La traducción al chino clásico y sus problemas

Vaya recto hacia el norte desde el cruce de Xishan y baje por Huangmaoling. La carretera se divide en dos. El del oeste está muy lejos y no hay mucho que destacar. El este está ligeramente al norte, pero tiene sólo 40 pies de largo hacia el este. El terreno está quebrado y dividido por ríos. Había montones de piedras bloqueando el río. Las piedras tienen la forma de las almenas de la muralla de una ciudad y algunas se asemejan a las vigas de una casa que sobresalen. Al lado había un montón de piedras que parecía un castillo y un agujero que parecía la puerta de una ciudad. Mirando desde la cueva, estaba muy oscuro. Lanza una piedra y escucha el sonido del agua chapoteando. El sonido fue fuerte y claro, y duró mucho tiempo antes de detenerse. Alrededor del castillo se puede subir. Puedes verlo desde la distancia. No hay tierra en este lugar, pero allí crecen hermosos árboles y altos bambúes de flecha. Realmente confuso y sorprendente. El espacio entre los árboles y los bambúes es desigual, como si alguien lo hubiera arreglado cuidadosamente.

Explica la frase: menos: ligeramente, ligeramente. Bueno: Muy muy. Tíralo a un pequeño agujero de piedra para hacer el sonido del agua: Tíralo a un pequeño agujero de piedra para hacer un chorrito de agua. Dong Ran;: adjetivo para salpicar agua.

Además: Siempre ha habido dos explicaciones para la Carretera Este-Oeste, y elegiré una. Búsqueda, antigua unidad de medida de longitud. El camino del oeste tiene aproximadamente una milla de largo, correspondiente al camino del este que "no tiene más de cuarenta pies". Anillo significa rodear. El anillo es escalable y puedes trepar hasta él rodeando las piedras que parecen castillos y "ver lejos".

Busque usos que involucren la palabra funcional "zhi". Aquí se utiliza como palabra. Sirven como términos. Buscar, aquí no hay ningún significado de "buscar".

Me pregunto si esta respuesta te será útil.