamente, Xie Jin no es una lámpara que ahorre combustible, por lo que inmediatamente se le ocurrió la segunda línea, lo que significa que a pesar de tu edad y barba, no tienes ninguna habilidad real, lo que ahogó al anciano.

En segundo lugar, hay oro y jade en el exterior, pero descomposición y pelusa en el interior.

1. Pronunciación: jρn yùqíwàI, b à i x ù q í zh not ng.

2. Significado: El exterior es como oro y jade, y el interior es como algodón roto. Una metáfora de ser bella por fuera pero rota por dentro. Tiene una apariencia hermosa, pero la esencia es un desastre. "Beatrice", algodón desgastado.

3. Fuente: De "Orange Water" de Liu Jiming, un ministro de la dinastía Ming: "Míralo sentado en el salón principal, montado en un caballo grande, borracho y gordo, que no es asombroso". , asombroso ¿No es asombroso? ¿Por qué no superar a Jinyu y derrotarlo?

En tercer lugar, la vulgaridad es superficialidad y desprecio.

1. Pronunciación: bǐ lǐ qiǎn lòu, bǐ yú bú xiè.

2. Significado: vulgar: vulgar; humilde: sin mucho conocimiento. Describe un artículo o texto que es vulgar y superficial.

3. Fuente: Del Volumen 1 de "La política de Tang Yulin" de Wang Yi: "Cuando preguntas sobre política, no sabes lo que dice, pero es convencional".

Datos ampliados:

Motivador

1. Pronunciación: zì yǐ wéi shì

2. Siempre pensé que tenía razón. Creo que mis puntos de vista y prácticas son correctos. No acepto los puntos de vista de otras personas. Me describo como subjetivo y poco ilustrado. También conocido como "fariseísmo".

El primer tipo: Creo que los demás piensan lo mismo que yo, pero en realidad, los demás piensan diferente a ti. Es una suposición subjetiva.

Segundo: Creo que estoy genial.

3. Fuente: Cualquiera que pelee debe ser moralista y confundir a la persona con la persona equivocada. La honestidad es un caballero, la deshonestidad es un villano.

¡No está de más tratar a los caballeros y villanos como ladrones, olvidarse de su cuerpo, olvidarse de sus familiares y olvidarse de su marido! Es un ser humano, y el hermano del llamado padre zorro también es un buey y una flecha.

4. Una persona que ama pelear debe pensar que él tiene la razón y la otra persona no. Si usted tiene razón y la otra persona está equivocada, entonces usted es un caballero y la otra persona es un villano.

¿Es demasiado herirse unos a otros con la virtud de los caballeros, sin considerar la propia reputación, el daño causado a familiares y amigos, y al monarca? Este tipo de persona es tan indigna como dice la gente de apuñalar estiércol de vaca con el hermano Fox.

i.js">