1. "Spring Hope"
Dinastía Tang: Du Fu
El país está roto y las montañas y los ríos están allí, y la ciudad está llena de Primavera y vegetación profunda.
Las flores derraman lágrimas cuando me siento feliz, y los pájaros se asustan cuando odio decir adiós.
En el tercer mes de la guerra, las cartas enviadas desde casa valen diez mil de oro.
La cabeza blanca/rasguños son más cortos y la lujuria/horquilla es abrumadora.
Traducción: Cuando el país cayó, sólo quedaron las montañas y los ríos, y las áreas urbanas en primavera quedaron cubiertas de hierba. Estoy triste y triste cuando veo florecer las flores, pero derramo lágrimas cuando dejo a mi familia, el canto de los pájaros hace palpitar mi corazón. Las llamas de la guerra no han cesado en marzo y las cartas familiares son preciosas y valen decenas de miles de dólares. Lo único que puedo hacer cuando estoy deprimida y molesta es rascarme la cabeza, lo que hace que mi cabello blanco se vuelva escaso y no pueda insertarse en horquillas.
2. "Amarre en Qinhuai"
Dinastía Tang: Du Mu
Humo/Jaula/Agua Fría/Luna/Jaula/Arena, Amarre Nocturno/Qinhuai /Cerca/ restaurante.
La empresaria/ que no sabe/ odia el sometimiento del país, sigue cantando/ las flores en el patio trasero al otro lado del río.
Traducción: La luz borrosa de la luna y el ligero humo cubren el agua fría y la arena blanca. Por la noche, el barco está anclado en un restaurante a la orilla del río Qinhuai. Las cantantes no entienden cuál es el odio por la subyugación del país y todavía cantan sobre Yushu y Backyard Flowers al otro lado del río.
3. "Shi'er"
Dinastía Song: Lu You
Muerte/Yuan Zhi/todas las cosas/vacío, pero triste/sin ver/Jiuzhou /lo mismo.
Maestro Wang/Beiding/Zhongyuan/Domingo, sacrificios familiares/Wuwang/informe/Naiweng.
Traducción: Originalmente sabía que cuando muriera, todo en el mundo no tendría nada que ver conmigo; lo único que me entristecía era que no podía ver la reunificación de la patria con mis propios ojos; . Por lo tanto, cuando llegue el día en que el ejército imperial recupere el territorio perdido en las Llanuras Centrales y realices sacrificios familiares, ¡no olvides contarles a tus padres la buena noticia!
Información ampliada
1. El trasfondo creativo de "Spring Hope"
En noviembre del decimocuarto año de Tianbao (755), el emperador Xuanzong de los Tang Dinastía, An Lushan se rebeló contra la dinastía Tang. En junio del año siguiente, los rebeldes capturaron Tongguan y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang huyó apresuradamente a Sichuan. En julio, el príncipe Li Heng estaba ubicado en Lingwu (ahora parte de Ningxia) y se convirtió en emperador Suzong de la dinastía Tang.
Después de escuchar la noticia, Du Fu instaló a su familia en Duzhou y desertó solo a la corte de Suzong. Desafortunadamente, los rebeldes lo capturaron en el camino y lo enviaron a Chang'an. su humilde cargo oficial. En la primavera del segundo año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang (757), Du Fu, que se encontraba en el área ocupada, fue testigo de la escena desolada y desolada de la ciudad de Chang'an. Tenía sentimientos encontrados y escribió esta obra maestra. se ha transmitido a través de los siglos.
2. El trasfondo creativo de "Po Qinhuai"
Du Mu estaba muy preocupado por la política en la etapa inicial y expresó su preocupación por la dinastía Tang, que estaba plagada de agujeros en ese momento. Al ver la decadencia y el letargo del grupo gobernante y las ciudades feudales, la dinastía Tang apoyó a sus tropas y se consolidó. Al ver los frecuentes problemas fronterizos, sintió profundamente que la sociedad estaba rodeada de crisis y el futuro de la dinastía Tang. Fue patético. Este tipo de pensamiento doloroso lo impulsó a escribir muchos poemas con significado práctico. "Bo Qinhuai" se produjo sobre la base de esta idea.
Las orillas del río Qinhuai en Jinling, la antigua capital de las Seis Dinastías, siempre han sido un lugar para que los funcionarios de alto rango disfruten y se deleiten, y "Qinhuai" se ha convertido gradualmente en sinónimo de lujo. vida. El poeta se quedó aquí por la noche. Vio el banquete y el banquete, escuchó canciones y música obscenas y quedó conmovido por la escena. También pensó en el poder en decadencia de la dinastía Tang y la ignorancia y el libertinaje de quienes estaban en el poder. Se llenó de emoción y escribió el poema "Aparcamiento en Qinhuai".
3. El trasfondo creativo de "Shi'er"
El poema "Shi'er" es el último trabajo de Lu You, escrito en diciembre del segundo año de Jiading, Ningzong de la dinastía Song (enero de 1210 d.C.). En ese momento, Lu You tenía ochenta y cinco años y no podía permitirse el lujo de enfermarse. Antes de su muerte, les escribió este poema a sus hijos. Esta es a la vez la voluntad del poeta y su último llamado a la resistencia.
Enciclopedia Baidu-Chunwang
Enciclopedia Baidu-Bo Qinhuai
Enciclopedia Baidu-Shier