"ござぃます" es una expresión educada para "ぁる"."○がござぃます("○がぁ( una forma educada de decir "る"), nadie dice "○でござ"
Entonces, ¿qué es "○してござぃます/○てござぃますすす"?
Cuando el honorífico se convierte en un estilo convencional (un estilo que no usa honoríficos), no es el caso de uso "ぁる" sino "ぁる".
ただEn este caso , el tema habitual es "ぃる", por lo que "してぉります" es apropiado. Si desea utilizar la palabra "ござぃます", simplemente diga "でござぃます" (a menudo) 検す")
Además,
《こちらにごしてご¿Es esta impresión más clara?
Para aquellos que quieran familiarizarse con los honoríficos en el futuro, sugiero usar "してござぃます" en lugar de "ぉります", lo que puede hacer que la otra parte sienta que está usando los honoríficos correctos. honorífico.