¡Traducción al chino antiguo codicioso del pato del viento! ! ! !

Texto original:

Crío algunas gallinas y patos. Me baño en la piscina todos los días y mi cabello está limpio como la nieve. Había pequeños peces y camarones en la zanja lateral después de la lluvia. Los patos se los comieron, pero no sabían que el barro aún no se había detenido, pero no podían salir. Entonces no ven la diferencia. Quienes suspiran por la avaricia del mundo y olvidan el daño, se cansan del cuerpo con la boca.

Traducción:

Tengo unos patos. Se bañan en la piscina todos los días y su pelaje es blanco como la nieve. Después de la lluvia, hay pequeños peces y camarones en la zanja al lado de la casa. El pato bajó a comer, pero no sabía que no había lugar donde pararse en el barro y no podía liberarse. Como resultado, sus plumas blancas se tiñen de negro, lo que las hace casi irreconocibles. No puedo evitar suspirar por esto. ¿Es el pato la única persona en el mundo que codicia el dinero y se olvida del daño y se involucra comiendo y bebiendo?

Apreciación de las obras

Pu Songling es bueno usando el humor y la pluma aguda para satirizar la codicia, la disipación y la ignorancia de la naturaleza humana, generando así algunas historias interesantes. "Curse the Duck" es una obra maestra.

Las historias que se cuentan en la novela son filosóficas y sugerentes. Alguien cocinó y se comió el pato del vecino y, como resultado, quedó cubierto de plumas de pato. Soñó que un dios le decía que sólo podría curarse si el perdedor lo regañaba. A continuación, la novela escribe: "Un engañador dijo: 'El pato fue robado por cierta persona. Tiene mucho miedo de regañarlo. Regañarlo también puede advertirle el futuro'. Weng se rió y dijo: "¿Quién tiene tiempo para regañar a la gente malvada? ? "Los soldados no regañan. "El ladrón de patos culpa a los demás e incita al vecino a maldecir al ladrón de patos.

Pero la generosidad de este vecino no se basa en el color. Como último recurso, el ladrón de patos no tuvo más remedio que confesar que lo regañarían por robar patos. Entonces su vecino lo regañó y su enfermedad se curó. Algunos de ellos tienen más de 200 palabras, pero son más o menos. Lo que escribí fue sobre la vergüenza de un ladrón de patos. Estaba lleno de bromas y burlas, no muy inteligentes.

Aún más notable es el marcado contraste entre un hombre y su vecino. Alguien fue castigado por el cielo por robar algo, y su vecino Weng era un anciano de mente amplia. Alguien no puede ser castigado casualmente y debe buscar ayuda de su prójimo. Al vecino Weng no le importan estos asuntos triviales, pero regaña a los demás para poder ayudarlo. A través de esta comparación, el comportamiento despreciable y el rostro feo del ladrón de patos se muestran claramente frente a nosotros.