Textos chinos clásicos en "Hanwo"

1. Traducción al chino clásico de "Han Wo Ci Xiang" Han Wo ingresó a la Academia Imperial unos días después. Ese invierno, el conductor tuvo buena suerte en Fengxiang y se le atribuyó obediencia. Al inicio de su regreso a la derecha, el emperador le permitió ser primer ministro. Luo Jiyun dijo: "Su Majestad tiene suerte y debe prestar atención a la moralidad y las costumbres. El sirviente adecuado del trono le disparó a Zhao Chong, y el diputado majestad puede elegir. Es un honor para mí ser respetado por la vida del ministro". El emperador suspiró mucho. Yitian, quien se desempeñó como ministro de Culto, y Wang Zan, el ministro del Ministerio de Guerra, fueron el primer ministro. Cuando Liang Taizu estaba en Beijing, era conocido por su frivolidad, pero le daba vergüenza elogiarlo. Así que entró corriendo y pidió verlo. Frente al emperador, marcó la diferencia. El emperador dijo: "Han Wo recomendó a Zhao Chong". Wang Xiliang te regañará cuando estés aparte. Jugar: "No me atrevo a pelear contigo". El emperador dijo: "La dinastía Han está acostada buscando un funcionario para entrar en Fujian". Por lo tanto, el poema dice: "La cuerda manual despliega accidentalmente ocho escrituras (ocho en el manuscrito Ming es "uno"), y la enfermedad ocular no se basa en las nueve oficinas (la base en el manuscrito Ming es "imagen"). Dentro de la ventana, el Sun Flying Mustang, comandante previo al caso, Prue, tratando de servir al país en peligro, ha corrido un gran riesgo. Puede que no haya conocimiento tácito en el mundo, y nadie sabe quién lo intentará. >

Traducción

Han Wo ingresó al Imperial College día tras día. Ese invierno, el emperador inspeccionó Fengxiang y a Han Wo se le atribuyó el mérito de escoltarlo. Al comienzo de la transición del país del caos al gobierno, el emperador prometió en persona que Han Wo sería primer ministro. Han Wo dijo: "Tiene suerte de ser de la misma línea que ZTE. Debería contratar personas morales para estabilizar las aduanas. Mi ex examinador Zhao Chong puede satisfacer la elección de su majestad. Por favor, recupere su vida y dásela a Zhao Chong. mundo La gente de arriba debe tener mucha suerte ". El emperador quedó profundamente impresionado. Al día siguiente, el emperador ordenó a Zhao Chong y Wang Zan, el ministro de Guerra, que actuaran como primeros ministros. En ese momento Liang Taizu (Zhu Wen) estaba en la capital. Hacía mucho tiempo que escuchaba que Zhao Chong era frívolo y tenía una relación distanciada con Wang Zan, por lo que rápidamente entró en el palacio para ver al emperador. Frente al emperador, se explicaron completamente las ventajas y desventajas de los dos. El emperador dijo: "Han Wo recomendó a Zhao Chong". Han Wo estaba presente en ese momento y Liang Taizu lo regañó. Han Wo comenzó: "No me atrevo a pelear contigo". El emperador dijo: "¡Han Wo, lárgate!". Pronto, fue degradado a Fujian como funcionario. Por lo tanto, en el poema de Han Wo, escribió: "Si la mano no tiene cuidado, puede revelar la escritura de ocho líneas, pero si los ojos están enfermos, no mirará al final de la novena entrada. Dentro de la ventana, El sol vuela salvajemente y el conductor ante el caso es Prue. Tratar de servir al país en peligro ha supuesto un gran riesgo. Puede que no haya conocimiento tácito en el mundo y nadie sabe quién lo intentará.

2. Traducción del discurso de Han Wo

Han Wo entró al Imperial College día tras día. Ese invierno, el emperador inspeccionó Fengxiang y a Han Wo se le atribuyó el mérito de escoltarlo. Al comienzo de la transición del país del caos al gobierno, el emperador prometió en persona que Han Wo sería primer ministro. Han Wo dijo: "Tiene suerte de ser de la misma línea que ZTE. Debería contratar personas morales para estabilizar las aduanas. Mi ex examinador Zhao Chong puede satisfacer la elección de su majestad. Por favor, recupere su vida y dásela a Zhao Chong. mundo La gente de arriba debe tener mucha suerte ". El emperador quedó profundamente impresionado. Al día siguiente, el emperador ordenó a Zhao Chong y Wang Zan, el ministro de Guerra, que actuaran como primeros ministros. En ese momento Liang Taizu (Zhu Wen) estaba en la capital. Hacía mucho tiempo que escuchaba que Zhao Chong era frívolo y tenía una relación distanciada con Wang Zan, por lo que rápidamente entró en el palacio para ver al emperador. Frente al emperador, se explicaron completamente las ventajas y desventajas de los dos. El emperador dijo: "Han Wo recomendó a Zhao Chong". Han Wo estaba presente en ese momento y Liang Taizu lo regañó. Han Wo comenzó: "No me atrevo a pelear contigo". El emperador dijo: "¡Han Wo, lárgate!". Pronto, fue degradado a Fujian como funcionario. Por eso, en el poema de Han Wo, escribió: "Si tus manos son descuidadas, podrás leer el guión de ocho líneas, y si tus ojos están enfermos, no leerás la parte inferior del noveno juego. En la ventana, el sol Vuela salvajemente, y el comandante al frente del caso es Prue. Tratando de ser contraproducente, servir al país en peligro ha implicado muchos riesgos. Puede que no haya conocimiento tácito en el mundo, y no sé quién. Lo intentaré.” llorar. Cuando llegó a Fengxiang, fue ascendido a Ministro de Guerra y se unió a la misión.

La madre del primer ministro Wei Yifan falleció y él fue reinstalado por decreto imperial. Hanhe se convirtió en un tipo de hierba. El texto anterior decía: "Wei Yifan ha estado de luto durante varios meses, por lo que pedirme que vea el problema lastimó el corazón de su hijo filial. Ahora, en el libro, ahorra problemas y puede ser resuelto por una sola persona. Su Majestad, es Es una pena que Wei Yifan tenga talento. Puedes llamar una vez que los cambios estén en línea. ¿Por qué tienes que salir del templo y entrar en el ataúd de sangre llorosa? La preocupación te hará olvidar tus preocupaciones. "El soltero ordenó a su caballo que pidiera pasto, y Han Wo dijo: "¡Puedes juzgar, pero no puedes hacerlo!" Cong Hao dijo: "¿Ir al infierno?" Le estrechó la mano y dijo: " Yo tengo la última palabra. ¿Puedo quedarme en silencio?" Al día siguiente, llegaron los funcionarios, pero no podían quedarse insensibles. Ruidoso.

Li fue a ver al emperador y le dijo: "¿No es traición ordenarle al primer ministro y al soltero que no redacten este libro?". Yao Yue escuchó esto: "Déjame estar de servicio y luego moriré". Pronto, el emperador estaba preocupado por Li y envió un edicto para pedirle a Wei Yifan que lo reemplazara después de su muerte. A partir de entonces, el grupo de eunucos estuvo muy enojado. Hao Rang se estrechó la mano y dijo: "División Sur y División Norte, muy ligeras. Cui Yin y Wang Pu te recomendaron. Aunque está bien que la División Norte mate gente hoy. Eres miembro del consejo de los dos ejércitos. "Como no tienes un año, te sugerimos que lo recojas. ¿Sabes? Han Wo no se atrevió a responder".

4. Buscando una traducción al chino clásico. Lo perseguí hasta Hubei por la noche y vi al emperador llorando.

Cuando llegó a Fengxiang, fue ascendido a Ministro de Guerra y se unió a la misión. La madre del primer ministro Wei Yifan falleció y él fue reinstalado por decreto imperial. Hanhe se convirtió en un tipo de hierba. El texto anterior decía: "Wei Yifan ha estado de luto durante varios meses, por lo que pedirme que vea el problema lastimó el corazón de su hijo filial.

Ahora en el libro, ahorra problemas y puede resolverlo uno Persona, Su Majestad, es una lástima que Wei Yifan sea tan talentoso. Puede hacer una llamada tan pronto como el cambio esté en línea.

¿Por qué tiene que dejarme salir del templo y entrar? ¿El ataúd de lágrimas? La preocupación destruirá los asuntos gubernamentales y la diligencia olvidará las preocupaciones. Esto no es lo que la naturaleza humana puede hacer. El caballo le pidió hierba a Sun Hao y Han Wo dijo: "Puedes cortarla con la muñeca, pero no". ¡Con hierba de cáñamo! Cong Hao dijo: "¿Ir al infierno?" Le estrechó la mano y dijo: "Yo tengo la última palabra". ¿Puedo quedarme en silencio? "Al día siguiente, llegaron los funcionarios, pero no podían adormecerse. Los funcionarios eran ruidosos.

Li fue a ver al emperador y le dijo: "Ordené al primer ministro y al soltero que no reclutaran el libro. ¿No es esto rebelión? "No estaba contento cuando salí. Yao Yue escuchó esto:" Déjame estar de servicio y luego moriré. ”

Pronto, el emperador estaba preocupado por Li, por lo que envió un edicto para pedirle a Wei Yifan que lo reemplazara después de su muerte. A partir de entonces, el grupo de eunucos estuvo muy enojado.

Hao Rang se dio la mano y dijo: “La División Sur y la División Norte son muy ligeras. Fuiste recomendado por Cui Yin y Wang Pu. Aunque hoy en día está permitido matar gente en la División Norte. Eres miembro del Consejo de las Dos Armas. Como no tienes un año, te recomendamos recogerlo. ¿Sabías? Han Wo no se atrevió a responder."

5. Traducción y apreciación de "Jinling" de Tang Hanwo Hay un fénix en la Plataforma Fénix en Jinling. Ahora, después de que el fénix se va volando, solo el balcón vacío y El río Yangtze fluye solo.

En el pasado, los palacios del Reino Wu estaban enterrados en caminos apartados, y las casas ricas de la dinastía Jin eran todas antiguas montañas áridas. Tres picos imponentes bloqueaban el azul. cielo. Aquí el río Yangtze se divide en dos afluentes.

Siempre pienso que las nubes oscuras flotantes pueden cubrir el sol radiante. Ah, Chang'an, es realmente preocupante no verte durante el Tianbao. Durante el período del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, a Li Bai se le ordenó "devolver el oro a las montañas" y fue a Jinling en el sur.

Todo el poema se basa en lo que vio y sintió cuando lo vio. Subió a la Torre Phoenix, cantando y suspirando, y describiendo los cambios históricos y las leyendas perdidas hace mucho tiempo, expresa sus profundos sentimientos históricos y su pensamiento sobrio sobre la realidad. En las dos primeras oraciones, Li Bai comienza con la leyenda de Phoenix. Terrace para expresar sus sentimientos sobre los cambios en el tiempo y el espacio.

"El Fénix que una vez jugó aquí, en cuanto al lugar que lleva su nombre, pero ahora lo han abandonado y vienen a este río desolado". natural, vivaz y suave; aunque las catorce palabras usan tres caracteres "fénix", no son en absoluto repetitivos y no hay ningún problema rígido como los poemas comunes que se encuentran en el suroeste de la antigua ciudad de Jinling.

Según "Jiangnan General Chronicles", "Phoenix Terrace está en la esquina suroeste de Jiangning Fucheng. Todavía está Toby y aún puedes visitarlo. En el año 16 de la dinastía Song y la dinastía Yuanjia, había tres pájaros en las montañas. Parecían pavos reales y tenían voces armoniosas. Se les llamaba fénix.

A partir de la montaña, se llama Phoenix Mountain y Phoenix Lane. "El uso de" Phoenix Terrace "por parte de Li Bai no es una expresión general de emociones, sino orgánica.

Desde la antigüedad, el Fénix se ha considerado auspicioso y está relacionado con el desarrollo de la sociedad: En una era hermosa, el pájaro Fénix cae del cielo y emite un sonido celestial, por lo que la apariencia del fénix expresa principalmente elogios.

Pero el fénix que Li Bai señaló por primera vez aquí es exactamente lo contrario. : expresa prosperidad y perecibilidad Las infinitas emociones generadas, el tiempo sagrado no pueden existir, solo el paisaje eterno que atrajo al fénix se fue para siempre, y las prósperas Seis Dinastías también se fueron para siempre, dejando solo la inmensidad. y armonía del río Yangtze. La majestuosa Montaña Fénix.

Las tres o cuatro frases de "Los caminos del Wugong están torcidos de hierba y las ropas doradas están cubiertas de polvo antiguo", comenzando por el cambiando el tiempo y el espacio de la "partida de Phoenix a Taiwán", y continuaremos explorando su significado ilustrativo.

El emperador Wu, como Sun Zhongmou, que dio a luz a niños, figuras románticas de las Seis Dinastías y muchos gobernantes han sido enterrados en tumbas y se han convertido en vestigios de la historia; incluso los majestuosos palacios ahora están abandonados y en ruinas, con ruinas.

¿Qué cosas memorables dejaron a la historia las eras Xuanhe y Shengshi? Contiene los sentimientos históricos únicos de Li Bai. Aquellos nobles eruditos y filósofos que "sonrieron orgullosos de los antiguos y ganaron el camino al cielo en la ciudad cercana" y "regresaron a casa después de mucho tiempo sin ser recompensados ​​por sus grandes logros" recibieron un respeto especial por parte de Li Bai.

Al mismo tiempo, Li Bai se atrevió a despreciar el orden feudal y romper los grilletes espirituales de los ídolos tradicionales, hasta el punto de que despreció a Yao y Shun, lo ridiculizó, se hizo amigo de los príncipes y se hizo amigo de ellos. grandes esfuerzos para ello. Por lo tanto, Li Bai no se arrepiente, excepto algunos arrepentimientos por la desaparición de estos emperadores.

Luego, cuando centró su perspectiva histórica en aquellos emperadores, su desprecio se hizo evidente. Las flores y la hierba son exuberantes, el mundo permanece sin cambios y todo cambia y se desarrolla según leyes.

¡Esto es historia, esto es el ascenso y la caída de los tiempos! "Tres montañas y media del cielo azul, separadas por un río y una isla Garceta". Las dos frases siguientes muestran que Li Bai no sumergió por completo sus pensamientos en el duelo por la historia, sino que dirigió su mirada profunda a sus sentimientos sobre la naturaleza. . Sanshan es también un lugar que se dice que está en el río al suroeste de Jinling.

Según "Ding Jingjian Kangzhi", "sus montañas son exuberantes y exuberantes, con tres picos yuxtapuestos y conectados de norte a sur, por eso se llama Sanshan". Según "Entering Shu" de Lu You: "Se pueden ver tres montañas desde la piedra y la Terraza Phoenix. No hay oído medio y está a sólo más de cincuenta millas de Jinling".

Qué Lu Lo que dijiste acerca de "crear algo de la nada" ilustra exactamente la descripción de la escena que se avecina de "tres montañas y medio caídas". Especialmente la "Isla Garceta" en el medio del río, al otro lado del río Jinling West Yangtze, en realidad divide el río Yangtze en dos mitades.

Como resultado, la enorme y vasta fuerza natural da a las personas un fuerte impulso y una mente amplia, y también las devuelve a la realidad desde su ensueño histórico y siente nuevamente la eterna infinitud de la naturaleza. Aunque Li Bai tenía un deseo ideal de trascender el mundo, siempre estuvo preocupado por la política real y la vida social. Por lo tanto, después de una visita cercana a la historia y la naturaleza, dirigió su atención a la política real.

Miró a lo lejos, tratando de mirar desde la capital imperial de las Seis Dinastías hasta el centro de poder en ese momento, que era la capital Chang'an en su corazón. Sin embargo, sus esfuerzos fracasaron porque "una nube apareció entre la luz del cielo y yo" y tuvo que "esconder su ciudad de mi corazón melancólico".

Como resultado, las nubes crecen, el dolor es interminable, la ambición es difícil de lograr y el dolor es como una brizna. ¿Li Bai usó la nueva teoría de Lu Jia aquí? La frase "Los ministros malvados cubren a los virtuosos, y el sol y la luna todavía están cubiertos por nubes flotantes" en el capítulo de Shen Du deben colocarse en su corazón.

Su dolor, su odio hacia la enfermedad y el mal, y su "¡Ahogaremos las edades en dolor!" parecen fáciles de entender. En particular, la frase "Desaparecido en Chang'an" contiene el significado de "escalar alto y mirar a lo lejos". No solo hace eco del tema de lugares distantes, sino que también aplica infinitos sentimientos a los ríos del mismo color que el. agua y cielo, las imponentes montañas verdes y el cielo claro e ilimitado.

De esta manera, las emociones en el corazón y el paisaje en los ojos también se entrelazan, por lo que la belleza de las montañas y ríos refleja los pensamientos de los antiguos, que han sido pensados ​​durante miles de años; Las crecidas de los ríos dejan a la gente de hoy con infinitos arrepentimientos. 2La primera línea de este poema.

"El fénix que una vez jugó aquí le dio su nombre a este lugar" señala naturalmente el nombre de la Torre Fénix, y la frase es naturalmente elegante. Luego hubo una frase con tanta emoción infinita: "¡Lo he abandonado en este río desolado"! La palabra "yo" cuenta el lamento del ascenso y caída de la historia.

El "fénix" aquí es un juego de palabras, que no solo señala el origen del Fengtai, sino que también contiene las vicisitudes de la vida. Tiene un encanto elegante y un profundo talento literario.

Las siguientes tres o cuatro frases están conectadas por "Palacio Marcial" y "Dinastía Jin", que generalmente se refieren al ascenso y caída históricos de la Torre Fénix como capital de las Seis Dinastías. El lenguaje es gentil y preciso, con infinita tristeza.

"Flores y plantas de Wugong" muestra la gloria del jardín en el pasado y los tranquilos senderos de hoy. La "ropa de la dinastía Jin" es la gloria de los poderosos de la dinastía Jin del Este, pero ahora sus tumbas solitarias están esparcidas en la hierba.

Para ti.