¿Cuáles son los principales contenidos del sistema de exámenes educativos?

Capítulo 2 Sistema de Educación Básica

Artículo 17 El Estado implementa un sistema de educación escolar de educación preescolar, educación primaria, educación secundaria y educación superior. El estado establece un sistema de educación científica. El establecimiento, las formas de funcionamiento de las escuelas, los años de estudio, los objetivos de inscripción y los objetivos de formación de las escuelas y otras instituciones educativas dentro del sistema académico serán estipulados por el Consejo de Estado o el departamento administrativo de educación autorizado por el Consejo de Estado.

Artículo 18 El Estado implementa un sistema de educación obligatoria de nueve años. Los gobiernos populares en todos los niveles han tomado diversas medidas para garantizar que los niños y adolescentes en edad escolar estén matriculados en la escuela. Los padres u otros tutores de niños y adolescentes en edad escolar, así como las organizaciones sociales y los individuos pertinentes, están obligados a garantizar que los niños y adolescentes en edad escolar acepten y completen el número prescrito de años de educación obligatoria.

Artículo 19 El Estado implementa sistemas de educación vocacional y de educación de adultos. Los gobiernos populares de todos los niveles, los departamentos administrativos pertinentes y las empresas e instituciones tomarán medidas para desarrollar y garantizar que los ciudadanos reciban educación escolar vocacional o diversas formas de formación vocacional. El Estado fomenta el desarrollo de diversas formas de educación de adultos para que los ciudadanos puedan recibir formas apropiadas de educación política, económica, cultural, científica, técnica, profesional y permanente.

Artículo 20 El Estado implementará un sistema nacional de exámenes educativos. Los tipos de exámenes de educación nacional los determina el departamento de administración de educación del Consejo de Estado y los realizan instituciones aprobadas por el estado para implementar exámenes educativos.

Artículo 21 El Estado implementa un sistema de certificación académica. Las escuelas y otras instituciones educativas establecidas o reconocidas con aprobación estatal emitirán certificados académicos u otros certificados académicos de acuerdo con las regulaciones estatales pertinentes.

Artículo 22 El país implementa un sistema de titulaciones. Las unidades que otorgan títulos otorgarán los títulos correspondientes y expedirán certificados de grado al personal que haya alcanzado un determinado nivel académico o profesional y técnico de conformidad con la ley.

Artículo 23 Los gobiernos populares de todos los niveles, las organizaciones autónomas de masas de base, las empresas y las instituciones adoptarán diversas medidas para llevar a cabo la educación para la erradicación del analfabetismo. Los ciudadanos que tengan la capacidad de recibir alfabetización de conformidad con las normas nacionales deberían recibir alfabetización.

Artículo 24 El Estado implementará un sistema de supervisión educativa y un sistema de evaluación educativa para las escuelas y otras instituciones educativas.

Capítulo 3 Escuelas y otras instituciones educativas

Artículo 25 El Estado formula planes de desarrollo educativo y establece escuelas y otras instituciones educativas. El Estado alienta a las empresas, instituciones, grupos sociales, otras organizaciones sociales y ciudadanos individuales a establecer escuelas y otras instituciones educativas de conformidad con la ley. Ninguna organización o individuo puede operar escuelas u otras instituciones educativas con fines lucrativos.

Artículo 26 Deben cumplirse las siguientes condiciones básicas para establecer escuelas y otras instituciones educativas:

(1) Tener una estructura organizativa y unos estatutos;

(2 ) Tener maestros calificados;

(3) Tener lugares, instalaciones y equipos de enseñanza que cumplan con los estándares prescritos;

(4) Tener la financiación escolar necesaria y fuentes estables de fondos.

Artículo 27 El establecimiento, cambio y terminación de escuelas y otras instituciones educativas estarán sujetos a los procedimientos de aprobación, registro o presentación de acuerdo con las normas nacionales pertinentes.

Artículo 28 Las escuelas y otras instituciones educativas ejercerán los siguientes derechos:

(1) Administrar independientemente de acuerdo con los estatutos;

(2) Organizar y implementar actividades de educación y enseñanza;

(3) Reclutar estudiantes u otras personas educadas;

(4) Gestionar el estado académico de los estudiantes e implementar recompensas o sanciones;

(5) Expedir los certificados académicos correspondientes a personas educadas;

(6) Nombrar profesores y otros empleados, e implementar recompensas o sanciones;

(7) Gestión y uso de los recursos de la unidad. situación de instalaciones y fondos;

(8) Rechazar la injerencia ilegal de cualquier organización o individuo en las actividades educativas y docentes;

(9) Otros derechos estipulados en las leyes y reglamentos.

El Estado protege contra infracciones los derechos e intereses legítimos de las escuelas y otras instituciones educativas.

Artículo 29 Las escuelas y otras instituciones educativas cumplirán con las siguientes obligaciones:

(1) Cumplir con las leyes y reglamentos;

(2) Implementar políticas educativas nacionales , implementar estándares nacionales de educación y enseñanza, y garantizar la calidad de la educación y la enseñanza;

(3) Proteger los derechos e intereses legítimos de las personas educadas, los maestros y otros empleados;

( 4) Proporcionar medios adecuados para los estudiantes Proporcionar comodidad para que los educadores y sus tutores comprendan el rendimiento académico y otra información relevante de los educados;

(5) Recaudar tarifas y divulgar los elementos de las tarifas de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes;

(6) Aceptar la supervisión de conformidad con la ley.

Artículo 30 Los organizadores de escuelas y otras instituciones educativas determinarán el sistema de gestión de las escuelas y otras instituciones educativas que organicen de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Los directores o personas administrativas principales a cargo de escuelas y otras instituciones educativas deben ser ciudadanos con nacionalidad de la República Popular China y establecidos en China, y poseer las calificaciones prescritas por el Estado. Su nombramiento y destitución se tramitará de conformidad con. regulaciones estatales pertinentes. El director es responsable de la enseñanza y demás gestión administrativa de la escuela. Las escuelas y otras instituciones educativas deben, de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, garantizar que los profesores y el personal participen en la gestión y supervisión democráticas a través de formas organizativas como los congresos de docentes.

Artículo 31 Las escuelas y demás instituciones educativas con personalidad jurídica obtendrán la condición de persona jurídica a partir de la fecha de aprobación de establecimiento o registro. Las escuelas y otras instituciones educativas disfrutan de derechos civiles de conformidad con la ley en las actividades civiles, y los bienes de propiedad estatal en las escuelas y otras instituciones educativas que soportan responsabilidad civil pertenecen al Estado. Las industrias dirigidas por escuelas establecidas por escuelas y otras instituciones educativas asumirán la responsabilidad civil de forma independiente.

t" src="/style/tongji.js">