¿Lu Xun dijo alguna vez: “Cuanto más nacional, más global”?

Lu Xun nunca dijo "cuanto más nacional, más cosmopolita", porque no puedo encontrar esta frase en las obras completas de Lu Xun.

De hecho, hay un pasaje en "Las obras completas de Lu Xun" que es bastante similar a esta frase: "Lo mismo ocurre con la literatura actual. Si tiene un color local, fácilmente se convertirá en el mundo". , es decir, otros países lo notarán. "Ir al mundo es beneficioso para las actividades de China". Este pasaje proviene de una carta escrita por Lu Xun al joven xilógrafo Chen Yanqiao en abril de 1934. Se trata principalmente de xilografía. creación y también toca la literatura (ver "Las obras completas de Lu Xun 12 volúmenes").

“Las cosas con color local pueden volverse globales fácilmente” no se puede cambiar por “cuanto más nacional, más global”. Yuan señaló: "Porque 'color local' y 'nacional' no son el mismo elemento y no pueden confundirse.

Como se mencionó anteriormente, el 'color local' a menudo se convierte en la literatura y el arte de una región, una nación, o un país, características, esencia y orgullo, pero "nación" no solo se refiere a estos "colores locales", sino que incluye todo lo relacionado con esta nación y ninguna nación es el hijo favorecido del cielo y tiene sus propios defectos. se convertirá en un cierto aspecto de los malos hábitos nacionales.

Por ejemplo, en la sociedad feudal de China, el trenzado de los pies de las mujeres por parte de los hombres no existe en países extranjeros. Está monopolizado por China, pero puede ser aceptado por los extranjeros. ¿Puede una nación o un país ser "cosmopolita" porque es sanguinario, cruel, estrecho de miras, egoísta y agresivo? Obviamente, esto es absolutamente imposible. Lo mismo ocurre con la literatura y el arte que elogia la cultura. La expansión de la lucha de clases. La literatura y el arte que promovían el culto a la personalidad alguna vez se convirtieron en una parte importante de la literatura y el arte de países socialistas como la Unión Soviética y China. Algunas de estas obras también eran muy "nacionales", pero sólo podían hacerlo. ser dejado de lado por los humanos (incluida nuestra propia gente).

Por otro lado, este tipo de cosas no es un "color local" como dijo Lu Xun, sino un desastre literario y artístico impuesto a la gente. Por lo tanto, debemos "arreglar las cosas" y devolver lo que Lu Xun tenía; devolver lo que otros le impusieron "

Datos ampliados:

Lu Xun (1881-1936. ), originario de Shaoxing, Zhejiang, fue un gran escritor, pensador y revolucionario en la China moderna. El nombre original de Lu Xun era Zhou Zhangshou, pero luego cambió su nombre a Zhou Shuren, también conocido como "Lu Xun"; "Lu Xun" fue el primer seudónimo utilizado por "Nueva Juventud". Debido a su creciente influencia, la gente solía llamarlo Lu Xun.

En 1902, viajó a Japón para estudiar medicina. Originalmente estudió medicina en la Facultad de Medicina de Sendai, pero no pudo salvar completamente al país con la medicina. Abandonó la medicina para dedicarse a la literatura, con la esperanza de cambiar el espíritu nacional. De 1905 a 1907 participó en actividades revolucionarias y publicó artículos como "Sobre la poesía moro" y "Sobre el prejuicio cultural". Durante este período, regresé a China para casarme con mi esposa, Zhu An, por orden de mi madre.

En 1909, cotradujo la "Colección de novelas extranjeras" con su hermano Zhou Zuoren para introducir la literatura extranjera. Regresó a China ese mismo año y enseñó en Hangzhou y Shaoxing. En 1918, publicó la novela vernácula "Diario de un loco" bajo el seudónimo de Lu Xun. Antes de eso, fue médico y se convirtió en escritor de acción debido a la guerra. Lu Xun fue un "amante de los libros" toda su vida.

En 1927, se casó con la Sra. Xu Guangping y dio a luz a un hijo llamado Zhou Haiying. 1936 10 Muere de enfermedad en Shanghai el 19 de junio. Sus obras se incluyeron en "Las obras completas de Lu Xun", "Sus obras" y "Cartas recopiladas de Lu Xun", y se reimprimieron varios libros antiguos editados y revisados ​​por Lu Xun. En 1981 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciséis volúmenes). En 2005, se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciocho volúmenes).

Las principales obras incluyen “Bendición”, “La verdadera historia de Ah Q”, “Diario de un loco”, etc. Se han establecido museos y salones conmemorativos de Lu Xun en Beijing, Shanghai, Shaoxing, Guangzhou, Xiamen y otros lugares. Docenas de novelas, ensayos, poemas y ensayos de Lu Xun han sido seleccionados para formar parte de libros de texto chinos para escuelas primarias y secundarias.

Las novelas "Blessing", "The True Story of Ah Q" y "Medicine" fueron adaptadas al cine. Las obras de Lu Xun han sido traducidas a más de 50 idiomas, incluidos inglés, japonés, ruso, español, francés, alemán y árabe, y tienen una amplia audiencia en todo el mundo.

Enciclopedia Baidu - Obras completas de Lu Xun

024 Red idiomática china All rights reserved