Según el orden de los hermanos antiguos, el segundo hijo debería llamarse

El orden del mayor al cuarto es: Bo, Zhong, Shu, Ji. El segundo hijo es Zhong, pero no lo usa para llamar a sus propios hijos.

En la antigua China existían nombres como Dalang, Erlang, Sanlang, etc., como los nombres de los generales de la familia Yang.

Los chinos llaman a sus propios hijos Huzi y Quanzi, y llaman hijo a los hijos de otras personas. Los más formales son el hijo mayor, el segundo hijo, el tercer hijo y el hijo menor. También hay sirvientes que llaman a sus propios hijos joven amo mayor, segundo joven amo y tercer joven amo; a los hijos de otras personas les llaman joven amo mayor, segundo joven amo y tercer joven amo.

"Zuo Zhuan·The 26th Year of Zhaogong": "Sólo Bo Zhongshu Ji lo dibujó". Significa el orden de clasificación de los hermanos, Bo es el mayor, Zhong es el segundo, el tío es el tercero y Ji es el más joven.

"Prefacio al calendario Ming de primavera y otoño": el Sr. Zhao Yi tuvo once hijos. Al principio, los llamó "Bozi, Zhongzi, tío y Jizi" según "Hermano, Zhongzi,". y el tío Ji" (solo se analiza la clasificación. Independientemente del género, mi tío era una chica elegante que también ayudaba a su padre con la pronunciación).

No recicló a los siguientes hijos, sino que los llamó "Chunzi, Xiazi, Qiuzi y Dongzi". Después del nacimiento de Laoten, el marido pensó que era el final. así que tomó al niño. La palabra "último hijo" significa "último hijo". No quería dar a luz al undécimo hijo más joven, así que lo llamé "Tuzi" es el texto combinado del undécimo. .

Información ampliada:

En el chino moderno, los títulos de la mayoría de los parientes pueden mostrar claramente su identidad, como la generación (padre: tío, tío; compañeros: hermano, hermana, primo) más joven. hermano), línea paterna o materna (tía, tía), línea directa o colateral (nieto, sobrino nieto), edad (tío, tío, hermano, hermano menor) y parientes consanguíneos o afectivos (hermano, cuñada, hermana, cuñado).

El sistema de denominación de parentesco chino es complejo y diverso, con líneas directas y colaterales, parientes consanguíneos y suegros, mayores y menores, mayores y menores, hombres y mujeres, parientes cercanos y parientes lejanos, etc. están estrictamente regulados y distinguidos uno por uno, su función semántica es detallada y su descripción precisa.

Cuando los antiguos se referían a sus familiares y amigos, solían utilizar palabras modestas como "hogar" y "hogar". "Jia" es una palabra modesta que se usa cuando otros se refieren a los parientes mayores o mayores, como padre, madre, hermano, etc. "Ella" se usa para referirse humildemente a la propia casa o a los familiares humildes. La primera es como una casa humilde, una casa pobre, y la segunda es como un cuñado, una cuñada, un sobrino. , etc.

Otras palabras modestas incluyen: Debido a que los antiguos respetaban a sus mayores cuando se sentaban en una mesa, los jóvenes o las personas con un estatus inferior eran humillados y se llamaban a sí mismos "inferiores" Xiao es la expresión modesta de las personas; con cierto estatus, lo que significa que son comunes y corrientes, no vale la pena mencionarlo; niño es el nombre con el que las generaciones más jóvenes llaman a su padre, hermano y los mayores usan los términos 老mort, viejo esposo, viejo, viejo Zhuo, etc. cuando son humildes; las mujeres se llaman a sí mismas concubinas; los viejos monjes se llaman a sí mismos Lao Na, en otros países, se llaman a sus monarcas.

Enciclopedia Baidu—Título

Enciclopedia Baidu—Bozhong Shuji