"Smith Masai" (すみません) es una palabra común en japonés que suele usarse para expresar disculpas, agradecer a los demás o pedir ayuda. Tiene el significado de "lo siento", "lo siento". problemas", etc. Como parte de la cultura japonesa, los japoneses conceden gran importancia a la etiqueta en el proceso de interacción con los demás. "Smith Masai" también se considera un término cortés y se utiliza con mucha frecuencia en la vida diaria.
La pronunciación de "Smith Marseille" implica cierta cortesía y humildad. Para los japoneses, no es sólo una cultura y un hábito, sino también una forma de mostrar respeto y atención a los demás. Ya sea en los negocios, la vida privada o los entornos públicos, esta palabra expresa plenamente las normas sociales japonesas y el énfasis en las relaciones interpersonales.
Frases japonesas de uso común
1. Japonés: こんにちは Homófono: Tengo siete años. Significado chino: Hola.
2. Japonés: こんばんは. Homófono: movimiento vacío, guau. Significado en inglés: Buenas noches.
3. Japonés: ぉしぶりです. Homófono: Oh, Hasasi nunca saldrá de Alemania. Significado en inglés: mucho tiempo sin verte.
4. Japonés: ぁりがどぅござぃます. Homófono: Ah, moriré si dejo Kado. Significado chino: gracias.
5. Japonés: どぅぃたしまして. Homófono: Otro Tashi Moxi. Significado en inglés: De nada.
6. Japonés: こちらこそ. Homófono: liberal, liberal. Significado chino: tú también.
7. Japonés: ぉぼりなさぃ. Homófono: Oh, Kerry. Significado chino: Bienvenido de nuevo.