Seis rimas:
Abre la boca a, a, a; boca redonda o, o, boca plana e; , e , e; disposición de los dientes I, I, I; boca pequeña y redonda u, u, u.
Fórmula de 23 letras iniciales:
El semicírculo inferior derecho b, b, b; el semicírculo superior derecho p, p, p; dos puertas m, m, m; f, f, f; semicírculo inferior izquierdo d, d, d; mango de paraguas hacia abajo t, t, t; un palo l, l, l; una ametralladora k, k, k;
Una silla h, h, h; más doblo j, j, j; una gran cruz x, x, x; ; z más silla zh, zh, ZH; c silla ch, ch, ch; s más silla sh, sh, sh; pequeño árbol brota r, r, r; c, c; la mitad de los ocho caracteres s, s, s; al igual que el peso de un árbol y, y, y el techo está conectado
Introducción a Pinyin:
Pinyin es la sección pinyin. El proceso se basa en las reglas de composición de sílabas en mandarín, y las consonantes iniciales y finales se escriben rápida y continuamente y se combinan con los tonos para formar una sílaba.
El "Plan Hanyu Pinyin" es el plan de romanización de los caracteres chinos de la República Popular China. Fue estudiado y formulado por el Comité del Plan Chino Pinyin de la antigua Comisión de Reforma de los Caracteres Chinos (ahora Comisión Estatal del Idioma). ) durante la reforma del carácter de 1955 a 1957.
Este esquema pinyin se utiliza principalmente para marcar la pronunciación del chino mandarín como los símbolos fonéticos de los caracteres chinos. La quinta sesión del Primer Congreso Nacional Popular de la República Popular China aprobó y anunció el plan el 1 de febrero de 1958. En 1982, se convirtió en el estándar internacional ISO7098 (ortografía del alfabeto romano chino).
Algunas zonas chinas de ultramar, como Singapur, utilizan Hanyu Pinyin en la enseñanza del chino. En septiembre de 2008, la provincia china de Taiwán decidió cambiar la política de traducción del pinyin chino de Tongyong Pinyin a Hanyu Pinyin, y exigió que todas las partes relacionadas con la traducción chino-inglés utilizaran Hanyu Pinyin, que se ha implementado desde 2009. Hanyu Pinyin es una herramienta para ayudar en la pronunciación de caracteres chinos.
El artículo 18 de la "Ley de la República Popular China sobre Lengua y Escritura Comunes" estipula que el esquema Pinyin chino es un estándar unificado para la ortografía de letras romanas en nombres, topónimos y documentos chinos en mi país. Se utiliza en áreas donde los caracteres chinos son inconvenientes o no se pueden utilizar. Los símbolos escritos según este conjunto de especificaciones se denominan Hanyu Pinyin.