Los textos chinos clásicos permanecen juntos.

1. Traducir la obra original de Ye Xiang al chino clásico.

Ye Xi, probó Changzhou. Las personas que vivían en la casa de repente crecieron y las montañas cubrieron a sus vecinos. Si el vecino presenta una demanda, significa que tendrá que ocupar el terreno en el futuro. Ye Zhu dijo: "La casa del este fue construida por la familia Xi, pero no tengo ningún interés en pensar en ello detenidamente. La derribé e hice una declaración. Ahora está delimitada por el muro".

Fuente

Song Dynasty Lu You es seleccionado de "Notas de la antigua academia".

Traducción

El primer ministro Ye, una vez fue gobernador de Changzhou. Hay dos vecinos. Uno ha construido una casa muy alta con un techo que sobrepasa el del vecino. Los vecinos lo demandaron alegando que se había apoderado de su propiedad. Ye Judi dijo: "La casa del propietario fue construida por la familia Xi. No importa si lo piensas detenidamente. En este momento, demolió la casa e hizo una declaración por separado. Por ahora, usemos la pared como límite entre las dos familias."

Anotar...

1 Comparación de casas: dos casas conectadas; también se refiere a dos vecinos. (2) El techo de la casa cubre la casa del vecino: el techo sobrepasa la casa del vecino. ③Zi: Tú. 4 No: separarse. ⑤Uno: No es "él", se refiere a Ye Xiang. ⑥Di (correcto...).

2. ¿Qué significa pertenecer el uno al otro en chino antiguo [xiāng zhǔ]

[Interpretación]

1. Ya conectados; "Registros históricos·Biografías de Mencius·Xunqing" uno tras otro: "Xunqing estaba celoso de los asuntos políticos en tiempos difíciles y el país rompió la paz del monarca". "Aquellos que van al matadero llorarán en los suburbios y colgarán en las montañas. Todos regresarán a su propio lugar". La "Imagen de la aguja Mai Beitang Tibei Guoyang" de Liao dice: "Si la nitidez está tan prohibida, el viento y la lluvia serán brillante."

2. Relevancia; similar. "Las instrucciones familiares de la familia Yan: Regreso al corazón" escrito por Yan Zhidui de la dinastía Qi del Norte: "Cuando estás vivo, tu espalda parece ser diferente". Xu Wei de la dinastía Ming comentó: "Un monje dijo". : 'Las estrellas y la tierra se pertenecen entre sí con su esencia y no regresan al mismo rincón'". Xie " Crónicas de China y Occidente · Asistencia extranjera en la represión": "Los problemas internos y externos no están relacionados entre sí, pero su daño es en realidad la causa y el efecto del otro."

3. Persuadir a la otra parte para que beba; brindar por la gente. Poema de Tang Hanyu a Zhang sobre el Festival del Medio Otoño: "La arena es suave, el agua está tranquila, no hay sonido ni sombra, porque te doy una copa de vino y te pido que cantes" Qianchibi "de Song Su Shi". Fu": "Montar en un bote pequeño", levantarse una botella". Poema de Gao Qi "Cada Zhang Jia Ge" en la dinastía Ming: "Una taza es un amigo cercano, ¿por qué toda una vida debería ser un viejo amigo?"

4. Redactar poemas con otros. El prefacio de "He Wang Jinqing" de Su Shi de la dinastía Song: "Componga un poema después de suspirar". El poema "Para Fan Zhifu" escrito por Zhusong de la dinastía Song decía: "Abre la canción con el viejo tonto, y el gran canto vuelve al viento del otoño."

5. Los Doce Zodíacos El palacio se utiliza para recordar los años de la vida. El volumen 73 de "Shuo Ba" cita "La historia del valle" de Song Hongxun: "Rata, Chou Niu, Tigre plateado, Conejo Mao, Chen Long, Cuarto tío, Wuma, Weiyang, Shenhou, Youyouji, Cuoquan, Haizhu, "It pertenece a los doce géneros." "Ancient and Modern Qin Jian·Hui·Han Yu·Wang Jianyu" de Feng Mingmenglong: "Los insectos grandes y las ratas pertenecen todos a los doce géneros".

3. En el clásico Texto chino "El pavo real vuela hacia el sudeste", "Xiang Xiang". "La traducción de la palabra es 1\xiāng". Adverbio, que expresa la relación entre las dos partes. Por ejemplo, mi concubina vive en una habitación vacía y rara vez se la ve. Se miraban cantando a las cinco todas las noches. Es conveniente que Liuhe se conozca este mes. No vayas en contra de lo que dices hoy. (1), sin traducción: juran no separarse el uno del otro (usted, Lanzhi) (2), traducido como "yo": no se olviden el séptimo y noveno día del mes lunar. (Yo, se llama Langzhi) puedo retirarme en el tiempo (yo, lo mismo que arriba) puedo consolarte en cualquier momento y nunca olvidarlo durante mucho tiempo. (Yo, igual que arriba) He perdido mi amabilidad y no seguiré a Xu. (Usted, en representación de Zhong Qing) (4), traducido como "él" o "ella". La novia reconoce el sonido de los caballos y odia verse tan tarde. (Él, en representación de Zhong Qing) miró a la otra parte (él, en representación de Zhong Qing) desde la distancia para que ella pudiera ayudarlo [ella (el anciano), a ser la madre de Jiao.

4. ¿Qué significa fase en chino clásico? El significado de "fase" en chino clásico:

1. Fase Xiang

①< mover>:; "Book Ghost": "Bole aprende a montar a caballo."

②<Name>;Apariencia. "El pavo real volando hacia el sudeste": "Mi hijo ha perdido peso, pero estoy muy feliz de encontrar a esta mujer."

③< ayuda. "You Bao Chan": "En cuanto a la oscuridad y el caos, las cosas no pueden ser iguales."

④<Nombre>; "Expedición Hui de Ji": "Si no te aferras al peligro, si no ayudas, utiliza el otro lado".

⑤<Nombre>; "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Y gente mediocre. ¿Qué vergüenza, qué tipo de sentimiento?"

Además; ser Primer Ministro.

"Zi Tongzhi Jianzhou Jiyi": "Xiang, Wen."

⑥<Nombre>; Luzi, Zeng Yong, You Ran y Gong Xihua se sentaron: "Se trata del salón ancestral. Si estás de acuerdo, Duan está dispuesto a ser el menor".

2. >①& lt; ;de improviso>mutuo. "Chen Qing Biao": "Solo, inseparable".

②<Mano adjunta> significa que el movimiento es hacia un lado. "El pavo real vuela hacia el sureste": "Puedes volver a casa a tiempo".

③<Diputado>; Cambio de fase uno tras otro "El entrenamiento frugal muestra salud": "Mi familia es pobre y el mundo es inocente."

Misma fase que 1; * * * igual. 4. Comunicarse; hacer amigos.

Llevarnos bien unos con otros.

5. ¿Cuál es el uso clásico del dialecto Xiang?

Como palabra funcional en chino clásico, pronunciada "xiāng", tiene dos significados:

(1) [Adverbio], cuando dos partes se tratan entre sí, se traduce como "mutual". Por ejemplo, "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru" de Sima Qian: "Todos los soldados están felices, pero es su turno de avergonzarse". Yu Linling de Liu Yong: "tomados de la mano y mirándose con lágrimas". expresando la relación alternante entre ellos, se traduce como "por fase" ". Por ejemplo, "Registros históricos de la biografía del Marqués Wei·Wu Qi'an": "Se transmite de padres a hijos".

(2) [Pronombre], lo que indica que la acción está sesgada hacia uno lado, o emitido unilateralmente, en lugar de la relación entre ellos. Por ejemplo, "El pavo real vuela hacia el sureste": "La novia reconoce el sonido de los caballos y cabalga para saludarla". El poema de Wang Changling "Adiós a Xin Jian en el Furong Inn" dice: "La lluvia fría está cayendo, viene Wu". Por la noche, puedo ver la soledad de Fujian. Si familiares y amigos en Luoyang se preguntan, así es como se debe entender la palabra "xiang" en un trozo de hielo en una olla de jade. Cuando "xiang" se usa como palabra de contenido en chino clásico, significa: "Parece un niño". Perdió peso y Lu Xiang ("El pavo real vuela hacia el sureste")

6. ¿Nombre? Es mejor llamarse Wu, un hombre

Lei

Ye Xiang·Lang

Hoja fragante positiva

Hoja fragante. pez

Río de hojas fragantes

Hoja fragante roja

Ye

Hoja fragante

Lei

Kang de hoja fragante

Xiang Feng Ye

Análisis de fase de hoja

Ye Xiang·Bin

Xiang Yehao

Hao

Xiangyele

Albaricoquero

Bo de hoja fragante

Jardín de hojas fragantes

Hoja fragante Bueno

Jugo de hoja fragante

Invitado de hoja fragante

Hao

xiangyebing

香叶衣

xiangyewei

Calle Yexiang

p>

Árbol de hojas fragantes

Yan

Xiangye Li

Xiang Yebin

Pueblo de Yexiang

Fase del viento de la hoja

Xiang Yexiong

Capacidad de la fase de la hoja

Xiang Yewei

Continuación de la fase de la hoja

Tierra de hoja fragante

Ropa de hoja fragante

Flor de hoja fragante

Ye Xiangnan

Rojo de hoja fragante

Xiang Yejue

Zhan

Chen

Música de hoja fragante

Xiang Yeang

Hierba de hojas fragantes

Ciudad de Xiangye