pajar (prosa)

Un montón de paja de trigo

Texto/Foto de Chen Jia/Internet

El pajar en la memoria es enorme, enorme, como grupos de nubes doradas en forma de hongo, elegantemente en el mundo de Shunhe Village. creciente. Es casi la hora de comer y la chimenea del vecino parece un juego, con volutas de humo de cocina que emergen como una masa densa y se tragan el pajar. La fragancia del humo de la cocina y los pajares realmente puede capturar sus papilas gustativas y también puede hacer que las personas que vienen a Shunhe Village desde fuera de la ciudad se enamoren de este pequeño pueblo.

En Shunhe Village, mi padre era un maestro que apilaba montones de trigo. Sus almiares de trigo eran los más fuertes y tenían buen aspecto. La temporada anual de cosecha de trigo es una de las más ocupadas del año para la gente de Shunhe Village. Cuando la gente cosecha trigo de los campos y lo transporta a los campos de trigo para trillarlo, tiene que lidiar con una gran cantidad de paja de trigo apilada en los campos de trigo. La paja de trigo recién batida se siente suave y sedosa. Estaban apilados al azar en el campo de trigo con tenedores de hierro, y el deslumbrante sol del mediodía se reflejaba en la paja de trigo abarrotada y perezosa.

En ese momento, mis hermanos y yo éramos responsables de transportar la paja de trigo desde los campos de trigo a casa en camiones de plataforma. Mi padre siempre estaba acostumbrado a usar una espalda bronceada y una toalla blanca sobre la suya. Hombros en la oscuridad, sosteniendo un tenedor de hierro, amontonando la paja de trigo de manera ordenada. Según la antigua experiencia de mi padre, lo más importante es sentar una base sólida. A menudo utiliza una pala para aplanar el área donde planea amontonar paja de trigo, luego la apisona con un martillo de madera y extiende una gruesa capa de arena. Luego sostenga la paja de trigo en sus manos, extiéndala uniformemente y luego compáctela con los pies. Cuando el pajar alcanza la altura de casi una persona, no lo puede hacer una sola persona, sino que requiere que dos personas trabajen juntas. Una persona debajo del pajar llena la paja de trigo con un tenedor de hierro y se la entrega a la persona que está en el pajar. Luego la persona de arriba sostiene un tenedor de hierro, toma la paja de trigo y la apila una por una. Para bloquear la lluvia, siempre mezclaba la cáscara de trigo y la tierra con agua después de "construir la pila de paja de trigo", la colocaba sobre la pila de paja de trigo y alisaba la mezcla de cáscara de trigo y tierra una por una con barro. paleta.

Recuerdo que a principios de los años 1970 y 1980, la paja de trigo siempre había sido uno de los principales combustibles utilizados por la gente de la aldea Shunhe para hervir agua para cocinar. Sin embargo, dado que la paja de trigo ha estado apilada al aire libre durante mucho tiempo para exponerla al viento y al sol, realmente no hay necesidad de utilizarla como combustible para la olla. El ama de casa de al lado tenía dolor de cabeza al cocinar, por lo que a menudo agregaba un puñado de paja de trigo al fuego de la olla. Sin embargo, tan pronto como la paja de trigo tocó las chispas, despidió una ligera sensación de escozor, de repente chispeó y se convirtió en cenizas grises. Para mantener una temperatura constante en la cavidad del horno, las amas de casa deben agregar constantemente puñados de paja de trigo. Las amas de casa suelen cocinar, a menudo sudando profusamente, con trozos de paja de trigo y cenizas en el cuerpo y el cabello, sin mencionar que se sienten nerviosas. Para ello, las amas de casa pedían al puntal de la casa que cortara ramas y las secara en el patio para utilizarlas como combustible en el hogar de la olla. Las ramas secas son el fuego más acuciante y pueden ahorrar energía de forma eficaz.

Aún recuerdo los pajares amontonados frente a cada casa del pueblo, que se convirtió en nuestro paraíso feliz cuando éramos niños. Estábamos jugando al escondite en el pajar. Algunos amigos eran como un leopardo de montaña, enterrando su cabeza en el pajar hasta enterrar todo su cuerpo en él. Independientemente de tu tan esperada llamada, me escondo en lo más profundo del pajar, formando un todo. A finales de otoño jugué al escondite y me arrastré entre la paja de trigo. Aunque afuera sopla el viento otoñal y hace fresco, todavía hace bastante calor cuando entras. Recuerdo quedarme dormido tan pronto como entré. Varios amigos gritaron mi nombre de nacimiento a todo pulmón, pidiéndome que saliera. Ni siquiera lo sé. Cuando me desperté, escuché a mi madre decir mi nombre de nacimiento uno tras otro y decirme que fuera a casa a cenar. Luego se liberó de la paja de trigo y se arqueó fuera de la paja de trigo como un erizo gigante.

Dos hijos del Grupo 6 de Shunhe Village se metieron en el pajar para jugar al escondite con sus vecinos. Un niño no podía encontrar a su compañero en el pajar, así que encendió una cerilla y la arrojó al pajar. La cerilla encendida cayó sobre el pajar e inmediatamente encendió todo el pajar. El furioso fuego quemó un pajar tras otro, y los dos hermanos murieron en las llamas... Más tarde, todos nuestros amigos del pueblo dejaron de jugar con los pajares.

(Pintura al óleo "Haystack" del maestro impresionista francés Monet)

Sobre el autor:

Chen Jiajia (1969-) nació en la ciudad de Suqian, provincia de Jiangsu. . Célebre reportaje, biógrafo y poeta. Una vez se desempeñó como editor en jefe de la revista Today Keyuan. Actualmente es presidente de Beijing Qiangguomeng Culture Media Co., Ltd.. Es miembro de la Sociedad China de Literatura Biográfica, la Sociedad China de Reportajes, la Sociedad China de Prosa y la Asociación de Derechos de Autor de Caracteres Chinos.

Publicado "Cheers for Life", "Ziwu Giant - La vida científica del profesor Zhu Zongxiang", "They Moved China", "El sueño de un país fuerte - Varios fragmentos de la vida del Capitán Cheng" , “Introducción a las Obras Maestras” ”, “Apreciación de la Bella Poesía” y otros 6 reportajes y biografías.

Su representativa obra en prosa "Respeto por la vida" se incluyó en Vocational Chinese Language (Volumen 2).

Un poco de Wang Hao