Comprensión de la carrera de enfermería (1)
El tiempo vuela, ya es abril y nuestra pasantía de enfermería está llegando a su fin. Mirando hacia atrás en este viaje, estoy lleno de alegría por la cosecha, progresando cada día, llevando una vida ocupada, pero también tranquila y práctica. Pensando en mí mismo cuando entré por primera vez a la clínica, llegué al XX Hospital Popular Provincial con hermosas visiones y expectativas para la vida de pasantía, y mi corazón estaba lleno de pasión. No me di cuenta de que nueve meses de estudio transcurrieron tranquilamente y gané mucho. Aquí haré un resumen de mi vida de prácticas.
Primero, el trabajo médico.
Durante estos cortos pero largos nueve meses, roté por 13 departamentos hospitalarios, entre ellos medicina interna, cirugía, pediatría y ginecología, de acuerdo con los requisitos estipulados por el despacho docente de la escuela. Esta pasantía de casi un año es la transición más importante para un estudiante de medicina al trabajo médico. El trabajo de un pasante no es más que participar en un trabajo formal. Las clases de terapia brindan a los pacientes tratamientos, administración de inyecciones y una variedad de procedimientos de atención especializada. El turno principal ayuda a los pacientes a obtener medicamentos, enviar registros médicos y realizar consultas. El subdirector de turno simplemente se sienta frente a la computadora y lleva las cuentas de los pacientes, imprime tarjetas de infusión, etiqueta los frascos, escribe rondas de enfermería y elabora registros de enfermería. El contenido parece sencillo y aburrido, pero el proceso es engorroso y largo. Después de hacer todo esto, el trabajo del día ha terminado.
El tiempo es oro, y sólo tu tiempo por la noche es tuyo. De cara a una jornada de trabajo, resumir es muy importante. En mi mente, tuve que obligarme a recordar lo que pasó ese día: qué medicamento se agregó, qué medicamento se retiró, qué medicamento se agregó, qué medicamento se eliminó, pero ¿por qué el profesor cambió el uso de estos medicamentos? ¿Cuál es la evidencia para el uso de este medicamento? A veces el profesor deliberadamente no me decía que ejercitara mis habilidades de pensamiento. Empezaba con sus síntomas y signos clínicos y los explicaba uno por uno, pero a menudo cometía errores. Fui a contárselo al profesor al día siguiente y me golpearon a menudo, pero fue un golpe tan grande que me hizo grabar estos puntos de conocimiento firmemente en mi corazón. Incluso tres meses después de encontrar trabajo, no me olvidé de volver a la clínica ambulatoria y permanecí con él durante tres meses.
En los últimos años de prácticas, he sentido constantemente la fuerte diferencia entre medicina interna y cirugía. Una de las diferencias importantes es que la medicina interna enfatiza la idea de diagnóstico, mientras que la cirugía enfatiza el proceso de tratamiento quirúrgico. Para los síntomas o signos de un paciente, la medicina interna a menudo considera múltiples enfermedades. Tomemos como ejemplo el dolor abdominal agudo. Los médicos suelen considerar no sólo las perforaciones de úlceras gastrointestinales simples y comunes, sino también la pancreatitis aguda, la apendicitis aguda, el infarto agudo de miocardio, la enfermedad del tracto biliar, la obstrucción intestinal, el embarazo ectópico, etc. El diagnóstico de estas condiciones requiere una historia clínica detallada y un examen físico por parte de nuestros médicos. Además, se deben complementar los exámenes de laboratorio y de imagen para ir descartando paulatinamente las enfermedades correspondientes y finalmente obtener un diagnóstico claro.
Mi profesor clínico me dijo una vez: "Los médicos a veces son como detectives, haciendo todo lo posible para encontrar pistas en los pacientes y finalmente atrapar al 'verdadero culpable'. Esto sin duda revela la esencia del trabajo de los médicos". . Por lo tanto, la medicina interna no se trata solo de aprender a tratar muchas enfermedades, sino más importante aún, de un pensamiento diagnóstico riguroso para una enfermedad, un resumen constante y un progreso diario, como una cigarra, cambiando capa por capa y finalmente convirtiéndose en una enfermedad. . Una hermosa mariposa. El camino para estudiar medicina es largo y lo recorreré de arriba a abajo. El filo de la espada está afilado y la fragancia de las flores de ciruelo proviene del frío intenso.
En segundo lugar, el carácter moral ideológico y la ética médica.
En este casi año de práctica clínica, siento profundamente que la enfermería no es sólo una materia altamente profesional, sino también una materia muy integral. Como enfermera, además de excelentes conocimientos y habilidades profesionales, la ética y el estilo personal deben reflejar el comportamiento de todos. Los eruditos antiguos usaban modismos como "olla colgante para ayudar al mundo" y "manos maravillosas y corazón benevolente" para describir a los médicos. En los tiempos modernos, "ángeles de blanco" también se utilizan para describir a las enfermeras. importante. En la práctica de la medicina cardiovascular, vi personalmente al profesor Li corriendo de un lado a otro para consultas de pacientes con diagnósticos desconocidos, independientemente del arduo trabajo; considerando el estado financiero del paciente, a menudo elegía el tratamiento más barato sin afectar el efecto del tratamiento. Fármacos antihiperlipidémicos.
Cuando era pasante en el Departamento de Medicina Respiratoria, una vez vi al profesor Ding poner 200 yuanes en manos de un paciente pobre con bronquiectasias que había perdido el pago del tratamiento. Esta escena está profundamente grabada en mi corazón y me hace creer que los médicos no son de ninguna manera personas desalmadas que solo se preocupan por el dinero de los pacientes para salvar vidas, sino ángeles desinteresados y de carne y hueso vestidos de blanco.
En ellos vi entusiasmo, sentido de responsabilidad y un grupo de personas concienzudas, honestas e íntegras que trabajaban arduamente para salvar a las personas que estaban en peligro de muerte. No hay nada más grande que esto.
En tercer lugar, la enseñanza clínica.
Durante la pasantía de este año, yo y otros miembros del grupo en prácticas experimentamos tres rondas de enseñanza. Aunque nos tomó mucha energía y tiempo prepararnos, adquirimos muchos conocimientos clínicos que no se pueden ver en los libros de texto, profundizamos nuestra comprensión y comprensión de las enfermedades y abrimos nuestro pensamiento en el diagnóstico de enfermedades. Pensándolo bien ahora, estoy realmente agradecido por ese tiempo tan ocupado, que nos brindó muchas oportunidades de aprendizaje. Además, durante mi rotación de seis meses en el Departamento de Cardiología, tuve la suerte de servir como profesora temporal para varios estudiantes internacionales. Al principio, estaba un poco preocupado porque nunca había hablado con extranjeros durante más de quince minutos, ¡y esta vez fue realmente difícil enseñarles! Pero en ese momento el profesor Li me animó, simplemente no tengas miedo.
Tenía dudas en ese momento, así que me armé de valor para ir. Al principio fue un poco difícil presentar el estado del paciente. Aunque conozco las expresiones profesionales para cada enfermedad, si se combinan en una oración y se ajustan a los hábitos del inglés americano, realmente necesito considerarlo. Saltaré lentamente palabra por palabra. Al ver las cejas fruncidas de esos estudiantes internacionales, realmente estaba sudando. ¡Decidí decirme a mí mismo que debía conectar rápidamente las palabras en oraciones y nunca avergonzar al maestro! De esta manera, mi velocidad al hablar aumentó gradualmente. Finalmente, descubrí que las cejas de esos estudiantes internacionales estaban relajadas y sus ojos brillantes. Sé que entienden lo que estoy diciendo. Cuando se fueron, todos me dieron el visto bueno y me elogiaron, diciendo que tu inglés es realmente bueno. Sonreí y dije ¡gracias!
Las prácticas casi han terminado. Además de resumir sus propios logros, también hace un resumen de sus propias deficiencias. No es lo suficientemente generoso a la hora de llevarse bien con los demás, no habla mucho, no toma la iniciativa de hacer preguntas cuando estudia y, en ocasiones, no presta suficiente atención a las cosas. Por lo tanto, debo trabajar duro para mejorar mis habilidades en todos los aspectos de mi trabajo y estudio futuro, fijarme metas y avanzar de manera constante.
Comprensión de la profesión de enfermería (2)
La comunicación enfermera-paciente se refiere al proceso de transferencia de información, comunicación y comprensión entre pacientes de enfermería. Es la principal manifestación y actuación de las enfermeras. ' Atención psicológica. Los medios son una garantía importante para la realización de las tareas de enfermería. Sin embargo, por diversos motivos, la comunicación entre enfermeras y pacientes es muy limitada. Con el fin de mejorar la calidad de la atención de enfermería y promover la armonía enfermera-paciente, el autor realiza el siguiente análisis sobre las razones del fracaso de la comunicación enfermera-paciente.
1 Razones del fracaso de enfermeras y pacientes
1.1 Las diferencias de conceptos son barreras para la comunicación entre enfermeras y pacientes; el modelo biomédico tradicional cree que los médicos son superiores y las enfermeras solo implementan pasivamente. órdenes médicas y no se preocupan por la relación entre enfermeras y pacientes. No existen requisitos para la comunicación con el paciente, lo que resulta en que las enfermeras carezcan de iniciativa y conciencia al comunicarse con los pacientes. Las enfermeras no están dispuestas o son reacias a comunicarse, e incluso adoptan una actitud negativa. no comunicarse con los pacientes por miedo a causar conflictos.
1.2 Sesgo de información en la comunicación; las enfermeras utilizan dialectos o terminología más profesional, lo que a menudo dificulta la comprensión de los pacientes o provoca malentendidos conceptuales; uso excesivo de "está bien" y "ciertamente" al analizar la condición y Evaluación del efecto del tratamiento Palabras irresponsables o ambiguas como "quiero" y "no quiero" pueden fácilmente hacer que los pacientes malinterpreten o interpreten la información fuera de contexto, afectando así el efecto de la comunicación o imposibilitando la comunicación en absoluto. También hay enfermeras que están muy ocupadas en el trabajo y ansiosas por tener éxito cuando su carga de trabajo es pesada. Al comunicarse con los pacientes, no prestan atención a los métodos, habilidades y velocidad, y les brindan demasiada información, que está más allá de su tolerancia y es difícil de aceptar para los pacientes. La brecha en la información de comunicación es también una de las razones del fracaso de la comunicación entre enfermera y paciente. Por ejemplo, cuando se les preguntaba sobre el nivel educativo de un paciente durante la evaluación hospitalaria, preguntaban: "¿Tiene alguna educación?" y "¿Dónde se graduó?". Esto era inaceptable para el paciente.
1.3 No es adecuado aprovechar la oportunidad de comunicación; al comunicarse con los pacientes, las enfermeras no prestan atención a los pensamientos y reacciones de la otra parte ni a la comprensión que la otra parte tiene del paciente, sino que solo consideran si puede completar la admisión, la educación y otras tareas. El contenido de la comunicación está divorciado de las operaciones diarias de enfermería y carece de flexibilidad y movilidad. Incluso cuando el paciente está gravemente enfermo o físicamente enfermo y tiene dificultades para aceptar información externa, habla de manera inapropiada, por lo que no logra el efecto de comunicación.
1.4 Las propias enfermeras carecen de conocimientos o habilidades de comunicación; las enfermeras individuales no están interesadas en el trabajo de enfermería, no pueden tomar la iniciativa para aprender conocimientos profesionales y carecen de una comprensión y un dominio integrales y profundos de los conocimientos de enfermería especializados. Cuando los pacientes hacen preguntas o sienten miedo y ansiedad acerca de la afección y el tratamiento, las enfermeras no pueden utilizar hábilmente el conocimiento que han aprendido para responder a las preguntas de los pacientes, brindar asesoramiento psicológico y orientación sanitaria, y no pueden comunicarse de manera efectiva.
2 Métodos de comunicación entre enfermeras y pacientes
2.1 Las enfermeras deben dejar primero una buena "primera impresión" en la dfg.
Deben ser pulcros y dignos, comportarse apropiadamente y mostrar amabilidad, simpatía y gentileza hacia los pacientes en expresiones de lenguaje y acciones, como ponerse de pie para saludar, tomar la iniciativa para saludar, utilizar honoríficos, recibir y presentar cálidamente, cumplir los deseos del paciente. , reconfortando y protegiendo el dolor Miedo, muestre bondad, cuidado y consideración en todas partes, capte el tono, la entonación y la velocidad del habla, y hágalo,
2.2 Las enfermeras deben comprender los conocimientos previos de los diferentes pacientes, según diferentes objetos, diferentes culturas y diferentes profesiones, elija el contenido y el método de conversación según los diferentes géneros, elimine las preocupaciones ideológicas y las dificultades de explicación del paciente, utilice un método de conversación abierta para alentar al paciente a decir y alentar al paciente a aceptar o repetir la declaración del paciente asintiendo con la cabeza "um". No se apresure a responder las preguntas del paciente. Primero debe comprender por qué el paciente tiene esos pensamientos o preguntas para obtener información significativa. No rechaces rotundamente preguntas que no puedas responder en este momento. Espera un momento y déjame ayudarte a resolverlo más tarde; de lo contrario, lo siento. Te ayudaré a comprobar el idioma y a tomar medidas.
2.3 El entorno es uno de los motivos que no se pueden ignorar para asegurar la recuperación del paciente, y afecta directamente al estado de ánimo del paciente. Las enfermeras se comunican con los pacientes en la sala, observan y comprenden a los pacientes las 24 horas del día y se preocupan por sus asuntos. Por lo tanto, al realizar el trabajo de enfermería, debemos crear siempre un ambiente de descanso limpio, tranquilo, cómodo y seguro para los pacientes, prestar atención a los pacientes en todo momento durante el tratamiento y el tratamiento, comprender sus sentimientos sobre el avance de la enfermedad y resolver problemas prácticos. problemas de manera oportuna. Elija el momento adecuado. En el proceso de evaluación de la condición del paciente, el entorno debe tener una base científica para la condición del paciente, el tratamiento y el pronóstico deben modificarse de manera oportuna de acuerdo con los cambios en la condición del paciente. confianza del paciente, promoviendo así la comunicación entre las dos partes y haciendo que la conversación sea fácil de entender.
2.4 El personal de enfermería debe reforzar sus conocimientos profesionales y habilidades comunicativas y seguir vivenciandolos en el trabajo. Aprenda nuevos conocimientos y técnicas, mejore su propia calidad en todos los aspectos y utilice técnicas de enfermería excelentes y calificadas para que los pacientes se sientan dependientes y seguros de las enfermeras.
2.5 Aprender a ponerse en el lugar de los demás. Debido a que ambas partes tienen diferentes posiciones y diferentes formas de pensar, las enfermeras deben entenderse cuando los pacientes tienen opiniones sobre el trabajo de enfermería. Comunicación psicológica con los pacientes. Trate de eliminar malentendidos, permita que los pacientes obtengan satisfacción psicológica del lenguaje de la enfermera, tolere el lenguaje ofensivo, hostil y desconfiado ocasional hacia las enfermeras, prohíba las críticas y reprimendas, sea bueno consolando y animando a los pacientes y aprecie la psicología de la otra persona. Las enfermeras también deben aprender a cambiar roles, ajustar sus emociones y dejar que los pacientes sientan la alegría de recibir tratamiento.
En definitiva, la comunicación enfermera-paciente es una parte indispensable del trabajo de enfermería y un medio importante para reducir los conflictos médicos. Sólo comprendiendo y dominando continuamente los pensamientos, emociones y necesidades psicológicas de los pacientes, fortaleciendo la comunicación y la coordinación con los pacientes y mejorando la relación enfermera-paciente se puede garantizar la salud física y mental de los pacientes.