La noche, en silencio, en silencio cubierta con capas de gasa de tinta. Sueña, y luego una escena de dolor se ondula suavemente. El viento, suave, suavemente, apagó una lámpara. La luna trepó por la ventana, débil, débil. ¿Quién es ese? Escondido silenciosamente bajo la luna, mirando a Wang Wang, con lágrimas llenas de tristeza. Todavía estúpido y solitario custodiando esta vida.
Como forjar tres mil musgo, bajo el encanto de la luz de la luna, Yingying voló. Es como un apego suave, obsesionado con los poemas persistentes y patéticos que dejaron los poetas de la antigüedad. La pálida muñeca de jade recogió suavemente un cabello roto de la ropa de civil y cantó con un toque de luz blanca de la luna, cantando su fragancia marchita.
El sueño es tan largo, el viento es tan fresco y la noche aún es muy temprana. Me apoyé en la valla y me senté bajo las tranquilas estrellas de la pequeña luna. A Sandy le dolían los dedos delgados y los amentos que danzaban bajo la luna eran como sombras llorosas. Los acordes persistentes se extienden en la noche solitaria del mal de amores, melancólicos y astringentes. La noche es como tinta y los pájaros cantan. Las sombras de los árboles son frías y escasas, y las gotas de escarcha otoñal se levantan suavemente. En las nubes ligeras y el viento ligero, las olas persisten. Bajo la luna de jade blanco, busco la tristeza y la ternura perdidas.
Cuando las notas nostálgicas despierten el antiguo mito que ha estado dormido durante mucho tiempo, te cantaré suave y amargamente a la luz de la luna. La blanca luz de la luna es tan suave, hermosa y fragante. Es tan suave, tan estúpido, tan frío. ¿Dónde estás ahora y estabas? ¿Aún recuerdas a esa hermosa mujer bailando para ti a la luz de la luna?
La blanca luz de la luna es como una canción, como un día lejano, como una flor, como un rocío frío, como una vela de jade, como una escarcha. Ahora y en el pasado, ¿dónde estás? ¿Puedes compadecerte de las miles de lágrimas que derramé por ti bajo la luz de la luna? Inclinado contra el viento para expresar amor, ¿quién en la soledad ha agradecido los restos de rojeces de su vida? Vistiendo un camisón ligero y estando solo en el barco durante un mes, ¿quién espera la vida pasada en el sueño?
La esbelta muñeca sopla suavemente la fría mejilla, con el propósito de contener. En estos momentos, una gota de lágrimas agrias, bajo la hermosa montaña, enreda la ternura de la mañana y la noche para ti. El rojo que cae persigue el viento, la luna creciente es como un gancho y la corriente fría de la noche canta suavemente. La niebla blanca es como escarcha, el sol y la luna son como lanzaderas y las lágrimas oscuras son como palabras en sánscrito. Peina un mechón de cabello, toca una hermosa canción y tiembla en la luna nocturna que se disuelve.
Bebe una taza de té caliente y extiende un trozo de tinta de brocado. El alma resentida fluye en el espejo, flores y agua. Fuera de la ventana, cuando la luna sale por encima de la pared este, las estrellas brillantes son elegantes y elegantes en el solitario cielo nocturno. Pero estoy situado en una noche de luna tan poética, pero no encuentro el rubor cuando está en plena floración. Las flores se han marchitado, la gente ha adelgazado, los pájaros azules cantan y bajan la vista a la luna.
Esta noche, bajo la luz de la luna, estoy lleno de preocupaciones por ti. Lo siento por ti. Miles de hebras de tinta estúpida se hunden en el brocado, como un chorrito. Me daba vergüenza hablar, pero me quejé en voz baja. Pero estoy cansado de que el otoño gorjee por ti temporada tras temporada. Pero tú, tacaño, ni siquiera me diste un chorro limpio para llevarme.
La blanca luz de la luna canta, brillando en el cielo oscuro, floreciendo con las lágrimas de los enamorados de generación en generación. Esta noche me quemó el corazón. En esta vida, estoy luchando fuera de tu sombra. ¿Por qué abres esta ventana tan lentamente?
El alma temblorosa, después de varios altibajos en primavera, arde con el brillo de varias estaciones. Pero cuando esté lleno, no sé dónde pasearé por ti. Sin embargo, no sé si te quedarás a mi lado y besarás las lágrimas de cristal. Mira, ¿quién es ese? Mil años de dolor cayeron sobre la luna. En esta vida, ¿quién extraditó su melancolía? Lleno de mal de amores y de corazón amargo. Pero poco a poco no puedo encontrar su dirección.
Mira, ¿quién es ese? Cantando en la luna durante miles de años. En esta vida, quien reencarne estará triste. Un alma débil flotando sola en el acantilado. Pero ya era demasiado tarde para olvidarlo.
Bai Yueguang, ¿de quién es el corazón la onda? Bai Yueguang, ¿con qué creencia estás intoxicado? Ese fue Chang'e, un poema nostálgico que viajó a través de nueve mil metros de cielo estrellado y fue interpretado por Hou Yi. ¿Es ese Wu Gang? Bajo el árbol de la luna, los vigilé y corté la desolación eterna.
Datos ampliados:
El origen de la palabra "Bai Yueguang":
Bai Yueguang proviene de la novela "Red Rose and White Rose" de Zhang Ailing. En el lenguaje de Internet, se refiere a personas y cosas que están fuera de tu alcance, pero siempre en tu corazón pero no a tu alrededor.
La raíz de la mencionada "Luz de luna blanca" proviene de la novela de Zhang Ailing: "Quizás cada hombre ha tenido dos de esas mujeres, al menos dos. Casado con una rosa roja, con el tiempo, el rojo se volvió una mancha de sangre de mosquito en la pared, pero la blanca seguía siendo "la línea brillante al pie de mi cama" cuando me casé con Rosa Blanca, la blanca era la barra de arroz en mi ropa, y la roja era la mole cinabrio en mi corazón.”
Enciclopedia Baidu-Bai Yueguang