Letras japonesas traducidas al chino.

En los últimos días ajetreados, el tiempo para verte se ha reducido y escalonado. Por la noche, cuando no puedo verte, no puedo encontrar la respuesta aunque lo piense solo. Simplemente sentí que había algo que valía la pena recordar. Para encontrarlo fui a la tienda donde te conocí por casualidad y volví a tomar ese café mezclado. El olor me recordó una frase que casi había olvidado. Ese día te dije: "Quiero estar a tu lado más que nadie". El tiempo pasó sin que te dieras cuenta y los reconocí juntos. En el quinto invierno después de conocerte, descubrí que extrañaba tu corazón. Todavía estaba en mi cuerpo sin ninguna deformación, así que quería escuchar tu voz y verte de inmediato. Quiero decirte "quiero estar a tu lado" tal como ese día. Después de decirte eso, naturalmente nos reímos cara a cara. En ese momento, recordamos la primera vez que fuimos a la ciudad de Yingmu en invierno y sin darnos cuenta nos atrajo su perfil. Sin saberlo, el pasado ha pasado. Aunque cada día es diferente a cuando te conocí, descubrí que mi corazón que te extraña no está confundido ni oscuro en absoluto. Todavía permanece en mi corazón más fuerte que antes. Ahora quiero abrazarte fuerte aquí, y luego quiero decirte que quiero estar a tu lado para siempre en cualquier día, que nunca te dejaré y que mi corazón nunca cambiará. Te diré "te amo" desde el fondo de mi corazón * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * . Si mi sonrisa amorosa pudiera volver a ser como era cuando te conocí, no seguiría hablando y diciendo "buenas noches" cada dos alientos, ah me dejé llevar por el ajetreo, no puedo encontrar tu señal, oh nena. . Me sonreíste amargamente y lloraste: Ay, cariño, lo siento, soy el único.

Soy tan estúpida, ¿puedes decirme las lágrimas que derramaste? Si puedo recuperarlo, definitivamente volveré a sonreír algún día. Eres tan gentil, por eso cubres tu tristeza con una sonrisa. Es una luz tan deslumbrante que angustia a la gente. Me nubla los ojos. El trabajo estancado me envolvió en una sensación de inutilidad y ansiedad. Parece que no tienes tiempo que perder, apoya mi corazón y mi camino. No creo que esté caminando solo a ciegas, y no creo que tenga al Ser Supremo a mi lado. Por favor, date cuenta de que estoy demasiado acostumbrado a confiar en ti. Te prometo que nunca más perderás el amor que te di* * *Si la sonrisa que amé puede volver a ser como era cuando te conocí, preferiría que lloraras por mí, y lloraras de nuevo, hasta que toda tu tristeza venga. afuera . Haré todo lo posible para no llorar y volver con esas dos personas que no pueden reír. Sonríe de nuevo, eres tan gentil. No escondas más de tu pena. Cuando me enamoré de ti por primera vez, me reí. Para conocerte y enamorarme de ti, te doy * * * *Hago lo mejor que puedo para traducirlo de acuerdo con el significado japonés original. Me temo que no está bien escrito, pero espero que ayude. ¿Son buenas estas canciones? No he oído hablar de eso. Me gusta la canción "Dear" de V6, aunque es un poco vieja.

Referencia: Diccionario propio, chino-japonés, chino-japonés

Al ir al mercado, nuestro sol está demasiado ocupado para satisfacerte, y parte del tiempo lo pasamos al otra parte. Lo vi solo por la noche. Creo que la respuesta siempre ha sido problemática. Incluso si olvido lo que tengo que hacer, siento que siempre lo estoy buscando en esa tienda. Cuando te conocí, también bebí una mezcla de palabras olvidadas, recordándonos que esas palabras te dicen que quieres ser mejor que los demás. El tiempo pasó en silencio. Te he visto cinco veces. Pero después del primer invierno, tu sensación sigue siendo la misma, no importa cuál sea, no se desvanecerá. Escuchémoslo de usted y veámoslo. Espero que este día también lo sea" "Tienes que reírte de otras palabras en lugar de tener naturalmente a dos personas a su lado recordando la primera vez que estuvieron en tu archivo de Sakuragi Fuyu. Mientras nos regodeábamos con las desgracias del otro, el tiempo pasó tranquilamente a mi lado y el día que lo conocí fue diferente. No hay duda de que tus sentimientos son más fuertes que nunca. Por lo que noté, sostener a Nobusuke Kishi aquí ahora es firme y fuerte. Espero que este día sea el mismo." "Quieres que vivamos un día y no tengamos que irnos en ningún momento. Además, el sentimiento por las cosas nunca se desvanece.

Cuando te conocí, también bebí una mezcla de palabras olvidadas, recordándonos que esas palabras te dicen que quieres ser mejor que los demás. El tiempo pasó en silencio. Te he visto cinco veces. Pero después del primer invierno, tu sensación sigue siendo la misma, no importa cuál sea, no se desvanecerá. Ahora quiero escuchar tu voz. Espero que este día sea igual" "Tienes que reírte de otras palabras en lugar de ser natural con dos personas a su alrededor. Recuerdo que la primera vez que aparecieron en tus archivos fue en Sakuragi en invierno. Mientras nos regodeábamos con la desgracia del otro, el tiempo pasó tranquilamente el día que lo conocí. no lo mismo. Todavía te sientes más oscuro que antes. Por lo que noté, sosteniendo a Nobusuke Kishi aquí, ahora estás firme y poderosamente en este lugar. Espero que en este día, al mismo tiempo, nunca puedas quedarte en ningún momento y que tus sentimientos sobre las cosas nunca se desvanezcan. Te daré una sonrisa, sonreiré. Tu Love My Smile es reversible en la esquina si cabe una conversación continua. ¿Oyasumi? Luego, las buenas noches requieren un respiro único que le permita mezclarse y alcanzar su punto máximo. Te han robado. Registro de silueta Jimmy Zuckernai. Bebé, lloro para hacerte reír. La gente de fusión llora y yo río. Cariño, lo siento, soy un tonto. Dime que las lágrimas siguen fluyendo, ¿vale? Apuesto a que si algún día pudiera volver a sonreír, serías lo suficientemente amigable como para ocultar tu sonrisa triste. Es dolor, falta de luz, brillo, demasiado. Heck estaba solo y mi propio trabajo fue en vano. Me siento frustrado. Eres un buen paquete. Mi corazón no puede vivir sin una forma de sostenerme. Creo que la gente es atípica. Simplemente parece incapaz de pensar. Oh, no hay una calidez preciosa alrededor de Barb. Dado el servicio de su parte, tenga en cuenta que estoy muy familiarizado con los sabores dulces. Te prometo que nunca descuidarás otros amores. Te daré una sonrisa. Si amas mi sonrisa, si te gustan los encuentros tempranos reversibles, creo que puedes tropezar y tirarla para resistir la niebla y volver a gastar toda tu tristeza y lágrimas, llorar y florecer como el amor que duele y vuelve a ser herido. Estas dos risas y lágrimas pueden hacer que vuelva a perder lo que me gusta, y algún día pueda volver a reír. Eres amigable y no ocultas ninguna tristeza a los demás. Cuando empiece a gustarme su sonrisa, amo a Shweta y te daré una sonrisa.