Akiko: Akiko Akiko ¿Qué foto? ¿Qué foto? ¿Qué foto?
Junichi: ぇぇとこのがぁりをませんか.
Akiko: これはからですよ.
Junichi: そぅですか.じゃ, el のはですか de esta semana.
Akiko: チャップリンのです.
Junichi: ぁぁそぅですか.じゃぁそれをVer ましょぅ.
Akiko: ぇぇそぅしましょぅ. La hora es はどぅですか
Son las tres y media de はからですねぇぇと. ちょうどいいですよ.
Akiko:わたしたちもくをぃましょぅ.じゃぁ
Traducción:
Junichi: Akiko, ¿qué tal si vamos al cine? Akiko: ¡Está bien! ¿Hay alguna buena película para ver?
Junichi: Bueno, ¿qué tal esto?
Akiko: La película se emitirá a partir de la próxima semana.
¡De verdad! Entonces, ¿qué está pasando esta semana?
Qiuzi: la película de Chaplin.
Junichi: ¡Ah, de verdad! Entonces, ¡mira eso!
Qiuzi: ¡Está bien, eso es todo! ¿Qué hora es?
Junichi: Bueno, la próxima vez empezará a las 3:30, ¡justo a tiempo!
Qiuzi: ¡Entonces, compremos los boletos temprano!
Preguntas en conversación (8):
ましょぅ significa que la primera persona toma la iniciativa de asumir algo y se propone persuadir a la otra persona para que haga algo con él.
"ませんか" y "ましょぅ" son básicamente lo mismo, cortésmente se piden la opinión del otro.
"チャップリン" es "Chaplin"
Materiales de aprendizaje de japonés recomendados: "Nuevo curso de japonés para principiantes" Volumen 1 se basa en los requisitos de la prueba de dominio del idioma japonés nivel 4, es decir , Escritura de nivel N5. Este libro presenta la historia del protagonista Wang Haiwen que va a Japón para realizar más estudios y realizar prácticas, y presenta la cultura y las costumbres japonesas en torno al trabajo, los estudios y la vida de Xiao Wang en Japón.
Los amigos japoneses les recuerdan que pueden hacer clic en el canal de prueba de japonés para acceder a contenidos prácticos de aprendizaje oral relacionados con el japonés: vea la imagen.