(1) El lanzador sale de la goma de lanzar. (pelota salvaje, plato de lanzador, drop). De camino al juicio, el lanzador admitió que se había retirado. )
ぁっけなくしたsalió del tablero con indiferencia.
(2) Renunciar a cargos y responsabilidades.
Si el paciente enferma, la empresa destituirá al consejo directivo. /Debido a una enfermedad, ya no se desempeña como presentador del popular programa.
Los homófonos japoneses comunes son:?
1. "Tía lava el ferrocarril" = "ぁぃしてる(Te amo)". ?
2. "Bridge Bean Bag" = "ちょっとまって(espera un momento)".
3. "Pasta de frijol rojo" = "debería ser (real)".
4. "Nani" = "なに(qué)".
5. "Kawaii" = "lindo".
6. "souga" = "そっか(Significa que estás de acuerdo con lo que dijo la otra persona, es decir "así" y "bueno".