1. Descripción del título
El título debe ser conciso, específico y preciso. Puede resumir el contenido específico del artículo, ayudar a seleccionar palabras clave y cumplir con los requisitos de compilación. Catálogos de títulos, indexación y recuperación. Principios relevantes.
2. Método proposicional
Conciso y al grano.
3. Cosas a tener en cuenta sobre los títulos en inglés
(1) Los títulos en inglés aparecen principalmente en forma de frases, especialmente frases nominales, es decir, el título consta básicamente de uno o varios. sustantivos más otros Se compone de preposiciones y/o atributos posposicionados; los títulos tipo frase deben determinar la palabra central y luego modificarla antes y después. El orden de cada palabra es importante. Un orden incorrecto de las palabras dará lugar a una expresión inexacta. (2) En general, no utilice oraciones declarativas, porque el título sirve principalmente como una marca. Las oraciones declarativas tienden a hacer que el título sea crítico, poco refinado y no llamativo. En algunos casos (crítico, exhaustivo, refutacional), la pregunta puede utilizarse como título, porque tiene un tono exploratorio y puede despertar fácilmente el interés del lector. El título en inglés y el título en chino del mismo artículo deben tener el mismo contenido, pero esto no significa que el texto deba corresponder uno a uno. En muchos casos, es posible omitir o modificar determinadas palabras irrelevantes. ④ Las revistas científicas y tecnológicas extranjeras generalmente tienen restricciones en el número de palabras del título. Algunas exigen que el título no exceda las 2 líneas y cada línea no exceda los 42 símbolos y espacios impresos. Algunas exigen que el título no exceda las 14 palabras; . Estas regulaciones están disponibles para nuestra referencia. ⑤En el título en inglés del artículo. No se utilizan elementos que se pueden o no utilizar.
1. Especificaciones para la firma del autor
La firma del autor debe colocarse debajo del título. También puede marcar el autor del grupo en el pie de página. En ocasiones, el nombre del autor también puede aparecer al final del artículo. Por ejemplo: Wang Jun 1, Zhang Hong 2, Liu Li 1. Departamento de Física, Universidad Normal de Beijing ××× 100875; 2. Departamento de Física, Instituto de Educación de Beijing 100011)
2. ① No abrevie el nombre de la unidad de traducción, debe estar en letras mayúsculas e incluya la dirección y el código postal para garantizar un fácil contacto. ②El nombre de la unidad de traducción debe traducirse de manera uniforme. (3) El nombre del autor está escrito en pinyin chino, con un espacio en el medio después del apellido, todas las letras del apellido están en mayúsculas y el apellido está combinado con la primera letra del nombre; se añade un guión entre los dos nombres y el apellido y el nombre no se abrevian. Por ejemplo: Li Hua (李华), Zhang Xi-he (Zhang Xihe), Zhuge Ying (Zhu Geying)
Un índice es una lista breve de los párrafos principales de un artículo. (No es necesario incluir artículos cortos en la tabla de contenido)
Edite el resumen de este párrafo (resumen ejecutivo)
El resumen es un extracto del contenido principal del artículo, el cual debe ser breve, conciso y completo. El número de palabras puede ser tan solo docenas, pero preferiblemente no más de 300 palabras. Con el rápido desarrollo de la tecnología informática e Internet, la consulta, recuperación y descarga de datos profesionales en línea se han convertido en medios importantes de recuperación de información científica y tecnológica. Para varias bases de datos de texto completo o bases de datos de resúmenes en Internet, los índices de resúmenes son una herramienta importante para que los lectores recuperen documentos y brindan comodidad para la construcción y el mantenimiento de bases de datos de recuperación de documentos de información científica y tecnológica. Es una introducción completa al artículo para que las personas puedan comprender el contenido principal del mismo. Una vez publicado el artículo, el resumen puede ser utilizado directamente por revistas de resúmenes o varias bases de datos sin modificaciones o con ligeras modificaciones, de modo que los lectores puedan comprender el contenido principal del artículo lo antes posible para complementar las deficiencias en el título, evitando así malentendidos y deficiencias que pueden ocurrir cuando otros escriben el resumen incluso mal. Por lo tanto, la calidad del resumen de un artículo afecta directamente la tasa de recuperación y la frecuencia de citas del artículo.
1. Descripción del resumen
Es una breve exposición del contenido del trabajo sin anotaciones. Se requiere describir brevemente el propósito del trabajo de investigación, los métodos de investigación. conclusiones finales, centrándose en la conclusión. Es un artículo breve independiente y completo que puede citarse y promocionarse.
2. Cosas a tener en cuenta al escribir un resumen
① No se limite a repetir la información que ya está en el título, evite escribir el contenido de la introducción en el resumen y no plagie. Los subtítulos en el cuerpo principal del artículo (Tabla de contenido) o el texto de la sección de conclusiones del artículo no interpretan el contenido del artículo. (2) Trate de utilizar narrativas escritas y no incluya los datos del artículo en resumen; el texto debe ser conciso, excluir el contenido que se haya vuelto de conocimiento común en el campo temático y no eliminar palabras sin sentido o innecesarias; ser argumentativo, ejemplos o introducciones El proceso de investigación debe ser completo, el contenido principal (o puntos de vista) explicados en el artículo no se puede omitir y debe escribirse en un artículo breve que pueda usarse de forma independiente. Los resúmenes generalmente no se dividen en párrafos y se prohíbe la escritura continua. La afirmación debe ser objetiva. No corresponde hacer una evaluación subjetiva del proceso, métodos y resultados de la investigación, ni compararla con investigaciones de otras personas.
3. Precauciones al escribir resúmenes en inglés
Las consideraciones anteriores para escribir resúmenes en chino son aplicables a los resúmenes en inglés, pero el inglés tiene sus propias expresiones y hábitos lingüísticos, por lo que escribir en inglés paga especial. atención al resumir.
Edita las palabras clave (keywords) de este párrafo.
Las palabras clave se seleccionan del título, resumen y texto del artículo, y son palabras de significado sustancial que expresan el contenido central del artículo. Las palabras clave son palabras utilizadas por los sistemas informáticos para indexar las características del contenido de los artículos, lo que facilita a los sistemas de información recopilarlas y proporcionarlas a los lectores para su recuperación. Generalmente, se seleccionan de 3 a 8 palabras como palabras clave para cada artículo y se colocan en una nueva línea en la parte inferior izquierda del "Resumen". Las palabras sujetas son palabras normativas. Al determinar las palabras del tema, es necesario analizar el tema del artículo y convertirlo en palabras estándar en el tesauro de acuerdo con las reglas de indexación y colocación. (Ver "Tesauro chino" y "Tesauro chino mundial").
1. Descripción de las palabras clave
Las palabras clave son palabras o frases que reflejan el tema del artículo. Suelen estar ordenadas debajo del resumen y tienen un tamaño de fuente diferente al del texto principal. Generalmente, se pueden seleccionar de 3 a 8 palabras clave para cada artículo. Varias palabras clave están separadas por punto y coma y ordenadas de mayor a menor según el nivel de denotación (alcance del concepto) de la entrada. Las palabras clave son generalmente palabras o frases sustantivas y, en algunos casos, palabras o frases verbales. Es necesario marcar las palabras clave en inglés correspondientes a las palabras clave en chino. El chino es lo primero y los idiomas extranjeros lo último. Las palabras clave chinas están marcadas con "Palabras clave:" o "[Palabras clave]"; las palabras clave en inglés están marcadas con "Palabras clave:". Las palabras clave deben seleccionarse del "Tesauro chino estándar nacional" en la medida de lo posible; también se pueden utilizar como palabras clave términos y nombres importantes de regiones, personas y documentos en nuevas disciplinas y nuevas tecnologías que no estén incluidos en el vocabulario. Las palabras clave deben ser términos técnicos generales que cubran el contenido principal del artículo.
2. Método de selección de palabras clave
El método general de selección de palabras clave es: después de que el autor termine de escribir el artículo, seleccione las palabras clave del título, título jerárquico y texto (altamente). palabras frecuentes y críticas).
Editar el texto de este artículo.
La idea principal
⑴Introducción: la introducción también se llama prefacio, prefacio e introducción, y se utiliza al comienzo del artículo. La introducción generalmente establece la intención del autor, explica el propósito y la importancia del tema y señala el alcance del artículo. La introducción debe ser breve, concisa y ceñirse al tema. (2) Texto de tesis: El texto principal es el cuerpo principal del trabajo y debe incluir argumentos, argumentos, proceso de argumentación y conclusión. Las partes principales incluyen el siguiente contenido: a. Plantear el problema - argumentos; b. Analizar el problema - argumentos y argumentos - demostrar métodos y pasos; Para lograr niveles claros y un contexto claro, los textos suelen dividirse en varios párrafos grandes. Estos párrafos se denominan segmentos lógicos. Un segmento lógico puede contener varios segmentos lógicos pequeños, y un segmento lógico pequeño puede contener uno o varios segmentos naturales, de modo que el texto forme varios niveles. El nivel del documento no debe ser demasiado, generalmente no más del nivel cinco.
Requisitos
Ahora tome la tesis de graduación como ejemplo para ilustrar el formato del texto de la tesis: ① Hay dos líneas en blanco entre el texto y las "palabras clave"; El texto chino adopta Times New Roman tamaño 4; el texto en inglés usa Times New Roman tamaño 12, el título en negrita chino usa tamaño 4 y el título en negrita en inglés usa tamaño 14. Hay dos espacios al principio de cada párrafo y 1,5 veces. el interlineado; ③ La jerarquía entre párrafos debe ser clara y el uso de los números de título debe ser específico. Los proyectos de graduación para carreras de ciencias e ingeniería pueden determinar el número de serie específico y los requisitos de nivel según la situación real (4) Requisitos de redacción: redacción fluida, lenguaje fluido, sin errores tipográficos y sin preguntas ni comentarios que violen los principios políticos; Los manuscritos deben imprimirse en una computadora; ⑤ Requisitos de los diagramas: todos los diagramas, diagramas de circuitos, diagramas de flujo, diagramas de bloques de programas, diagramas esquemáticos, etc. No se permite el dibujo a mano alzada. Debe dibujarse a mano o por computadora de acuerdo con los requisitos de trabajo estipulados por el estado. Los caracteres chinos en los gráficos están en el estilo Xiaowu Song; el inglés es Times New Roman 10.5; consecutivos, como se muestra en la Figura 1, Figura 2 y Tabla 1. , Tabla 2, etc. El número de la figura se coloca en la parte inferior de la figura y el número de la tabla se coloca en la parte superior de la tabla. No debe haber bordes en los lados izquierdo y derecho de la tabla. ⑥Recuento de palabras: generalmente no menos; más de 1500 (según los requisitos del profesor); ⑦Vistas, datos, etc. citados en trabajos académicos; Indique la fuente y utilice notas finales.
Requisitos de formato
[1] El manuscrito debe ser un archivo de Word (página A4), con tipografía unificada de la Dinastía Song. Configuración de página: Tipo de papel: A4 Orientación del papel estándar: Vertical Márgenes: 3 cm a la izquierda, par de 2,8 cm; los márgenes superior e inferior son predeterminados: 2,54 cm superior, 2,54 cm inferior, 1,5 cm de encabezado, 1,75 cm de pie de página Formato: Texto Interlineado: ( interlineado múltiple) 1,25 veces el tamaño de fuente: título en chino e inglés: No. 3, resumen de contenido en chino e inglés, palabras clave, referencias: No. 5, otros: pequeño No. 4 [El grosor de la línea es uniforme, las conexiones de arco son suaves y El tamaño está estandarizado. Los dibujos, ilustraciones y tablas deben tener números y títulos. El título del ícono es el No. 5 y el título de la tabla es el No. 4.
Gracias por editar este párrafo.
Importancia
Un resultado de investigación científica o una innovación tecnológica a menudo no lo logra una sola persona y requiere apoyo y ayuda de todos los aspectos de los recursos humanos, financieros y materiales. Por eso muchos artículos terminan con una lista de "agradecimientos". Agradezco principalmente la ayuda que recibí para realizar mi tesis, lo cual es una señal de humildad académica.
Cosas a tener en cuenta
Como investigador, debe respetar las expresiones de las unidades y las personas que han ayudado a formar artículos académicos y afirmar su papel en el proceso de formación de artículos académicos. Debemos agradecer a las siguientes partes: unidades contratistas de proyectos horizontales, empresas, organizaciones o personas que financiaron o apoyaron la investigación; organizaciones o personas que ayudaron a completar la investigación o brindaron comodidades; el derecho a reimprimir y los propietarios de los materiales, fotografías, documentos, ideas de investigación e ideas citadas a otras organizaciones o personas a las que se debe agradecer; Pero los agradecimientos no son lo mismo que las referencias y las notas.
Editar esta referencia.
Las referencias de tesis son los documentos principales a los que se puede hacer referencia o citar en la investigación y la redacción, y se enumeran al final del artículo. Las referencias deben marcarse en una página nueva de acuerdo con los requisitos de GB7714-87 "Reglas para describir referencias al final de los documentos". Inglés: Título del libro-autor-información de publicación (ubicación de la versión, editorial, fecha de publicación) Inglés: Autor-título del libro-información de publicación Los requisitos para las referencias enumeradas son: (1) Las referencias enumeradas deben ser publicaciones oficiales, para lectores verificación. ⑵ Las referencias enumeradas deben indicar el número de serie, título del libro o artículo, autor e información de la publicación. Las funciones de las referencias son: (1) Registrar las referencias puede reflejar la actitud científica del autor y la base científica verdadera y extensa del artículo, así como el punto de partida y la profundidad del artículo. ⑵ Las referencias registradas pueden distinguir fácilmente los resultados del autor de los de sus predecesores. ⑶ Las referencias registradas pueden servir como índice. ⑷Registrar referencias ayuda a ahorrar la longitud del documento. 5. Documentar referencias ayuda al personal de inteligencia científica y tecnológica a realizar investigaciones de inteligencia e investigaciones cuantitativas abstractas.
Editar el comentario de este párrafo.
Los comentarios son diferentes de las citas. Las referencias son las bibliografías a las que se refirió el autor al escribir y se enumeran al final del artículo.
Un comentario es un texto escrito por el autor para explicar o complementar un determinado contenido del artículo. No debe incluirse en las referencias al final del texto, sino que debe colocarse debajo de la página a modo de nota, y utilizar ① ② para identificar el número de serie.... Las obras mencionadas en la nota mantienen el formato habitual, tales como: ① Deje dos líneas del texto en blanco (2) Separe o combine notas según el número de índice en el texto (3) Las "Notas" están en tamaño 5 en negrita, el contenido de las anotaciones está en tamaño 5 Xiao; La canción en japonés y en inglés es tamaño 9 Times New Roman. Requisitos específicos para la anotación en inglés: ① Debe haber comillas en el texto, como ×××[1] (2) Si el mismo trabajo del mismo autor aparece repetidamente, solo el apellido del autor y el número de página de la cita; debe indicarse (agregue una coma entre el apellido y el número de página); los requisitos de formato son los siguientes: [1] (dos espacios) nombre del autor (nombre, apellido, seguido de un punto en inglés), título del libro ( en cursiva, seguido de un punto en inglés), lugar de publicación (seguido de dos puntos), empresa de publicación o editor (seguido de una coma), fecha de publicación (seguida de una coma), número de página (seguido de un punto). 【2】(dos espacios) nombre del autor (nombre, apellido, seguido de un punto en inglés), título del artículo (el título del artículo es causado por “”) (un espacio) seguido del nombre de la revista (cursiva, seguido de un coma), número de volumen (número de edición), año de publicación, números de página inicial y final, punto en inglés.
Edite este párrafo para otros requisitos de formato.
La diferencia entre "notas" y "referencias" en el artículo
1. Las "Notas" se refieren a la explicación adicional del autor de lo que quiere expresar. El texto principal está marcado con el código ① y el contenido de la anotación se coloca al final del texto. El número de serie al final del texto corresponde al número de serie en el texto. 2. "Referencias" se refiere a las fuentes indicadas en las citas del autor, que deben colocarse al final del artículo. El número de serie en el texto es [1]. El número de serie al final del artículo corresponde al número de serie del artículo. El número de página se coloca después del número de serie en el texto, por ejemplo: [1](P12). 3. "Cita" también se refiere al significado de citar trabajos y artículos de otras personas, aunque no citar directamente las palabras de otras personas. El número de serie [1] debe establecerse dentro del párrafo o al final del párrafo y anotarse al final del texto. No es necesario separar este elemento del segundo, simplemente realizar una clasificación cruzada. El número de serie al final del texto corresponde al número de serie en el texto. En este caso, se puede omitir el número de página. 4. La misma referencia se cita varias veces y solo se marca un número de serie al final del artículo. El mismo número de serie debe aparecer varias veces en el artículo y se deben agregar corchetes después del número de serie del artículo para indicar diferentes números de página o títulos de los documentos citados.
Formato de referencias al final del artículo
1 Autor del libro [número de serie]. Título [código de identificación]. Lugar de publicación: Editorial, año de publicación. 【1】Zhang Zhijian. Investigación sobre los pensamientos de Yan Fu[M]. Guilin: Prensa de la Universidad Normal de Guangxi, 1989. [2] “Las Obras Completas de Marx y Engels” (página 65438) 2. Traducido por el autor original [número de serie] nombre del país o región (entre paréntesis). Título [código de identificación]. traducir. Lugar de publicación: Editorial, año de publicación. (inglés) Isabel. Psicología de la Sexualidad[M]. Traducido por Pan Guangdan. Beijing: The Commercial Press, 1997. Por ejemplo, en el artículo, "...Confucio es independiente de Guo Dongmen". [1] (Registros históricos·Familia Confucio) 4. Editor de la colección de prosa [número de serie]. Título [código de identificación]. Lugar de publicación: Editorial, año de publicación. 【1】Wu Yifu. Artículos occidentales seleccionados (volumen 2) [c]. Shanghai: Editorial de Traducción de Shanghai, 1979. El autor de uno de los documentos [número de serie] está especialmente marcado en la colección de artículos. El título del archivo [A]. Editor de esta colección de ensayos. El título de la colección de ensayos [c]. Lugar de publicación: editorial, año de publicación. Belinski. Sobre las novelas cortas rusas y las novelas cortas de Nikolai Gogol[a]. 1979.5. Autor del artículo de revista [número de serie]. Título [código de identificación]. Título, año, (edición). Ye Lang. El significado de Soñar con Mansiones Rojas[J]. Revista de la Universidad de Pekín (Edición de Filosofía y Ciencias Sociales), 1989, [2] Fecha de publicación (edición). [1]Shahid. Crear nuevos conceptos de aprendizaje. Diario del Pueblo, 25 de diciembre de 1998 ⑽. 7. Los documentos en idiomas extranjeros deben expresar tanta información como los documentos chinos, pero se puede omitir el código de identificación del tipo de documento. Mansfield, RS y stand. "La Psicología de la Creación y el Descubrimiento", China.
[2] Setrnberg, R.T. La naturaleza de la creatividad, Nueva York: Cambridge University Press, 1988. [3] Wing, L.S. Gestión del talento creativo. Revista de comportamiento creativo, 1994, 28 (1). Nota: 1. Los documentos en idiomas extranjeros deben ser el texto original y el idioma extranjero no debe estar descrito en chino, como "Oxford University Press". 2. Los títulos de libros y revistas en inglés deben estar en cursiva o subrayados.
Identificación del tipo de referencia
Monografía M tesis C artículo de periódico N artículo de revista J disertación D informe R estándar S patente P artículo precipitado A tipo de documento no especificado Z documento electrónico: base de datos DB Programa de computadora CP boletín electrónico EB soporte de documentos electrónicos: cinta magnética disco MT DK disco óptico red en línea Representante OL: revista en línea [J/OL] Base de datos en línea [DB/OL] Libro en CD [M/CD] [EB/OL] no es papel Uno de los tipos de portador e identificadores de documentos electrónicos del portador. El formato del tipo de portador e identificación de los documentos electrónicos es: [Identificación del tipo de documento/Identificación del tipo de portador]. [EB/OL] se refiere a tableros de anuncios electrónicos en línea. Algunos similares incluyen: [DB/OL] - base de datos en línea [DB/MT] - base de datos en cinta [M/CD] - monografía en CD [CP/DK]. - Programa de computadora en disco [j/ol] - Serial en línea [EB/ol] - Tablón de anuncios electrónico en línea ejemplo: a. Monografías, tesis, disertaciones e informes [número de serie] Responsable principal. El título del documento [identificador del tipo de documento]. Lugar de publicación: Editorial, año de publicación. [1] Semana. Interpretación de Zhouyi[M]. Beijing: Compañía de libros Zhonghua. 1985.[2] Canción de Chen. Artículos seleccionados sobre el debate sobre cuestiones culturales orientales y occidentales antes y después del Movimiento del Cuatro de Mayo [C]. Beijing: Sociedad China. 1985.[3] Chen·. Cultura del historiador chino y registros históricos [d]. Xi'an: Instituto de Literatura, Universidad Normal de Shaanxi, 1992. [4]Bai Yongxiu, Liu Qian, Ren Baoping. Investigación sobre el cultivo y desarrollo del mercado de finanzas, talento y tecnología de Xi Xi'an. 1998.b. Responsable principal del artículo de revista [número de serie]. Título del archivo[J]. Nombre de la publicación, año, volumen (número). [5]Él Lingxiu. Lea "Historia de la dinastía Ming del Sur" [J] de Gu Cheng. Investigación histórica china, 1998 (3). c.La persona a cargo de los documentos de liquidación [número de serie] en la colección es responsable de los documentos de liquidación. El título del documento precipitado [a]. El responsable del documento original (opcional). El título del documento original [c]. Lugar de publicación: Editorial, año de publicación. [6] Qu Qiubai. Cuestiones de la civilización moderna y el socialismo[a]. Luo Rongqu. 1990.d Responsable principal del artículo periodístico [número de serie]. Título del archivo[n]. Nombre del periódico, fecha de publicación (edición). [7]Shahid. Nuevas ideas para el aprendizaje creativo. People's Daily 198-12-25 ⑽ Nombre [s] estándar. Inglés (ejemplos): [01] Brown, H.D. Principios de la enseñanza: un enfoque interactivo para la enseñanza de idiomas [m] Director de Prentice Hall, 1994. Cognición situada y cultura del aprendizaje [J]. Investigador educativo, 1, 1989. [03]Chris, Didi. La evolución de los entornos de aprendizaje constructivistas: Inmersión en mundos virtuales distribuidos [J]. Tecnología Educativa, septiembre-octubre de 1995. [04] Hymes, D. Sobre la competencia comunicativa [M]. Orgullo; J. Holmes (editor). Sociolingüística. Harmondsworth: Pingüino, 1972. [05] L. E. Salbo. Comunicación intercultural[M]. New Brunswick, Nueva Jersey, EE.UU.: Trading Book, 1988. [06] Ball, A.. Evaluación en el aula[J]. Foro de Enseñanza de Inglés, 1997. Jenny, Tomás. Errores pragmáticos transculturales [J]. Lingüística Aplicada, 1983, ⑷: 91-111. [08] William Goodkunst. Teoría de la comunicación intercultural[M]. Beverly Hills, California: Sage Bar, 1983.
Uso del tiempo y números
Calendario gregoriano siglo, año, año, mes, día, fracción, decimal, porcentaje, etc. Utilice números arábigos y el año no se puede abreviar, como 96 y 97. Todos los días de la semana están en caracteres chinos.
La cronología histórica de la República de China y Japón antes de Meiji usa caracteres chinos, con el año d.C. y números arábigos entre paréntesis; los años de la República de China de Japón y los años posteriores a Meiji usan números arábigos, con el año d.C. entre paréntesis, como por ejemplo. el año 40 del duque Wen de Qin (722 a. C.), el año 37 de la República de China (1948) y el año 6 de la era Showa (1941). Los números aproximados están en caracteres chinos, como "En los últimos 20 años de reforma y apertura..."; los números enteros están en números arábigos, como "50º aniversario de la fundación de la República Popular China". Los números citados en libros antiguos están en caracteres chinos, de acuerdo con las ediciones basadas en ellos, como por ejemplo: Xu Shen. "Shuowen Jiezi Nuo". [METRO]. Serie de cuatro capítulos, volumen seis, página nueve. Expresión de nombres extranjeros en el volumen 36 de "Documentos oficiales de Zhu Wen" Cuando los nombres extranjeros aparecen por primera vez en el documento, el idioma extranjero se indica entre paréntesis después de la traducción al chino, como por ejemplo: economista contemporáneo Douglas C. North, Coase. el sociólogo Charles Taylor; Octavio Paz, premio Nobel y poeta mexicano en 1991, etc. Personajes famosos de la historia, como Marx, Lenin, Hegel, Kant, Russell, Dewey, etc. , así como políticos que suelen aparecer en las noticias hoy en día, como Clinton, Blair, Bush, etc. , no es necesario indicar idioma extranjero.
Requisitos de formato del gráfico
El gráfico debe ordenarse debajo del texto de la primera cita, citando el gráfico en el texto. Cuando un gráfico o tabla no se puede colocar en esta página, se debe colocar en la página siguiente. 1. Los dibujos incluyen diagramas, diagramas estructurales, diagramas esquemáticos, diagramas, diagramas de bloques, diagramas de flujo, registros, diseños, mapas, fotografías, placas, etc. Los gráficos deben "explicarse por sí mismos", es decir, se puede entender el significado del gráfico con sólo mirar el gráfico, el título y la leyenda, sin leer el texto. Los números de las figuras utilizan números arábigos, como "Figura 1-1", "Figura 2-3",..., mientras que en inglés, "Figura 1-1", "Figura 2-3",... sólo tienen uno. Esta imagen aún debería tener la etiqueta "Figura 2-1". El título de la imagen debe estar en chino e inglés y debe ser claro y breve. Los caracteres chinos deben estar en negrita en tamaño 5 Times New Roman, y los números y letras en inglés deben estar en negrita en tamaño 5 Times New Roman. Debe haber 2 espacios entre el número de la imagen y el título de la imagen. El número de la figura y el título deben colocarse en el centro de la parte inferior de la figura, con el chino en la parte superior y el inglés en la parte inferior. Los caracteres chinos en la figura están en Times New Roman número 5, y los números y letras en inglés están en Times New Roman. Las ordenadas y abscisas del gráfico deben estar marcadas con "cantidad, símbolos estándar y unidades". cuando no se requiere ninguna marca (como rigidez adimensional, etc.), se puede omitir. ). Los símbolos y abreviaturas de las cantidades marcadas en las coordenadas deberán ser coherentes con las del texto. Las fotografías requieren contornos claros del tema y las partes principales para facilitar la elaboración de las planchas. Si se utiliza una copia ampliada, debe ser clara y tener buen contraste. Debe haber una proporción que represente el tamaño de los objetos en la foto. 2. La tabla generalmente está dispuesta de modo que el contenido y los elementos de la prueba se lean horizontalmente de izquierda a derecha y los datos se lean verticalmente en orden. El formulario debe explicarse por sí mismo. Los números de las tablas utilizan números arábigos, como "Tabla 1-1", "Tabla 2-4", ..., mientras que en inglés, "Tabla1-1", Tabla2-4", ... solo hay una tabla, aún debería ser Márquelo como "Tabla 1-1". El título de la tabla debe estar en chino e inglés, ser claro y conciso, usar fuente Song en negrita de 5 puntos para chino y usar fuente New Roman en negrita de 5 puntos para inglés. números y letras. Debe haber 2 espacios para el número y el título de la tabla. El número y el título deben colocarse en el centro encima de la tabla, con el chino en la parte superior y el inglés en la parte inferior. Times New Roman, y los números y letras de la tabla están en tamaño 5 Times New Roman. La disposición debe repetirse en las páginas siguientes. El número va seguido del nombre de la tabla (se puede omitir) y "(continuación)", como. se muestra a continuación: Tabla 2-1 Comparación de los resultados experimentales del Esquema 1 y el Esquema 2 (continuación) El encabezado y acerca de deben repetirse en la siguiente tabla de la unidad.