Anotación de Fang Xiaoru sobre la traducción de referencia del texto original: la referencia original y la traducción de “referencial” en chino clásico

1. El texto breve de "Zhiyu" de Fang Xiaoru se traduce de la siguiente manera:

2. El primer párrafo del texto original: Zheng Bian de Puyang dijo que su porte (tián, apariencia regordeta), su tez. (wò, rubicundo (mirada), su energía (mirada completa) nunca se enfermó. Hace unos días, tuve una erupción en el pulgar izquierdo, que estaba hinchada como el mijo (como los granos de mijo). Si sospechas que si se lo muestras a los demás, se reirán y sentirán que no es suficiente (preocupación). Después de tres días, era como dinero. La preocupación es (más) seria y todavía tengo que mostrársela a los demás y sonreír como antes. Al tercer día, apreté el pulgar en un puño grande y me dolían los dedos alrededor del pulgar. Si lo apuñalan (duū, también conocido como "espina_", es decir, apuñalado), las extremidades se llenarán de dolor (lǐ, columna vertebral) y el paciente enfermará. No me atreví a acudir a varios médicos. Todos lo consideraron una sorpresa: "Aunque la enfermedad está al alcance de la mano, sigue siendo una enfermedad. No se curará rápidamente y dañará vidas. Sin embargo, al principio, puede curarse durante todo el día en tres días, puede curarse en diez días; la enfermedad de hoy se curará, pero no se curará en marzo, la artemisa puede curar; la medicina puede curar; en cuanto al (llegada) del hecho consumado, incluso se retrasará (extenderá) hasta el diafragma hepático (gé, diafragma hepático, aquí generalmente se refiere a los órganos internos del cuerpo humano), no (si no). ) también (se convertirá en) un problema (molestia). Para defenderse (luchar) contra ella, su potencial (potencial) es infinito; a menos que haya una cura, esta enfermedad no es fácil de (tratar). Si es así, haz sopa todos los días y aplica una buena medicina. El fruto mejorará en febrero y la tez mejorará en marzo.

Traducción del primer párrafo: Zheng Zhongbian del condado de Puyang tiene un cuerpo fuerte, una tez sonrosada y está lleno de energía. Nunca ha estado enfermo. Un día me salió una erupción en el pulgar izquierdo, que estaba tan hinchado como el mijo. Zheng Zhong confirmó la duda y se la mostró a los demás. Todos se rieron y decidieron que no valía la pena preocuparse. Tres días después, la erupción se aglutinaba como monedas de cobre. Se preocupó aún más y se lo mostró a los demás. Los que se reían de él todavía se reían de él como antes. Tres días después, mi pulgar estaba hinchado hasta el tamaño de mi puño. Los dedos cerca del pulgar me dolían mucho, como pinchazos, y el corazón y los huesos de la espalda de mis extremidades ya no me dolían. Zheng Jun estaba muy asustado, así que le preguntó al médico. Cuando el médico lo vio, se sorprendió y dijo: "Lo extraño de esta enfermedad es que, aunque está en el dedo, en realidad es una enfermedad sistémica. Si no la tratas rápidamente, puedes perder la vida". Pero al principio se puede curar en un día ", después de tres días, se necesitarán más de diez días para curarse; ahora está a punto de formarse una enfermedad grave y no se puede curar en menos de tres meses. Si se puede se cura en un día, se puede curar con artemisa; si se puede curar en más de diez días, se puede curar con hierbas medicinales, en casos graves, incluso puede extenderse al hígado. "No, puede haber ansiedad por un brazo lisiado. Si no hay manera de tratarlo desde adentro, la enfermedad no se detendrá; si no hay medicina para tratarla, entonces la enfermedad no es fácil de curar". Según sus palabras, Zheng Jun bebía sopa y tomaba medicamentos todos los días, y también aplicaba medicamentos externos. Efectivamente, se recuperó después de dos meses y se recuperó por completo después de tres meses.

3. El segundo párrafo del texto original: Estaba pensando: Las cosas (grandes) en el mundo a menudo suceden (comienzan desde) muy triviales (pequeñas), y al final (finalmente) son. grandes desastres (catástrofes)); al principio pensé que era incurable, pero al final fue incurable (no se puede limpiar ni tratar). Cuando es fácil (fácil de manejar), uno es reacio a renunciar (odiar) el poder de un día (de la mañana a la noche, refiriéndose a un día), a ser ignorado (ignorado), a ser descuidado (ignorado). ; y sus logros (ha formado un desastre), acumulación Años (años), pensamientos cansados ​​(pensamientos cansados, agotados), (solo) talentos (pueden afrontar), como (me gusta) esto se refiere a más personas. Cubre cosas que todos saben (saben) y que todos pueden curar (resolver). Aunque es peligroso, no es suficiente (no vale la pena) tenerle miedo. Son solo (solo) esas cosas que brotan (germinan) en lugares donde no hay necesidad (no hay necesidad) de preocuparse, pero permanecen (quedan, existen) en el principio (principio) donde no pueden ver (prever el peligro), y todos Se ríe y hace la vista gorda (ignorar). Esto es exactamente lo que un caballero teme profundamente.

Así que pensé que las grandes cosas en el mundo normalmente comienzan en lugares pequeños y eventualmente se convierten en catástrofes. Al principio, no vale la pena tratar con (estas pequeñas cosas), pero eventualmente se vuelven abrumadoras. Cuando es fácil lidiar con esto al principio, la gente tiende a ahorrar algo de energía y a ignorarlo. Cuando se ha desarrollado un desastre, lleva mucho tiempo y agota sus cerebros antes de que puedan procesarlo. Hay demasiados casos de pulgares como éste en el mundo. Probablemente sea algo que la gente común pueda conocer y afrontar. Aunque la situación es crítica, no vale la pena tener demasiado miedo.

Sólo aquellas cosas que brotan en lugares por los que la gente común piensa que no hay necesidad de preocuparse, existen con consecuencias peligrosas que la gente común no puede prever al principio y son ridiculizadas e ignoradas por la gente común, son las cosas que los caballeros temen profundamente. .

4. El tercer párrafo del texto original: En el pasado, el mundo era tan próspero como el rey (Zheng) (en su mejor momento, en su mejor momento). Las personas que aman este mundo son como personas que aman (valoran) su propio cuerpo (yo). ¿Y puede (puede) convertirse en (convertirse) en un paciente en el mundo, significa (sólo, sólo) dolor _ para (en) de una manera especial? No te atreviste a ignorarlo, especialmente (solo) porque no recibiste tratamiento médico a tiempo y casi (llegaste al punto de enfermarte gravemente). Es más, la actitud (actitud) desde (utilización) hasta (negligencia extrema) es confiar en (usar), y enfatizar (complementar) es (estar) agotado (también llamado "agotamiento", que se refiere al hecho de que la gente no se gana la vida, y la gente no se gana la vida), y (más tarde) funcionarios (mutilados, destruidos) explotados (explotados) afortunadamente (afortunadamente), sus (problemas sociales) no ocurrieron (ocurrieron, estallaron ), pensando que no había peligro (sin preocupaciones), y no temía. ¿Es esto realmente (llamado) sabiduría (poca inteligencia) y armonía?

En el pasado, ¿hubo alguien tan fuerte como el Sr. Zheng, libre de enfermedades? ¿Las personas que se preocupan por el mundo se preocuparán por sus propios cuerpos como el Sr. Zheng? ¿Y puede convertirse en un flagelo para el mundo, como las llagas en las manos del Sr. Zheng? El Sr. Zheng no se atrevió a ignorar las llagas en sus dedos, pero casi cayó gravemente enfermo porque no vio a un médico a tiempo. Es más, la gente corriente siempre tiene una actitud muy negligente ante los problemas. Además, una vez que la gente se empobrece, los funcionarios también la mutilan y explotan, acelerando así que sus vidas se vuelvan más miserables. Afortunadamente, el caos aún no ha llegado. Si el gobernante piensa que no hay necesidad de preocuparse y no sabe tener miedo, ¿se puede realmente decir que esto es una decisión inteligente?

5. El cuarto párrafo del texto original: Yu Jian (bajo estatus) no se atrevió a buscar el país (planificación de asuntos nacionales), pero Jun fue reflexivo (pensativo) y actuó con decisión (decisivo), no mucho (largo) con ropa (china). ¿Es cierto que “un buen médico se hace rompiéndose tres veces el brazo”? Chengjun (si) tenía (cargo, puesto oficial) en ese momento (ahora), debería (debería) tomar la enfermedad del pulgar como advertencia.

Soy demasiado humilde para planificar asuntos nacionales, pero el Sr. Zheng es reflexivo y decidido. No es una persona que haya vivido en una posición civil durante mucho tiempo. ¿No dice "Zuo Zhuan" que "un buen médico nace con tres brazos rotos"? Si el Sr. Zheng se convierte en un funcionario mundial en el futuro, debería tomar como referencia el hecho de que tiene el pulgar enfermo. Wu Hong Xinyou hizo una declaración el 26 de septiembre.

rights reserved