1 No importa qué método uses, aprende letras japonesas (pentagramas, sonidos semisonoros, etc.) primero. Afortunadamente, la pronunciación de las letras japonesas es fácil de recordar porque tiene un sentido del ritmo, lo cual es muy adecuado para que la memoricen las personas influenciadas por la cultura china.
2. Dominar la escritura de Hiragana y Katakana de cualquier forma.
3. No importa qué método utilice para memorizar los cambios de parte del discurso (cambios de parte del discurso) de las palabras japonesas, afortunadamente, los cambios de las partes del discurso de las palabras japonesas. son regulares. Por ejemplo, un verbo de cinco segmentos es en realidad el último kana de una palabra cuya pronunciación cambia en los cinco segmentos de un fonograma de cinco segmentos. Por ejemplo, "Kagalu" (华), el kana al final de esta palabra es. "Lu", que pertenece al verbo de cinco segmentos. El segmento fonético Lahu en el fonograma Duan. Sus variaciones son: Kagala, Kagali, Kagalu, Kagalai, Kagala, entre las cuales a Kagala se le llama “cortar de raíz” (es decir, las cosas no sucedieron) seguido de la palabra negativa “ina” (no), y se llama Kagali. "continuar" (es decir, las cosas no sucedieron) palabras que conectan otros cambios). La palabra más común va seguida del verbo auxiliar "Mars" para formar "Kagarimas". "Kagalai" se llama tipo hipotético (es decir, significa qué pasaría si), mientras que "Kagalai" se llama tipo de comando, que generalmente no va seguido de una parte del discurso y significa ordenar a otros que hagan algo.
4. Recuerda que en japonés, la pronunciación de los cinco verbos (Ba, Na, Ma, En, Wa, Ta, La Xing al final de Wu Duan) cambia en kana (Indica la finalización). de la acción)" y "Dai (indica pausas intermedias, métodos, herramientas, etc.), se producirán cambios de tono, pronunciación y tracción). Las reglas para la defecación fonética son: líneas Ta, La y Wa con kana. Debe haber defecación fonética al final de la oración de los verbos de cinco párrafos (es decir, la pronunciación de Wu Duan en la línea Ta) La defecación fonética debe aparecer al final de los verbos de cinco párrafos con kana en Ka y Ga. líneas, y el kana al final de la palabra debe estar en Ma. Por ejemplo, cuando la forma serial de "ride" es Nori, va seguida de "Mars", pero si va seguida de "tower" y "stay". ", luego su forma serial se convierte en "Notts" (donde "z" no es pronunciación pero conserva la posición fonética), seguida de "torre" para formar "Notta". La oración se puede formar así: Guidosha O Notita Codo plus Arimas ( es decir: estoy en el auto) Guido, Nozta Ci, Stacey, Eduardo y Chimas Conduciendo al trabajo)
5. ). Generalmente, se elimina la última parte del verbo. Un kana continúa otras partes del discurso o sirve como componente de la oración. El llamado último verbo se refiere al verbo con el penúltimo kana en la posición de "ropa"; el párrafo "1" está encima del párrafo "5", se llama último verbo. Si el penúltimo kana de un verbo se encuentra en el segmento "Ai", se llama el siguiente verbo, porque el segmento "Ai" es. debajo del segmento "Wu" los cambios de los verbos superiores e inferiores son los mismos, es decir, tiempo presente, tiempo progresivo, tiempo continuo, cadencia, tiempo hipotético y tiempo imperativo. Las cinco formas expresan varios significados gramaticales. La regla general de cambio de los verbos es que el kana del segmento "no" al final de la palabra se elimina y continúa. Otras partes del discurso pueden servir directamente como componentes de la oración. Por ejemplo, "Tabailu" (comer). el sufijo se elimina y se convierte en "Tabai", donde "Tabai" puede ser preexistente o continuo, por lo tanto, va seguido de "Tabai". El adjetivo negativo "Ina" forma "Tabaina" (sin comer); por el verbo auxiliar "Mars" forma "Taba MAS"; la forma conjunta de "Tabailu" sigue siendo "Tabailu", por lo que las palabras después de "西多" (人) forman "TABAILUXI" (persona que come)
Nota: El llamado estilo honorífico es una expresión en japonés que expresa respeto por el oyente. En comparación con la adoración, es una expresión simplificada y se usa generalmente cuando se comunica con personas cercanas y casuales. los "Tabaimas" mencionados anteriormente se pueden terminar directamente con "Tabailu", que es "Tabailu" expresión simplificada.
6. Recuerde las conjugaciones de dos verbos irregulares en verbos japoneses: verbo de conjugación Kazan (generalmente). la palabra "Kulu" (venir)) y el verbo de conjugación Sahang (generalmente la palabra "Kulu" (venir)) es la palabra "Sulu" (izquierda)).
Las seis formas del Vía Crucis son "Ka", "Qi", "Sufrimiento", "Sufrimiento", "Ahmed Quray" y "Extensión" (respectivamente: tipo preventivo, continuo, continuo, tipo terminación, tipo hipotético, tipo de comando). Las seis formas de Sulu son Sa, Xi, Sulu, Sulu, Sulai y Saiyo/Xiluo.
7. Recuerda las reglas cambiantes de los adjetivos y verbos descriptivos en japonés. Hay reglas a seguir. Recuerda cómo los adjetivos y los verbos descriptivos se refieren a los componentes de la oración a través de estos cambios. Los adjetivos y los verbos descriptivos suelen tener cinco formas (es decir, no existe una forma imperativa, las otras cinco son iguales a los verbos y verbos auxiliares, pero cambian de diferentes maneras).
8. Recuerda algunas palabras funcionales (partículas, partículas de casos) comúnmente utilizadas en japonés, que son equivalentes a preposiciones en inglés pero no a preposiciones. Estas palabras son materiales importantes para conectar palabras en frases y frases, y conectar componentes de oraciones en oraciones y grupos de oraciones. Las palabras de contenido expresan un significado real, las palabras funcionales realizan la integración de oraciones y el cambio de parte del discurso en las palabras es la realización del significado gramatical.
9. Recuerde algunos elementos de oraciones de uso común en japonés (equivalentes a palabras relacionadas en chino), que pueden ayudarlo a combinar oraciones compuestas y oraciones complejas con contenido rico.
10. Recuerda las reglas tonales del japonés. Hoy en día, la pronunciación de Tokio se utiliza principalmente y la pronunciación de Tokio es la pronunciación estándar.
Lo anterior son sólo ejemplos, no enumeraciones. Puede haber omisiones y son sólo para ilustración. Entre ellos, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 10 se pueden aprender en un día, y luego se puede consolidar la lectura repetida de oraciones y artículos escritos en kana japonés. El punto 9 debe ser acumulado por usted mismo en los siguientes artículos de estudio.
Acerca del vocabulario: hay muchas palabras en japonés que tienen significados centrales similares a los del chino. En términos generales, puedes entenderlo leyendo el texto, pero no puedes generalizar. Si después de leer el texto descubre que no se pueden explicar según el contexto, debe buscar materiales de referencia o inferir su significado correcto en japonés basándose en el contexto y recordarlo. En términos de vocabulario, debemos prestar atención a buscar similitudes y diferencias. Ambos pueden ayudar a mejorar la memoria y simplificar los pasos de aprendizaje. Buscar puntos en común y reservar diferencias se refiere a japoneses y chinos.
Acerca de la pronunciación: si eres del sur (Guangdong, Fujian, Jiangxi, Zhejiang, Jiangsu, Hunan y otras regiones), puedes aprender y comprender las reglas de la pronunciación japonesa combinando dialectos locales, lo que te Consigue el doble de resultado con la mitad de esfuerzo. Debido a que estos dialectos del sur de China conservan en gran medida la pronunciación de palabras chinas antiguas, la más obvia es la pronunciación de la palabra "Rushengzi" en fonología. La pronunciación de esta palabra está intacta en japonés y coreano, pero ya no existe en chino moderno (mandarín).
Acerca de la gramática: si domina los puntos 1 a 8 anteriores, básicamente podrá leer la literatura diaria japonesa con la ayuda de un diccionario. En términos de vocabulario y gramática, cualquier idioma tiene distintos grados de correspondencia holográfica. Los llamados niveles aquí se refieren a todos los niveles, desde morfemas hasta grupos de oraciones e incluso capítulos. Todos los idiomas tienen métodos para hacer converger cláusulas en palabras y extenderlas de palabras a oraciones. Por ejemplo, podemos utilizar una frase como material equivalente a un sustantivo, verbo, adjetivo, etc. Es la agregación de una oración en palabras y frases. Sigue reglas sintácticas en sí y luego sigue reglas léxicas una vez completada la oración como componente sintáctico de sustantivos, descripciones y verbos. En general, cualquier idioma tiene dos partes: el componente central y el modificador. Este fenómeno existe tanto en cláusulas como en palabras. Estas reglas deben ser descubiertas y resumidas por uno mismo. La razón por la que tienes que hacer esto tú mismo es porque la comprensión, la experiencia, los métodos de pensamiento y los valores de cada uno son diferentes. Las reglas que estableces son tuyas y son fáciles de dominar. No importa cómo resumas las reglas, siempre que puedas usar esta regla para formar palabras y oraciones correctamente, eso es todo. Es como recordar una palabra, una frase. Algunas personas usan homófonos para recordar y otras usan asociaciones para recordar. Se utilizan diferentes métodos y diferentes reglas de memoria, pero el resultado es el mismo: recordar cosas. Cuando aprendemos un idioma, queremos resultados. Especialmente un curso intensivo.
Acerca del orden de las palabras: el orden de los componentes de la sintaxis japonesa es generalmente: sujeto (o tema) primero, otros componentes en el medio y palabras al final.
Trucos: 1. Después de completar los puntos anteriores, puede comenzar a leer. Lea más artículos en japonés. Una vez que los comprenda, no muera. No importa cuántas veces lo veas, te sentirás cómodo, lleno de entusiasmo, con una circulación sanguínea fluida y no te cansarás. Luego recuerda esos fragmentos o palabras que no soportas olvidar y desecha el manuscrito como si fueras el autor dando un sermón sobre las partes maravillosas que recuerdas.
Trucos: 2. El truco 1 requiere múltiples operaciones, que se acumulan con el tiempo.
Más adelante, si descubres que puedes expresarte y que los demás pueden entenderte cuando necesitas comunicarte verbalmente con otros, significa que tu pronunciación japonesa y tu capacidad de expresión japonesa tienen cierta base. Sin embargo, si descubre que no puede entender o reflejar el japonés estándar expresado por otros, debe hacer esto: escuchar más transmisiones de radio japonesas originales. Desarrollar la capacidad de escucha y aumentar el vocabulario.
Trucos: 3. Cualquier lengua, desde el punto de vista comunicativo, se divide en dos grupos de palabras. El conjunto de palabras que utilizas para expresar tus pensamientos es pequeño, pero debes entenderlo con cuidado, porque este es el material para tu expresión externa. El otro conjunto es el vocabulario utilizado para comprender lo que dicen los demás. Esta parte del vocabulario cubre una amplia gama (porque las personas no pueden decir simplemente las palabras que sabes), pero no es necesario que las sepas todas. Solo necesita conocer las partes que las personas usan comúnmente (en lugares públicos), y el resto puede ser recordado por otros siempre que lo usen. El primer conjunto de palabras se usa para expresar a los demás y el segundo conjunto de palabras se usa para recibir lo que otros expresan.
Estos resúmenes son relativamente apresurados y ciertamente no lo suficientemente completos, pero cubren básicamente los aspectos principales y los detalles son muy claros y ricos en mi propio estudio. En cuanto a hablar: lee cada día un artículo en voz alta: ejercita la sensibilidad de la lengua y el sentido del lenguaje.
Escuche una conversación en japonés todos los días: aprenda la pronunciación japonesa estándar y la sensibilidad del oído.
Conversa en inglés hablado con otras personas todos los días. Si no hay nadie, puedes decirte algunas líneas de dramas japoneses y prestar atención a imitar el acento japonés.
Si quieres mejorar rápidamente, solo puedes practicar repetidamente todos los días y aumentar gradualmente la cantidad de práctica.
Finalmente, depende de tu talento y comprensión de idiomas extranjeros.