2. ¿Cuál es el significado del río Yangtsé? Es el río más grande de China, el tercero más largo del mundo, y tiene una superficie de drenaje de 11,11 metros.
Las características principales son las siguientes: (1) Origen: el río Zhengyuan Tuotuo se origina en el suroeste de la montaña nevada Tanggula Geradong, con una altura máxima de 6621 metros. Está ubicado en la meseta Qinghai-Tíbet. con 91 07' de longitud este y 33° 28' de latitud norte. El río Tuotuo tiene una longitud total de 375 kilómetros desde su nacimiento hasta la desembocadura del río Dangqu. Cuando Dangqu llega a la desembocadura del río Batang en Yushu, se llama río Tongtian, con una longitud total de 813 kilómetros.
El valle es amplio y pantanoso. (2) Flujo a través de provincias y regiones: Ha atravesado 10 provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, incluidos Qinghai, Tíbet, Sichuan, Yunnan, Hubei, Hunan, Jiangxi, Anhui, Jiangsu y Shanghai.
(3) Longitud y entrada al mar: La longitud total es de más de 6.300 kilómetros y desemboca en el Mar de China Oriental. (4) Área de la cuenca: el área de drenaje de todo el sistema fluvial es de 1.807.199 kilómetros cuadrados, lo que ocupa el cuarto lugar entre los ríos asiáticos y representa aproximadamente 1/5 del área de China.
(5) Entrada de agua de mar: La entrada media anual de agua de mar es de 1 billón de metros cúbicos, equivalente a 20 veces la del río Amarillo, y representa el 37,7 del consumo de agua del país, ocupando el tercer lugar en el mundo.
(6) Secciones del río y afluentes principales: el río Yangtze desde su nacimiento hasta Yichang, la provincia de Hubei es el tramo superior; Yichang hasta Hukou, Jiangxi es el tramo medio de Hukou hasta la desembocadura del río; los tramos inferiores. Las diferentes secciones del río Yangtze tienen diferentes nombres. La sección desde Tuotuo hasta la desembocadura del río Batang (cerca de Yushu) se llama río Tongtian; la sección debajo del río Batang hasta la desembocadura del río Minjiang se llama río Jinsha (2308 kilómetros de largo); la sección Yibin-Yichang se llama Chuanjiang; la sección desde la sucursal de Hubei. La sección desde la ciudad de Jiling hasta la ciudad de Hunan se llama río Jingjiang; la sección debajo de Yangzhou en la provincia de Jiangsu se llama río Yangtze.
El río Yangtze tiene muchos afluentes, incluidos el río Yalong, el río Minjiang, el río Jialing, el río Wujiang, etc. en los tramos superiores. Los tramos medios incluyen principalmente el río Xiangjiang, el río Yuanjiang, el río Hanshui y el río Ganjiang. Río arriba: Después de salir de Qinghai, pasamos por la zona del cañón de alta montaña, que se caracteriza por grandes caídas, muchos cañones, corrientes rápidas y abundante energía hídrica.
Los cañones famosos incluyen Tiger Leaping Gorge y Three Gorges (Qutang Gorge, Wu Gorge y Xiling Gorge). Tramo medio: Después de pasar las Tres Gargantas, ingresa a la zona de la llanura, que se caracteriza por una amplia superficie fluvial, lento flujo de agua, canales fluviales serpenteantes, sedimentación, numerosos afluentes, grandes volúmenes de agua y arduas tareas de control de inundaciones.
Por ejemplo, el río Jingjiang es conocido como el "Íleon de nueve sinuosos", mientras que Nahan, el lago Dongting y el lago Poyang son las secciones más peligrosas del río Yangtze con terreno bajo y drenaje deficiente. Aguas abajo: Se caracteriza por ser un río ancho, de aguas profundas y de cómoda navegación.
(7) Desarrollo y utilización: La energía hidráulica y los recursos hídricos son muy abundantes. Hay 400 millones de acres de tierra cultivada en la cuenca y 2,2 mil millones de acres de recursos hídricos.
600 millones de kilovatios, con un kilometraje de navegación (incluidos afluentes) de más de 70.000 kilómetros. Después de 1949, se construirán embalses grandes, medianos y pequeños en toda la cuenca.
Se han construido más de 70.000 centrales hidroeléctricas, entre ellas Gongzui, Danjiangkou, Gezhouba, Wujiangdu, río Wuqiang, etc.
3. La importancia del antiguo río Yangtze y la importancia del moderno río Yangtze. Significados antiguos de los ríos Muchos artículos de la antigüedad se refieren específicamente al río Yangtze y al río Amarillo.
Por ejemplo, "Hongmen Banquet": "Los generales luchan en Henan y los ministros luchan en Hebei". "On Qin": "Entonces construiremos la ciudad de Warwick, porque el río es un estanque. "
《 "Batalla de Cai": "El padre de Chen Chuyang lo persiguió a través del río". Otro ejemplo es "Oda a las hermanas", en la que "jiang" se refiere al río Yangtze y "armonía" se refiere al canal.
Xihe también se llama Hexi y la zona al oeste del río Amarillo. Por ejemplo, "La biografía de Lian Po Lin Xiangru": "Debe estar fuera del río Xihe".
"En Qin": "Entonces el pueblo Qin se rindió y tomó el río Xijiang Jiangdong". Debido a que el río Yangtze fluye a través del noreste de la provincia de Anhui, utilice esta sección del río como estándar para determinar este-oeste e izquierda-derecha.
Las áreas a las que se hace referencia varían en tamaño y pueden referirse al área de Nanjing, o a la orilla sur del tramo inferior del río Yangtze debajo de Wuhu, Anhui, es decir, partes del sur de Jiangsu, centro Zhejiang y el sur de Anhui se llaman Jiangdong.
"Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu": "Crucé el río Yangtze hacia el oeste con ocho cuadros de Jiangdong. Hasta el día de hoy, nadie ha regresado. Mi padre y mi hermano de Jiangdong se compadecieron de mí. ¡Cómo pude verlo! " Li Qingzhao dijo en un poema: "Todavía te extraño. Xiang Yu se negó a cruzar Jiangdong "
"La batalla de Chibi": "También dejé Jiangdong debido a la fuerza de mi padre y mi hermano. ". Jiangzuo es Jiangdong.
Los antiguos se movían hacia la izquierda, el este y la derecha. "Chiang Kai-shek reclutará héroes": "Envíe inmediatamente una orden para convocar a Chiang como héroe para que recoja a sus hijos".
El río está al sur del río Yangtze. "Batalla de Red Cliff": "Chiang representa un héroe, y la sal lo sigue".
Jiangnan es el nombre general del área al sur del río Yangtze, y el área a la que se refiere varía de vez en cuando. tiempo. Bai Juyi dijo: "Jiangnan es bueno y el paisaje es familiar".
El poema de Wang Anshi decía: "La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río Yangtze. ¿Cuándo brillará la luna brillante? ¿a mí?".
4. Interpretación de las Tres Gargantas en la literatura clásica china
Las Tres Gargantas de 700 millas están rodeadas de montañas a ambos lados y no hay ningún espacio. Las rocas se amontonaron, bloqueando la luz del sol del cielo, y desde medianoche no hubo amanecer.
En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.
En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que bailan entre ellos. Rongqing Junmao es muy divertido.
Al comienzo de cada día soleado, la escarcha brilla y el bosque está desolado y desolado. A menudo hay simios altos silbando, provocando tristeza, y el valle vacío resuena y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas y los simios gritan tres veces!". Hay muchos acantilados, capas de acantilados que bloquean el cielo y el sol. Si no es mediodía y medianoche, no se pueden ver el sol ni la luna.
En verano, el río fluye sobre las colinas y tanto las rutas de bajada como de subida quedan bloqueadas e intransitables. A veces, cuando el emperador tiene una orden, debe transmitirla rápidamente. Partió de Baidicheng por la mañana y llegó a Jiangling por la tarde. ¡Los dos lugares están a más de 1200 millas de distancia! Incluso si estás montando un caballo rápido y conduciendo con el viento, no es tan rápido.
En primavera e invierno, los rápidos blancos, las piscinas de color verde oscuro y las olas claras reflejan las sombras de diversos paisajes. En las altas montañas crecen muchos cipreses de formas extrañas, en las altas montañas, con manantiales y cascadas suspendidos. El agua clara, los árboles brillantes, las altas montañas y la hierba exuberante son realmente interesantes.
En los días soleados o en las mañanas heladas, los bosques y los arroyos de las montañas son frescos y tranquilos, y los simios suelen gritar fuerte desde lugares altos. Sus voces eran continuas, desoladas y extrañas, y los ecos de los llamados de los simios llegaban desde el valle vacío, lastimeros y melodiosos, y desaparecían durante mucho tiempo. Por lo tanto, la Canción de pesca de las Tres Gargantas canta: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces y derrama lágrimas!"
Notas:
Desde: De, aquí hay una "existencia". Tres Gargantas: se refiere a las gargantas de Qutang, Wu y Xiling entre Chongqing y la provincia de Hubei en el curso superior del río Yangtze. La longitud total de las Tres Gargantas es en realidad de poco más de 400 millas.
Evidentemente: ninguna. Que: significa "que", vacante.
Zhàng: pico de montaña con forma de barrera.
Pausa para el almuerzo: un "Ting Wu", mediodía. Minuto de la noche: medianoche.
Amanecer (xρ): luz solar. Esto se refiere al sol.
Xia Shui Xiangling: En verano, el agua sube por encima de Gaoling. Xiang, vámonos. Mausoleo, una gran montaña de tierra, aquí significa colina.
A lo largo: bajando el río. Ir contra la corriente.
O: A veces. Real Decreto: Proclama Imperial. Anunciar: declarar o comunicar.
Chaofa Baidi: Salida de la ciudad de Baidi por la mañana. Bai Di: el nombre de la ciudad está en el condado de Fengjie, Chongqing.
Jiangling: actual condado de Jiangling, provincia de Hubei.
Ben: Un caballo al galope. Yufeng: cabalga sobre el viento.
Aquí simplemente piénselo como "me gusta".
Rápidos de las Llanuras: Rápidos Blancos. Piscina Verde: Piscina Verde.
Huiqing: olas claras y arremolinadas.
Precipicio (y ǐ n): montaña muy alta. Oye, arriba de la cueva.
Shu Fei: La corriente vuela y se balancea hacia adelante y hacia atrás.
Xuanquan: agua de manantial que baja desde lo alto de la montaña. Shu Fei: La corriente es rápida. Enjuague y rocíe.
Qingrong Junmao: agua clara, árboles frondosos, altas montañas y hierba frondosa.
Liang: En realidad.
Haru Shu: Simplemente hace sol. Frost Dan: Es una mañana helada.
Gen (zhǔ): verbo. Introducción: Extensiones.
Triste y extraño: desolado y extraño.
El duelo se convierte en eternidad: El duelo gira suavemente y tarda mucho en desaparecer.
Badong: Nombre del condado de Han, ubicado en las áreas de Yunyang y Fengjie de Chongqing.
Mojado: mojado.