El significado del procesamiento moderno en chino clásico

1. ¿Cómo explicar que la palabra "四" en chino antiguo (1) se refiere a cosas? La forma de un hueso oráculo indica que una persona da órdenes con la boca. (2) Indica que es responsable de dominar y manejar las cosas. Shuowen - Ministro, el ministro está a cargo de asuntos exteriores. Guangya - "Si", Chen Ye. Responsable (a cargo, gestión; gerente); Si (a cargo de un partido; anteriormente conocido como Nan Daoche Priest (a cargo de la cultura y la educación. Se dice que las personas que anunciaban la iluminación en la antigüedad sacudían los árboles y se reunían); personas juntas); Si Heng (supervisor; control); Si Sheng (supervisor; control) Xun (supervisor de recompensa); (3) Compromiso. Liu Mingruoyu meditó: "De hecho, es una persona sencilla y sin educación. Escuchó los recordatorios de los líderes familiares Fan De y Sun Sheng y dejó que todos disfrutaran de sus beneficios, pero en realidad se preocupan por sus nombres (4). A través del "servicio", Reconocimiento y observación. "Según la longitud del sol y la luna de la empresa".

2. ¿Cómo traducir el dicho clásico chino de que hay muchas cosas que ver en mi ciudad natal pero estoy familiarizado con lo que veo?

El pueblo está lleno de gente que ha visto mundo.

Apéndice (Preguntas del examen de ingreso a la universidad de Zhejiang de 2014)

Prefacio a "Obras seleccionadas de Zhou" de Ouyang Xing

(Dinastía Tang) Li

Ouyang Jun nació en Fujian. No besaba a todos los niños cuando era niño, así que hacía las cosas a su manera. Tenía diez años y no tenía ningún amante en casa. Cada vez que veía el paisaje junto al río y las montañas, lo disfrutaba solo, a menudo sosteniendo un pergamino y olvidándome de él. Atrapa a un Qinghui romántico o quédate en el anochecer, pero no puedes liberarlo, no sabes lo que está haciendo, cubre su sexo. Si no entiendo muy bien las palabras, le pediré ayuda a alguien con los capítulos y las oraciones. De repente me vino a la mente una palabra: estaría feliz de mudarme a Japón. No sé qué parar. Sus padres no conocían sus ambiciones y siempre decían: "Esta persona no sabe lo que quiere decir. Me temo que no se morirá de hambre. No sé si esto es bueno o malo". "He visto muchas cosas y los aldeanos familiares me felicitaron: Este es el tesoro de la familia. ¿Por qué debería preocuparme demasiado? A partir de entonces, estudié todos los días y los santos me enseñaron, convirtiéndolo en un festival para padre e hijo. Tenía miedo de no poder hacerlo. Palabras Es un tipo de escritura. Sus palabras son hermosas y reflexivas, y guía a las personas a decir cosas que no han dicho antes, y es fácil de llegar a ser. un caballero. Por lo tanto, surgió del campo durante los períodos Jianzhong y Zhenyuan cuando la filología surgió y floreció. No sé si hay alguien más en la ciudad natal de Ou Min.

El famoso escritor Chang Gun es. Un observador afortunado. Realmente le gusta alejar el resto de su vida de los elementos fríos, para que no se pierda ese día. Bijun es un Zhiying y será recompensado repetidamente por sus logros. No vayas más allá del festival y siempre sabrás que la voz del monarca se elevará gradualmente en Jianghuai y se extenderá a la capital. Cuando la gente diga que Chang Gong puede saber la verdad, recopile artículos de todo el mundo. logra prosperidad como nadie antes, por lo que tu nombre suele estar al mismo nivel que el del emperador. La vista del libro es excelente y nunca sentirás sueño hasta que no tengas nada que atacar. en detalle; corte a la emoción, por lo que la narrativa es repetitiva: lidiar con los cambios literarios contemporáneos es apropiado ser elegante, ¡definitivamente eres malvado! años, y los extranjeros eran de la misma familia, por lo que la mayoría de sus artículos fueron escritos por su tío, incluida "La biografía del hijo filial de Nanyang", "Notas sobre la pared de Wei Hall en el condado de Hancheng" y "Carta". con Zheng ", etc., se pueden coleccionar. Por eso, cuando era joven, te rendí homenaje en la puerta de mi casa. , en tus artículos antiguos * * * Diez volúmenes, con varios capítulos al principio y al final. , con un prefacio escrito por Shui Lingling. Hice una promesa de por vida, pero las palabras no se cumplieron. Murió temprano en seis años. Se le pidió que visitara a sus descendientes porque su nieto me elogió. desaparecer de la circulación, por el bien de su prefacio y los deseos de las generaciones futuras.

Traducción de referencia:

El Sr. Ouyang nació en la zona rural de Fujian. No jugaba con niños comunes. Cuando tenía 10 años, no tenía preferencia por el pueblo; cada vez que veía los hermosos paisajes en el fondo del río, me sentía muy feliz en mi corazón. lugares con un libro. El cielo está despejado y la luna brilla. A veces se queda allí hasta muy tarde y no puede dejarlo.

No sabe dónde está. Quizás a su temperamento le guste alabar las cosas bellas. Todavía no sé algunas palabras, así que sigo otras. Si hay una frase que se adapta a su corazón, estaré feliz todo el día y seguiré hablando de ella mientras camino, sin saber adónde voy. Sus padres no entendieron su ambición. La gente suele decir que este niño es ignorante. Temo que se muera de hambre en el futuro. No sé si es bueno o malo. Todos los que habían visto mundo en el pueblo lo felicitaron: Este es el tesoro de tu familia, ¿por qué estás tan ansioso? A partir de entonces, leí libros todos los días, admiré las enseñanzas de los santos, admiré la influencia de la piedad filial y busqué la etiqueta y la lealtad. Tenía miedo de no poder compararme conmigo mismo. Escribió un artículo que nadie más había escrito, con un lenguaje hermoso y un pensamiento activo. Creía que la forma de ser monarca era muy sencilla y se hizo famoso en el campo. Durante los años de Jianzhong y Zhenyuan, la reputación de Ren Wenwen se extendió por todas partes en Fujian y nadie podía igualarlo.

En ese momento, el ex enterrador venía a menudo a observar Fujian. Es famoso por sus artículos y, naturalmente, le gusta promover a los jóvenes. Fue elegido entre jóvenes de origen pobre y le preocupaba no poder encontrarlos. El día que llegó Ouyang Jun, comparó a Ouyang Jun con Zhiying. Ouyang Jun será elogiado y recompensado cada vez que escriba un artículo. Siempre que haya una fiesta, será invitado. Ouyang Jun es un hombre humilde y su comportamiento no excede la etiqueta. Los trabajadores de larga duración lo conocieron cada día mejor. La reputación de Ouyang Jun está creciendo entre Jianghuai, e incluso la capital sabe de él. En ese momento se decía que el público puede reconocer talentos. Poco después, Lu Xiangzhi recibió homenaje y recopiló buenos artículos de todo el mundo. La atmósfera de selección y nombramiento de talentos no tenía precedentes, y Ouyang Jun estaba entre ellos. Junto con Ouyang Jingjun, estaban Han Yu, Li Guan y otros. Incluso después de la muerte de cientos de figuras destacadas como Ouyang Jun, la gente todavía los admira. La escritura de Ouyang Jun es fresca y natural, y su talento nunca se confunde. Domina los principios, por eso habla con detalle y rigor; sus letras son verdaderas y su narrativa es minuciosa: debe ser un modelo para los artículos contemporáneos. Después de su muerte, nadie puede heredar.

Ouyang Jun y yo somos viejos amigos o parientes lejanos. Por lo tanto, la mayoría de los artículos de la antología compilada por él fueron escritos por su tío, como "La biografía del hijo filial de Nanyang", "Los muros de Weitang en el condado de Hancheng", "Libros con Zheng", etc., que pueden ser colocado en la antología. Entonces lo conocí en la puerta de mi casa cuando era muy joven. Durante el período Yamato, cuando yo servía como embajador adjunto en Yingyong, Fujian, su hijo vino a Fuzhou desde Nan'an y me dio muchos artículos y poemas de Ouyang Jun, pidiéndome que escribiera un prefacio. Se lo prometí, pero no lo escribí. Ouyang Jia no dejó artículos y murió joven. Durante seis años, volví a ser observador y pedí a mis hombres que buscaran a sus descendientes y encontré a su nieto Fei. No podemos permitir que su artículo se pierda. Escribí este prefacio a la antología, cumpliendo el deseo de sus descendientes.

3. ¿Cómo traducir maquinaria en chino clásico?

1. Instrumentos de tortura como grilletes, cabrios y grilletes.

Ejemplo: Obras seleccionadas de Sima Qian "Libro de nombramiento": "Huaiyin pertenece a Chen".

2.

Por ejemplo, "Secretario Oficial Li Zhoutian": "Cuando tienes tres años, debes planificar el gobierno de un grupo de funcionarios y conocer la riqueza y el equipamiento de la gente".

3. General Se refiere a instrumentos y utensilios.

Ejemplo: "Zhuangzi·Cielo y Tierra": "Si estás armado aquí, puedes empapar cien camas en un día, pero obtendrás el doble de resultado con la mitad de esfuerzo".

4. Detención;

Ejemplo: "Recitación" de Tang Yuanzhen: "Cientos de funcionarios están en prisión y algunos han sido encarcelados. Los funcionarios tienen más de 10 años y el gobierno no lo sabe". >

5. Extendido a la esclavitud.

Ejemplo: Meng Jiao y Tang Hanyu escribieron "Varios coplas para el Ministerio del Castigo bajo la Lluvia": "Un hermoso caballero conoce su talento. Un paso se lo agradecerá]

6 . Curación y rectificación.

Ejemplo: Obras seleccionadas de la "Oda a la flauta" de Ma Rong: "Es una buena idea corregir la situación actual. ”

4. ¿Cómo traducir esta frase china clásica al Tang Yulin?

El texto original es el siguiente:

Cui Shu debería ser un erudito. Vivió en Bianjing durante medio año y finalmente llegó a Haijia. Estaba enfermo, así que llamó a Cui Yue: "He Jun se preocupa por ti, pero no por los extranjeros. No puedo enfermarme hoy. La gente puede deshacerse de él si los entierran en el suelo. ¿Puedes? ¿Detenerlo?" Cui Xuzhi dijo: "Alguien tiene una perla que vale miles de dólares. Es realmente raro poder conseguirla a través del fuego y el agua". Cui lo aceptó y dijo: "Patrullaré la ciudad para sustentarme".

¿Por qué de repente estoy guardando diferentes tesoros? "Sin esperar a nadie, lo colocaron en el medio, perdido en el ajetreo y el bullicio. Al año siguiente, Cui fue a Bozhou a mendigar. Escuchó que alguien había venido del sur para encontrar a su suegro, inspeccionó el ubicación de la perla, y dijo que pertenecía a Cui Xiucai Cuando vino a Bo para perseguirlo En ese momento, Cui dijo: "Si no robas, no habrá perlas. "Luego abre el ataúd para sacar sus cuentas. Pei Shuai, el rey, tenía curiosidad por su festival y quería vivir como una cortina. Cui se negó. El año que viene, iré al primer lugar, pero tengo un nombre claro. .

Significa:

Un hombre llamado Cui Shu fue a Bianliang para prepararse para el examen. Vivió con un hombre de negocios del sur durante medio año y se hicieron muy buenos amigos. Desafortunadamente, un hombre de negocios estaba gravemente enfermo antes de morir, le dijo a Cui Shu: "Parece que mi enfermedad no se puede curar. Según la costumbre de nuestra ciudad natal, las personas deben ser enterradas cuando mueren. Espero que puedas ayudarme. "Cui Shu accedió a su petición.

El comerciante continuó: "Tengo una perla de valor incalculable y quiero dártela. "Cui Shu aceptó el balón con curiosidad. Pero después de una cuidadosa consideración, sintió que estaba mal. ¿Cómo pudo aceptar un regalo tan caro de un amigo? Después de la muerte del empresario, cuando Cui Shu lo enterró, silenciosamente le dio el balón a Put. lo en un ataúd y lo enterró en una tumba.

Un año después, la esposa del comerciante vino desde el sur para encontrar a su marido y localizar el paradero del orbe. Sin miedo, dijo con calma y confianza: "Si su tumba no ha sido robada, la esfera debe estar todavía en el ataúd. "Entonces el funcionario envió gente a cavar la tumba y abrir el ataúd, y el orbe todavía estaba en el ataúd. Debido al carácter sobresaliente de Cui Shu, el gobierno intentó contratarlo como asistente, pero él se negó. Al año siguiente, Cui Shu aprobó el examen imperial y luego se convirtió en examinador. Siempre ha disfrutado de una reputación de integridad.

5 ¿Cuál es la traducción del texto completo del chino clásico? El secretario en jefe Yang entró directamente y aconsejó: "El país está gobernado por un sistema, y ​​lo que hacen los superiores y los subordinados no puede confundirse...

Permítanme usar una metáfora de la gestión de una familia: ahora hay un hombre que ordena a sus esclavos que aren los campos y a sus sirvientas que cocinen. El gallo sabe que los perros muerden a los ladrones, los bueyes tiran de los carros y los caballos viajan sin salir de casa, se ignora todo, se satisfacen todas las necesidades y usted puede sentarse y relajarse, solo comer y beber. De repente, un día, tuve que hacerlo todo yo sola, sin esclavos, ni gallinas, ni perros, ni vacas ni caballos. Como resultado, estaba cansado de mi cuerpo, atrapado en asuntos triviales, lo que me dejaba exhausto, deprimido y sin lograr nada.

¿No es su talento inferior al de los esclavos, las gallinas y los perros? No, sino porque olvidó sus responsabilidades como cabeza de familia. Por eso, decían los antiguos: "Aquellos que se sientan a discutir asuntos y tomar decisiones se llaman príncipes; aquellos que ejecutan órdenes y hacen las cosas personalmente se llaman literatos".

Entonces Bing Ji no preguntó sobre las matanzas en el camino, pero le preocupaba que el ganado jadeara debido al clima cálido; Chen Ping no sabía nada sobre el dinero y los ingresos alimentarios del país. pero simplemente dijo: “Estas personas que tienen sus propias responsabilidades específicas son "conocidas", todos entienden realmente los principios para hacer bien su trabajo. Ahora usted está a cargo de los asuntos del gobierno nacional. Suda profusamente todo el día, pero revisa y corrige personalmente los documentos oficiales. ¿No estás cansado? "Zhuge Liang le agradeció profundamente.

Cuando Yang murió, Zhuge Liang lloró durante tres días.