Mawei pinyin

Mawei Pinyin:

[mǎ wéi]?

¿Mawei?

Definición: Nombre del lugar. Veinticinco millas al oeste del condado de Xingping, provincia de Shaanxi. Se dice que durante la dinastía Tang hubo una rebelión en la montaña Anlu.

Ma Wei (Parte 2)

Autor Li Shangyin, Dinastía Tang

Los discípulos en el extranjero se enteraron de Jiuzhou y su destino era incierto.

El tigre que viajaba por el cielo escuchó al sereno, pero no había ningún hombre gallina anunciando el amanecer.

En este día, los seis ejércitos estaban estacionados juntos, y el Día de San Valentín chino reía y gloria de la mañana.

¿Cómo pueden los Cuatro Ji ser el emperador y no tan buenos como la familia Lu?

Notas de traducción

Escuché en vano la leyenda de que hay Kyushu en el extranjero y que la próxima vida es impredecible, por lo que esta vida se acabó. En el cielo, escuché a los Guardias Imperiales peleando y peleando con espadas por la noche. Ya no había hombres gallina en el palacio. Se anunció el amanecer y las palizas fueron aún mejores. Los seis ejércitos acordaron dejar de avanzar. Recuerdo que el día de San Valentín chino nos reímos de la Tejedora que araba el ganado. ¿Cómo es que después de cuatro siglos, él era el emperador, pero no tan bueno como el marido político de la familia Lu? Se quedó con Mochou día y noche.

1. Durante el Período de los Reinos Combatientes, Zou Yan del Estado de Qi una vez promovió la teoría de los "Nueve Grandes Estados", afirmando que además de los Nueve Estados de China, había nueve "Nueve Estados" similares en el extranjero. Después de la muerte de la concubina Yang, algunos hechiceros dijeron que la encontraron en las montañas de las hadas en el extranjero y le trajeron adornos como horquillas de oro al emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Esta frase pretende satirizar las ilusiones de Tang Xuanzong.

2. Rumores infundados: Los rumores infundados se refieren a rumores infundados. Cuenta la leyenda que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang Guifei juraron "ser marido y mujer por el resto de sus vidas". Esta frase significa que no importa lo que suceda en la próxima vida, el destino de marido y mujer en esta vida se ha roto.

3. Brigada del Tigre: se refiere a los Guardias Imperiales que siguieron al Emperador Xuanzong de la Dinastía Tang hasta Shu.

4. Night Watch: Un bangzi utilizado para patrullar de noche.

5. Chicken Man: El guardia que da la hora en palacio. Según el sistema de la dinastía Han, no se permitían gallinas en el palacio. Los guardias esperaban fuera de la puerta de Suzaku y cantaban a las gallinas.

6. Chip: una herramienta de cronometraje.

7. El 14 de junio del decimoquinto año de Tianbao (756), el ejército que acompañaba al emperador Xuanzong de la dinastía Tang hacia el oeste se amotinó en Maweiyi, mató a Yang Guozhong y exigió la muerte de la concubina Yang.

8. En aquel entonces, Li y Yang se juraron amor mutuo en el Palacio de la Vida Eterna, y bromearon diciendo que el Pastor de Vaquetas y la Tejedora en el cielo solo podían verse una noche al año.

9. Cuarenta y ocho años. Los antiguos utilizaban a Júpiter para orbitar alrededor del Sol una vez (doce años) como un período. En realidad, Xuanzong reinó durante cuarenta y cinco años.

10. "Canción del agua del este del río" de la Canción Yuefu de las dinastías del sur: "Mo Chou puede tejer seda a la edad de trece años, recoger moras en las calles del sur en el catorce años, casarse con la esposa de la familia Lu a los quince y dar a luz a hijos a los dieciséis. "Ahou". Esto contrasta la felicidad de la vida matrimonial de la mujer común Mochou con la tragedia del amor. entre el emperador y la concubina.

b>Red idiomática china All rights reserved