Basado en el chino clásico

1. El uso de "一" en chino antiguo es principalmente una palabra funcional, pero a veces también se usa como verbo.

Primero, hay un objeto detrás de una preposición, y la explicación específica depende del contexto, por ejemplo, a menudo se usa como una conjunción para conectar las palabras, frases u oraciones antes y después de ella; A diferencia de las preposiciones, hay un objeto antes y después, mientras que una preposición solo viene después, por ejemplo, si el peligro está lejos, entonces es menos probable que la persona que va lo consiga; en tercer lugar, cuando se usa como verbo, se sigue; por un objeto. La diferencia con las preposiciones es que la oración con "一" tiene solo un verbo, por lo que es un verbo, y hay otros verbos, por lo que es una preposición, por ejemplo, todos piensan que la belleza es mejor que Xu Gong, que; (verbo) pide al tribunal que utilice al pueblo Wu para rebelarse ——Jiang, Ba (preposición) también tiene el verbo "por favor". En cuarto lugar, las palabras funcionales de dos sílabas "Sí" y "Sí" equivalen a "Entonces". "Sí" sigue siendo una preposición, porque "Sí" es un pronombre. Toma: 1. Como preposición: traducida como "usar", "tomar", "depender de", "depender de", "usar (depender de) qué identidad", etc. 2. Como conjunción, su uso es similar a "er"; "; 3. Como palabra auxiliar, conecte " Palabras como "arriba", "abajo", "interior", "exterior", "este", "sur", "wang" y "lai" expresan límites o alcance. El uso es el mismo que en los tiempos modernos; 4. Como verbo, se puede traducir como "pensar", "pensar", etc. Piensa: 1. Trata. Como sigue siendo. Ejemplo: ⑴Verás, un monstruo también se cree un dios. ⑴ ¡Una buena medicina puede curar enfermedades sin atribuirse el mérito! Al principio estaba orgulloso de tu reputación. (4) Según la leyenda, pensé que era un ganso salvaje. (5) Tomé la tierra de Baiyue en el sur, pensando que eran Guilin y Xiangjun. (Pensando: Déjalo ser.) (6) Escribí un libro largo que consideraba el asesinato de mi monarca viudo. 2) pensé. Ejemplo: (1) Creo que mi forma de comer es terrible. (2) Creo que es maravilloso. 3. Fabricación... Ejemplo: (1) Úselo como cebo y cera como cebo. (2) Actúa como un hombre de oro. Cuando se usa como preposición, se puede traducir como "tomar", "confiar en" y "usar base". Estas palabras son diferentes y tienen diferentes traducciones según diferentes objetos, como por ejemplo: xx (persona) con xx (cosa), xx (persona).

2. La palabra "一" tiene varios usos en chino clásico.

"Éxodo": (1) Nosy admite. (2) Dejar a 500 personas en la ciudad para romper el puente de Panshan Road.

(Para) (3) Monté un caballo con flechas para ayudar a pelear la guerra. (4) Sale la parte inferior de la piedra rodante.

5] ¿Y confiar en la sátira naranja? 【6】Si quieres morder a alguien, no hay defensa. (Para: Aquí hay un significado) (7) Entonces, habla y deja que quienes miran a los demás obtengan lo que quieren.

La existencia es algo para recordar en la composición. ⑼Mátalo en respuesta a Chen She.

⑽ Gaozu se convirtió en emperador gracias a esto. (11) No conviene menospreciarse, las metáforas no tienen sentido y esto bloquea el camino hacia la lealtad y el consejo.

(12) Por favor, haz que el príncipe sea rey, para que el rey Qin sea completamente destruido. (13) Yu y otros cuatro mantuvieron el fuego.

(14) Cuando haya hombres cerca, habrá más turistas. (15) Cao aprendió a flotar a lo largo del río.

(16) Fan Kuai golpeó su escudo. (17)Realmente espero morir contigo.

Me muevo y mi alma vuela. (19) Pasar más tiempo es cada vez más largo.

(20) Levántate y escucha. (21) Personas así en todo el mundo.

Sin embargo, ten paciencia. (23) Si has sido profesor, el estado puede conseguirlo.

(24) También es un pecado solitario desobedecer al tío Jian y humillar a su segundo y tercer hijo. (25) Luego lo llevaron al río Jing.

(26) Se arrojó sobre Miluo y murió. (27) La responsabilidad también es importante.

(28) Pelear por una cosa. Porque, porque, porque, porque, porque, porque, porque, porque, porque, porque, porque, porque, porque, porque, porque, porque.

(2)No fui invitado. (3) Solo tres garantizados son valientes y versátiles, y serán promovidos durante mucho tiempo.

(4) Debido a que su territorio es demasiado claro, no puedes quedarte por mucho tiempo, pero debes recordarlo. 5] No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo.

[6]La gente de Anling que vive a cincuenta millas de distancia son solo maestros. Una vez, ¿el rey Zhao mató dos pájaros de un tiro intimidando a Qin Xie? En nuestro condado, no nos atrevemos a castigar a nadie con un golpe tan furioso como ser golpeado hasta la muerte.

⑼Los que no aceptan soborno serán de luto por los que aceptan soborno. ⑽ Personas que tienen suficiente diversión en sus corazones.

Además, no quiero ocultar mis virtudes. Wang Huai no conocía la diferencia entre ministros leales. Fue engañado internamente por Zheng Xiu y engañado externamente por Yichang.

3. Tomar, sujetar, usar. Ejemplo: (1) Los pobres regresaron del Mar de China Meridional y se lo contaron a los ricos.

(Omitir el objeto preposicional después de "to".) Taparle la boca con dinero.

(3) Para matar el miedo, tira los huesos. (4) Habla con emoción.

5] Para encender el fuego, quémalo. [6] Envía a Yuan Jiyi a Shi Jing para usar el carruaje.

¿Por qué planificar una vez? Los generales de francotiradores atacaron a la dinastía Song. ⑼ Tomaremos Chang'an como nuestra base y enviaremos nuestras tropas.

⑽ Por lo tanto, es importante enviar un ministro a un lugar que está al borde del colapso. (11) Quiero establecerme en Anling, que tiene 500 millas de terreno.

(12) Lo mismo ocurre con el uso de la antigua ley como país. (13) Quiero invitar a Yi Bi de Quince Ciudades.

(14) Es una buena idea hacer borrón y cuenta nueva a la ciudad. (15) Algo que decir.

(16) Los funcionarios académicos se negaron a pasar la noche en el barco. (17)Debo responder a los demás.

(18) El que está preparado para el peligro en tiempos de paz, vence. (19) SIMPATÍA POR CHINA.

(20) Puede utilizar un timbre eléctrico. (21) Confía con palabras sinceras y nunca te avergonzarás.

4. Piensa, piensa. Ejemplo: (1) Me acerco a la gente cuando sale el sol.

(2) Considero que las críticas de Zhiwang a la dinastía Song son del mismo tipo. (3) El antiguo ministro hizo un breve plan para Chang'an.

(4) La belleza es mejor que Xu Gong. 5] Sin embargo, el confucianismo Xiao estipula cómo escapar entre el cielo y la tierra basándose en la rectitud del monarca y el ministro.

5. Confía en ello. Ejemplo: (1) Lo sé por mi aceite.

⑵Con tu fuerza, no podrás dañar la cima de la montaña del padre principal. (3) Los residentes de la región no adoptan los límites del gobierno.

(4)La gente de Anling que vive a cincuenta millas de distancia son solo maestros. 5] Escuché que los príncipes eran valientes.

[6] Captura. Érase una vez la gente se distinguía por sus pasos.

Todas son buenas palabras y todas se llaman Fu. 6. Basado en, basado en.

"Éxodo": (1) La política no se basa en el propio camino. (2) Hoy deberíamos corregirlo con la realidad.

(3) Los barcos restantes avanzaron en mala calidad. (4) ¿Por qué la cantidad es diferente? 5] Usa el método para matarlo.

[6]Segunda tarifa. Una vez que interviene la ley.

7.Basado en. "Éxodo" Sigo creyendo en el punto de vista de Jiang hoy.

(Attachment: a? B style='color: black; background color: # 99ff99 ' gt男#? ⑵ Conoces la distancia pero no conoces la cercana. 8. Por "ya" , ya.

Ejemplo: (1) Es extraño (2) No quedan muchos días

9. : (1) Desde que fui nombrado, he estado suspirando por las noches

(Uso: Tiempo) ② Se refiere a los próximos quince años (Igual que: Cargo) (3) De los príncipes. no hay distinción.

(Dentro del rango de la tabla) 10, pulgadas Ejemplo: (1) En el año 39 del reinado de Qianlong, tomó una tormenta de nieve desde la capital, cruzó Qihe, Changqing,. Pasó el valle noroeste del monte Tai y cruzó la Gran Muralla (Dos) Cortando en la ciudad el 13 de agosto (3) En el verano del año 17 de Chongzhen, Huang Guan entró en Huashan a pie. de la capital.

(4) Si te adelantas, vuelve a casa y para entonces estarás muerto. 11 sirve como ayuda lingüística para regular las sílabas. >"Éxodo": Explota mi pecho con él

"Éxodo": (1) Si te conocemos, ¿cómo podremos ser felices? (Hacer) (2) Es inevitable (Por: es) 13, hasta "ya", Alto.

"Éxodo": Si no, ¿cuál es el rey? 14. Ejemplo: La lealtad no se aplica, la salvia no usa. : Utilice esto. Un objeto compite con otro objeto

(El significado original se refiere al "a" anterior).

3. La diferencia entre los significados de "usar" y "depender" en chino clásico depende de cómo tiene sentido en chino moderno. La sutil diferencia puede ser que el emisor de acciones de "Yong" es más proactivo.

Por ejemplo (1) "Decapita al miedo y tira los huesos." b "Habla con emoción".

(2) c "Escucha que los príncipes son valientes". d "En Durante mucho tiempo, la gente se podía distinguir por sus pasos." "Con el poder de tu monarca, nunca podrás destruir la montaña del Señor Padre."

f"La gente del El territorio no acepta fronteras." Y aquellos que viven dentro de un radio de 50 millas tienen un solo marido. h "Todos son buenos en poesía y se llaman Fu".

Primero observe el orden "por" de causa y efecto, y la relación de causa y efecto será más obvia.

La segunda es que los objetos de "by" son en su mayoría abstractos y no se pueden agarrar con la mano o incluso si son objetos, no se utilizan directamente, sino que juegan un papel a través del desarrollo y cambios de una serie de cosas, o utilizar otra función abstracta. El "uso" es más directo y sencillo.

En tercer lugar, la acción modificada por la palabra "con" es una acción específica mientras que "por" puede ser un conjunto de eventos. Por ejemplo, puede ser difícil juzgarlo, pero 'La pérdida del padre Montaña' es un acontecimiento global. Por tanto, es "por".

(Opinión personal, por favor considere)

4. ¿Cuál es el significado de "prensa" en chino clásico? Novedad

① lt; mover>: Presiona o aprieta con las manos. "Trap Door": "Presiona la superficie con un plato plano y las palabras quedarán tan planas como una roca".

② lt;; mover>:; "Banquete Hongmen": "Wang Xiang corrió con su espada".

③ lt;; movimiento>:; "Batalla de Red Cliff": "¿Por qué no seguir con el ejército y trabajar en el norte?"

④ lt;; "Friday Fu Jun Liu": "Entonces el emperador siguió a Xu Xu".

⑤ lt;; movimiento>:; Pabellón de la calle perdida: "Si hay soldados custodiando el pabellón de la calle, no puedes presionar pong."

⑥ lt;; Ver; "Montaña Yandang": "Según los registros occidentales, Arhat Norodom vivió en la espalda del dragón en el pico Furong en la montaña Yandang en el período sureste de Sinian".

⑦ lt;; revisión; Lápida de cinco personas: "El pueblo Wu se rebeló, por favor castigue a las cinco personas". La distinción entre "presionar" y "reprimir" significa presionar hacia abajo, pero "reprimir" es más pesado que "presionar" y se usa a menudo en un sentido abstracto.

5. El uso en chino clásico es (1) preposición 1.

Tomar, usar, tomar. Me gustaría invitar a Ibi junto con quince ciudades.

(La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) (2) Los funcionarios académicos se negaron a pasar la noche en el barco. ("Montaña Shizhong") 2. De.

Traducción: por, por. (1) Escuché que los príncipes eran valientes.

("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") ② Durante mucho tiempo, las personas se podían distinguir por sus pasos. ("Selecciones de Jixiang") ③ Todos son buenos en retórica y se llaman Fu Jian.

("La biografía de Qu Yuan") 3. Indica el objeto de disposición. Traducción: poner.

(1) Cao Cao debería compensar los tiempos difíciles del Xinxing. (Batalla del Acantilado Rojo)4. Indicar hora y lugar.

Traducción: en, en, desde. ① Fue cortado en esta ciudad el 13 de agosto.

(2) En el verano del año 17 de Chongzhen, Huang Guan caminó desde la capital hasta el monte Huashan. (3) Si regresa al país antes de tiempo, para entonces estará muerto.

5. Indique el motivo. Porque porque.

(1) ¿El rey Zhao todavía usaba piedras para intimidar a Qin Xie? ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") (2) La muerte de mi condado fue un ataque enojado y no me atrevo a castigarlo nuevamente. ("Cinco epitafios") 3 Wang Huai no conocía la diferencia entre ministros leales. Fue engañado internamente por Zheng Xiu y engañado externamente por Zhang Yi.

("La biografía de Qu Yuan") 6. Base de expresión. Basado en, basado en, basado en.

① Hoy estoy con una escuela real. ("Batalla de Red Cliff") ②Los barcos restantes son inferiores.

(Batalla de Red Cliff) Descripción: El objeto de la palabra "一" a veces puede ser una preposición y otras veces puede omitirse. ① Uno es igual a diez (modismo) ② Día y noche (modismo) ③ El otoño es el período (El Libro de los Cantares es Mang) (2) Conjunciones.

1. Indica una relación paralela o progresiva. Puede traducirse como "和", "和", etc., o puede omitirse.

(1) Si estás cerca tendrás muchos turistas. ("Notas de viaje de Bao Chan") ② Me moví y mi alma se fue volando.

("Escalando la montaña Tianmu en un sueño") 2. Indica una relación de herencia. La acción anterior suele ser el medio o método de la acción posterior. Puede traducirse como "y" u omitirse.

①Las cuatro personas restantes entraron con fuego. (Shizhongshan) ② Fan Kuai lo golpeó con su escudo.

("Banquete de Hongmen") ③Levántate y escucha. ("Promoción del tejido") 3. Indica relación de propósito. Esta última acción suele ser el propósito o resultado de la acción anterior.

Puede traducirse como “hijo”, “venir”, “usar” y “resultado”. ① Por favor, convierte al príncipe en rey y preséntalo al rey de Qin.

(La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) ② Planificó varias hectáreas de tierra y pasó los años restantes en Yi y Ying para enseñar a mi hijo y a Ruzi (sacrificio a los Doce Lang Wen) ③ Le robaron por la fuerza acumulada del pueblo Qin, la luna y el sol son cortados, lo que lleva a la destrucción ("Seis Reinos"). 4. Para expresar una relación causal, se puede traducir como "porque" antes de la cláusula que expresa la causa. Por ejemplo: ① Los que no pagan sobornos serán llorados (Seis Reinos); ② Los que llaman a la Cueva de Huashan también son llamados el Sol de Huashan ("Notas de viaje de Bao Chan"); Muchos invitados no se atreven a agregar tropas durante más de diez años.

("Xinling Lord roba el talismán para salvar a Zhao") 5. Indica una relación modificadora, conectando el adverbial y la palabra central. Puede traducirse como "er" u omitirse. Por ejemplo, los árboles crecen con ramas y las flores florecen en primavera.

("Regreso a la poesía" de Tao Yuanming) (3) Partícula 1. Como ayuda del lenguaje, expresa tiempo, dirección y alcance. "Éxodo": ①Desde que fui nombrado, he estado suspirando por las noches.

(Igual que: Tabla del Tiempo) ("Partida del Maestro") Dos se refiere al decimoquinto año de su llegada a Zhao. (Tomar: Posición) (Biografías de Lian Po y Lin Xiangru) ③ Es necesario comenzar con los siguientes príncipes.

2. Como ayuda al lenguaje, desempeña la función de ajustar las sílabas. "Éxodo": ① Explota mi pecho con él.

(Pavo real vuela hacia el sureste) (4) Verbo 1. Piensa, piensa. (1) El antiguo ministro tomó a Wei como gobernante de Chang'an como un truco breve.

("Toca al dragón y cuéntaselo a la reina Zhao") ② Todos son más hermosos que Xu Gong. ("Zou Ji satiriza y acepta la amonestación, Rey Qi") 2. Uso y Cita.

①No lo uses si eres leal, pero no lo uses si eres virtuoso. ("Shejiang") (5) Sustantivo.

Traducción: razón, motivo. (1) Los antiguos utilizaban el turismo a la luz de las velas para conseguir cosas buenas ("Prefacio a la fiesta de primavera en el jardín de melocotones y ciruelas" de Li Bai) (6) Vacaciones 1. Por "ya", ya.

①Es difícil escapar de la culpa. (2) Un día de agotamiento.

2. Detener después de "ya". ①Ven, ¿dónde está el rey? Piensa 1. pensar, pensar o pensar.

①Mirándolo con ojos ansiosos, un monstruo también piensa que es un dios. 2 ¡Un buen tratamiento médico no es una enfermedad! (2) Hacer...como o.

(1) Toma la tierra de Baiyue en el sur y llámala Guilin y Xiangjun. (Piensa: establecido en.)

(2) Juega el papel de los Doce Hombres Dorados. Entonces equivale a "por lo tanto", que conduce al resultado de un desarrollo o inferencia racional.

(1) Lo escribí, suspirando por la sencillez de Li Yuan y riéndome de la fealdad de Li Bo. ("La historia de Shizhongshan") ② No despedí al príncipe, así que sabía que lo odiaba profundamente, así que regresó ("El Señor Xinling robó el talismán para salvar a Zhao"). Tiene dos significados: "¿Hay alguna forma de usarlo?" "¿No hay forma de usarlo?" ① El rey Xiang no respondió y dijo: "Siéntate".

("Hongmen Banquete") ②Wang Yu dijo que la violencia es buena para divertirse, pero la violencia está mal ("Bao Zhuang Meets Mencius") ③ Por lo tanto, no está a miles de kilómetros de distancia; si no acumulas un poco, no puedes hacer un río ("Fomentar el aprendizaje") ④ No tengo abuela, así que hoy la abuela no tiene ministros, yo tampoco puedo sobrevivir el resto de mi vida ("Chen Qing Biao").

/div>