La palabra japonesa es un poema de la poesía antigua y significa "sol", "sol", "cielo", "tiempo".

1. Al mediodía del día de la azada, el sudor goteaba por la tierra. ——Dos poemas antiguos de la dinastía Tang

Al mediodía de pleno verano, bajo el sol abrasador, los agricultores todavía estaban trabajando, el sudor goteaba en el suelo.

2. El quemador de incienso produce humo púrpura cuando brilla el sol, y se pueden contemplar cascadas y miles de ríos. (Dinastía Tang) "Cascada de la montaña Wanglu" de Li Bai

Bajo la luz del sol, el pico Xianglu produce una niebla púrpura. Mirando desde la distancia, una cascada cuelga como un hilo de seda blanca frente a la montaña.

3. El viento cálido de la montaña primaveral hace que las cortinas del pabellón se sequen. ——(Dinastía Yuan) "Patio Sand Spring" de Bai Pu

Las montañas primaverales están llenas de sauces rosados ​​y verdes, el cálido sol y el suave viento del este soplan, y las cortinas de los pabellones están enrolladas arriba.

4. El atardecer en un pueblo aislado, grajillas occidentales, un árbol viejo con humo ligero y algunas sombras voladoras. ——(Yuan) "Otoño con cielo puro y arena" de Bai Pu

El sol se pone gradualmente en el oeste y el brillo del atardecer en el horizonte se disipa gradualmente, dejando solo unos pocos colores tenues, lo que refleja lo pacífico el pueblo está a lo lejos. La soledad arrastra esa larga sombra. La niebla flotaba ligeramente, algunos cuervos negros se posaban en los viejos árboles desvencijados y un ganso salvaje voló a lo lejos y cruzó el cielo.

5. Al amanecer, las flores del río son mejores que el fuego. En primavera, el agua del río es tan verde como azul. ¿Cómo podemos evitar que la gente extrañe a Jiangnan? ——(Dinastía Tang) "Recalling Jiangnan" de Bai Juyi

El sol sale del río, haciendo que las flores del río sean más brillantes que el rojo, y el agua verde del río más verde que la hierba azul. ¿Cómo es posible que la gente no extrañe a Jiangnan?

d idiomática china All rights reserved