¿Contrato de franquicia de catering?

1. Partes autorizadas de cada parte del contrato (en adelante “Parte A”): Autorizador legal: Domicilio legal: Parte autorizada (en adelante “Parte B”): Representante legal: Dirección legal: Ambas partes A y B Después de la negociación, se llegó al siguiente acuerdo con respecto a la operación de la Parte B del restaurante "________" de la Parte A en un área específica para ________: 2. Período del contrato El período de franquicia de este contrato es _________año______mes______día Hasta _________año______mes______día. 3. Operación de franquicia 1. La Parte A autoriza por la presente a la Parte B a convertirse en distribuidor franquiciado de "________" en la región. Después de esta autorización, la Parte A ya no otorgará derechos de distribución similares a ninguna otra empresa o individuo en el área. 2. Durante el período de autorización, cuando la Parte A proporcione a la Parte B productos de la marca "________", la Parte A se asegurará de que la calidad de los productos proporcionados se ajuste a las normas nacionales pertinentes, que el grado sea consistente con el producto real y que el El suministro de bienes está garantizado. 3. La Parte B garantiza pagar a la Parte A una tarifa de franquicia de ______ millones de RMB por tienda dentro de los 7 días posteriores a la firma de este contrato. Para la primera compra de productos de la marca "________" de la Parte A por parte de cada tienda franquiciada, el precio de suministro no será inferior a _________ millones de yuanes. 4. La Parte A garantiza que los productos entregados a todos los franquiciados en China continental mantendrán un precio minorista unificado. 5. La Parte A venderá los productos de la marca "________" a la Parte B con un descuento de _________ del precio minorista (consulte la lista de distribución para obtener más detalles, independientemente de la primera compra o las compras posteriores, la Parte B realizará una compra única). Pago al recoger la mercancía. 6. Si la Parte B defrauda las mercancías mediante el uso de letras de cambio o cheques falsos, la Parte A no sólo responsabilizará a la Parte B por incumplimiento de contrato, sino que también solicitará a las autoridades judiciales que responsabilicen penalmente al personal y las unidades pertinentes de conformidad con la ley. 7. Después de que la Parte B compre productos de la Parte A, si debido a problemas de calidad o problemas de combinación de variedad de productos, la Parte B puede cambiar los productos con la Parte A dentro de los cinco días a partir de la fecha de compra, pero no se permiten devoluciones. Durante el cambio, la Parte B deberá mantener intacto el producto original, el embalaje completo y la etiqueta sin daños. 8. Después de la expiración del contrato, si la Parte B decide no vender productos de la marca "________", la Parte B puede devolver los productos "________" existentes a la Parte A bajo la premisa de que la Parte B se asegura de que los productos estén en buenas condiciones. completamente empaquetado, sin daños en las etiquetas y dentro del cuadro de vida útil. La Parte A recogerá los productos devueltos con un 40% de descuento sobre el precio de suministro. 4. Lugar de negocios, decoración y configuración de tiendas 1. La Parte B llevará a cabo actividades comerciales y promocionales dentro del área mutuamente acordada por ambas partes. La Parte B no ampliará sus actividades comerciales y actividades promocionales fuera de la región sin el permiso de la Parte A. 2. La tienda franquiciada estará ubicada en las instalaciones de la Parte B, o la Parte B podrá elegir otras ubicaciones por su cuenta y presentarlas a la Parte A para su aprobación. 3. Para mantener la unidad de la imagen de marca de la empresa, la Parte A decorará y diseñará la tienda franquiciada de forma gratuita. El proyecto de decoración será cotizado y construido por el departamento de ingeniería de la Parte A. La Parte B pagará el proyecto de decoración de acuerdo. al presupuesto del proyecto y ayudar en el manejo de los trámites pertinentes para la construcción local. La Parte A entregará la tienda a la Parte B para su uso dentro de los ________ días posteriores a la recepción del pago del proyecto. 4. Las necesidades comerciales de la tienda franquiciada (incluidos equipos, dispositivos, utensilios, letreros, etc.) son diseñadas y producidas de manera uniforme por la sede. Para los materiales de embalaje, regalos promocionales, bolsas de entrega y otros materiales auxiliares y consumibles necesarios para las operaciones, las tiendas franquiciadas deberán utilizar productos proporcionados por la casa matriz. Los costes implicados anteriormente corren a cargo del franquiciado. 5. Promoción y publicidad 1. Durante el período de autorización, la Parte A ayudará a la Parte B a diseñar la imagen de la marca "_______" y proporcionará a la Parte B los materiales promocionales, logotipos, carteles, etc. del producto correspondientes de manera oportuna. La Parte A puede ayudar a la Parte B a llevar a cabo promociones de productos y actividades promocionales en un momento y región específicos según las condiciones y requisitos comerciales de la Parte B. (Los asuntos específicos se pueden negociar por separado) 2. La Parte A debe cooperar con las actividades publicitarias generales de la marca "________". La promoción, el plan de promoción y el diseño publicitario de los productos relevantes de la marca "________" serán proporcionados por la Parte A y la Parte B. cumplirá con ellos. La Parte A proporcionará descuentos para los productos involucrados en actividades promocionales en proporción al descuento promocional basado en el precio de suministro. 3. Cuando la Parte B realice de forma independiente actividades publicitarias y publicitarias relacionadas con la marca "________", informará a la Parte A con antelación y obtendrá el consentimiento de la Parte A antes de proceder. El diseño de imagen publicitaria relevante debe ser revisado por la Parte A o proporcionado por la Parte A. 4. La Parte B deberá hacerse cargo de los beneficios y gastos promocionales incurridos por la organización de actividades promocionales por sí misma. 6. Capacitación y orientación 1. Para permitir que la tienda franquiciada funcione bien, la Parte A impartirá los conocimientos y técnicas comerciales necesarios a la tienda franquiciada antes de la apertura y durante la ejecución de este contrato.

2. Antes de que se abra la tienda franquiciada, el propietario de la tienda o dos empleados que puedan actuar en nombre de la tienda deben participar en la educación y capacitación especificadas por la Parte A y adquirir el conocimiento y la tecnología necesarios para operar la tienda de la empresa. 3. Después de la apertura, si la Parte A tiene instrucciones de capacitación, la Parte B también debe enviar personal para participar en la educación de capacitación especificada en el párrafo anterior nuevamente según lo exigen las instrucciones para adquirir los conocimientos y habilidades necesarios. 4. La tienda franquiciada correrá con los gastos de desplazamiento para la formación. 5. Tres días antes y después de la apertura de la tienda franquiciada, a medida que la operación de la tienda va por buen camino, la Parte A enviará personal a la tienda franquiciada para brindar orientación sobre apertura y operación. 6. La Parte B debe asistir a la reunión anual de ventas y a la reunión de operadores temporales organizada por la Parte A. La Parte A notificará la fecha de la reunión con cuatro semanas de antelación. 7. Además de las reuniones de operadores, la Parte A enviará líderes del mercado a la Parte B de vez en cuando para orientación y capacitación. 7. Marcas comerciales, marcas de servicio y derechos relacionados 1. La propiedad de todas las marcas comerciales, marcas de servicio y derechos relacionados involucrados en este contrato pertenece a la Parte A. 2. La Parte A promete que durante la ejecución de este contrato, las tiendas franquiciadas de la Parte B podrán utilizar las marcas comerciales, marcas de servicio y estos letreros, marcas, estilos, etiquetas y letreros de la Parte A. 3. La Parte B no utilizará todas las marcas comerciales y marcas de servicio de la Parte A fuera de las tiendas franquiciadas. 4. La Parte B proporcionará buenos servicios a los clientes en sus operaciones y mantendrá la reputación, credibilidad y buena imagen de la marca de la Parte A. 5. Ambas partes dejan claro que lo que la Parte B ha obtenido es el derecho a utilizar las marcas comerciales y marcas de servicio de la Parte A y los derechos de distribución de productos dentro del área designada durante el período de autorización. Esto no significa que las marcas comerciales y marcas de la Parte A. , fondo de comercio, etc. Cualquier transferencia o licencia de derechos de propiedad intelectual. Una vez que el contrato expire o se rescinda anticipadamente, la Parte B no continuará usando la marca "________" ni participará en ninguna actividad comercial en nombre de los distribuidores de la marca "________" bajo ninguna excusa. 8. Restricciones de competencia 1. Durante la vigencia del contrato, si la Parte B tiene la intención de obtener el derecho de agencia de franquicia "________" en la provincia o ciudad donde está ubicada, podrá tener prioridad para obtener el derecho de agencia de franquicia de la Parte A en las mismas condiciones. 2. Para mostrar sinceridad con la cooperación de la Parte A, durante el período del contrato, si la Parte A lanza otra nueva serie de bienes y servicios distintos de "________", la Parte B tendrá derechos de agencia prioritarios. 3. Durante el período de autorización, la Parte B no aceptará autorización o encomienda de ninguna otra empresa o individuo para actuar como agente o distribuir productos de otras marcas en la tienda franquiciada. 4. La Parte B no transferirá los derechos de distribución otorgados por la Parte A a ningún tercero en ninguna forma sin el permiso de la Parte A. 9. Control de calidad del servicio 1. Para mantener la consistencia de la variedad de bienes y servicios vendidos por la tienda franquiciada y mejorar la imagen de la empresa, los métodos de operación de la tienda franquiciada de la Parte B deben cumplir con los requisitos y estándares estipulados en la operación. Manual proporcionado por la sede. 2. Siempre que la Parte A lance un nuevo producto, la Parte B debe comprarlo de acuerdo con la cantidad mínima asignada o superior y poner el nuevo producto en los estantes para la venta de manera oportuna. 3. La Parte B debe, de acuerdo con los requisitos de la Parte A, proporcionar membresía de "Tarjeta Rose" y los descuentos correspondientes a los clientes cuando el monto de su compra alcance el estándar especificado, hacer un buen trabajo al registrar y resumir la información de los miembros, y proporcionar información de los miembros a la Parte. Una información periódica una vez cada seis meses. La Parte B notificará a todos los miembros sobre cualquier lanzamiento de nuevos productos o actividades de promoción de productos, para que los miembros puedan disfrutar de servicios continuos de alta calidad de "________". La Parte A visitará a los clientes miembros de vez en cuando para comprobar la calidad del servicio de la Parte B. 4. La Parte A brinda orientación regular e irregular a la tienda franquiciada en diversos aspectos, como gestión de compras, gestión de ventas, gestión de productos, conocimiento del producto, gestión de higiene, gestión de empleados, procesamiento contable, gestión de operaciones de la tienda y exhibición de la tienda por escrito o de otra manera. formas, proporcionar información relevante y ayudar a las tiendas franquiciadas a implementar una gestión estandarizada. 5. A medida que el número de tiendas franquiciadas de la Parte A continúe aumentando en todo el país, la Parte A llevará a cabo la gestión de la información de todas las tiendas franquiciadas. Si este contrato aún es válido cuando se implementa la gestión, la Parte B debe cumplir con las normas de gestión de la Parte A y no se negará a implementarlas por ningún motivo. 10. Confidencialidad 1. Excepto por las divulgaciones requeridas por la ley, la Parte A no mostrará a terceros el informe comercial presentado por la Parte B y otra información relevante o que sea perjudicial para los intereses de la Parte B. La Parte B no revelará a terceros los secretos tecnológicos comerciales proporcionados por la Parte A a la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato o información que sea perjudicial para los intereses de la Parte A. La Parte B tiene la responsabilidad de garantizar que sus empleados no revelen a terceros los secretos antes mencionados. 2. Las obligaciones de confidencialidad de ambas partes estipuladas anteriormente seguirán vigentes después de la expiración de este contrato. 3. El manual de operación de la tienda franquiciada y otros documentos proporcionados por la Parte A a la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato pertenecen a la Parte A, y la Parte B los conservará adecuadamente. Cuando se rescinda el contrato, la Parte B los devolverá a. Partido A inmediatamente. 11. Cesión y herencia de tiendas franquiciadas 1. La Parte B no transferirá ningún derecho estipulado en este contrato o todo o parte del negocio de tiendas franquiciadas a un tercero sin obtener el consentimiento previo de la Parte A, y no utilizará este como Garantía o garantía. Otras enajenaciones.

2. Si es probable que la tienda franquiciada de la Parte B sufra una interrupción del negocio debido a dificultades obvias, para mantener el funcionamiento de la cadena de tiendas franquiciada, la Parte B puede solicitar a la sede que se haga cargo temporalmente del negocio. Después de que la sede confirme que la tienda franquiciada puede volver a operar, los derechos comerciales deben devolverse a la tienda franquiciada de manera oportuna. 3. Las ganancias y pérdidas incurridas durante la operación de adquisición de la sede antes mencionada pertenecen a la tienda franquiciada, y los gastos incurridos por la operación de agencia de la sede serán asumidos por la tienda franquiciada. 4. Si la Parte B desea vender una tienda franquiciada o alquilar una tienda, primero debe notificar a la Parte A. La Parte A tiene prioridad para transferir y arrendar. 5. En la situación anterior, ambas partes pueden negociar para determinar el precio de transferencia de la tienda franquiciada y la tarifa de alquiler. Si no se puede establecer la intención de negociación, ambas partes pueden solicitar una certificación o evaluación legalmente vinculante, y los costos requeridos correrán a cargo de la Parte B. 12. Terminación del contrato 1. Tres meses antes de la expiración del contrato, éste podrá renovarse mediante negociación entre ambas partes. 2. La renovación del contrato a que se refiere el apartado anterior deberá realizarse un mes antes del vencimiento del presente contrato. El nuevo contrato de cadena de franquicia firmado por ambas partes será el texto de cooperación. 3. Si ambas partes no tienen intención de continuar la cooperación después de la expiración de este contrato, la Parte B asumirá las siguientes obligaciones cuando este contrato finalice: (1) Pagar todas las tarifas pagaderas a la sede (2) Devolver todos los manuales de operación; documentos confidenciales e información de patentes; (3) Entregar la lista de registro de miembros de la "Tarjeta ________" a la Parte A (4) Devolver, revender o destruir todos los letreros y materiales con el logotipo comercial "________"; registrado a nombre de "________" y registro de nombre (6) Eliminar cualquier signo de conexión con "_______" en los edificios, equipos, mobiliario, etc. dentro y fuera del local comercial de la tienda franquiciada original; de un tercero resultan perjudicados debido al funcionamiento de la tienda franquiciada, la Parte B será responsable de la compensación por las pérdidas (8) Cuando la Parte A sea reclamada por responsabilidad debido a las acciones de la tienda franquiciada, la Parte B podrá ser perjudicada; obligado a hacerse cargo de la indemnización reclamada. 13. Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. El incumplimiento por parte de cualquier parte de sus obligaciones estipuladas en los términos de este contrato constituirá un incumplimiento de contrato, y la parte que incumpla será responsable por incumplimiento de contrato. 2. Ambas partes acuerdan que el importe del incumplimiento del contrato será del 10% del precio total de venta al público de los productos distribuidos por la Parte B y suministrados anteriormente por la Parte A. Si el incumplimiento del contrato causa pérdidas a la otra parte y las pérdidas exceden el monto total de la indemnización por daños y perjuicios, la parte infractora también será responsable de compensar la parte excedente. Si la parte infractora no realiza las correcciones dentro de los 30 días posteriores a que la otra parte presente opiniones de corrección por escrito, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la otra parte que compense las pérdidas. 14. Resolución de disputas contractuales Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes primero negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, ambas partes tienen derecho a iniciar un arbitraje con la Comisión de Arbitraje ________. 15. Otros 1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. 2. Este contrato se redacta en dos copias originales, cada parte posee una copia y cada copia tiene el mismo efecto legal. Parte A (firma y sello): representante autorizado (firma): ______año______mes______día Parte B (firma y sello): representante autorizado (firma): ______año______mes______día