¿Cómo se dice adulador en chino clásico?

1. ¿Cómo se dice "Vete" en chino clásico?

La suegra gritó y la suegra también dijo (Fuera de aquí). , ¡pequeña esposa!)

El artículo "Qin rodea a Zhao en Handan" en "Estados en guerra Ce·Zhao Ce". "El rey Lie de Zhou murió, todos los príncipes lloraron y Qi lo siguió. Zhou Nu, que fue a Qi, dijo: 'El cielo se derrumbó y la tierra cayó, y el emperador descendió a su mesa. Tian Ying, un ministro del Dominio Oriental, vino tras Qi, ¡y lo cortó!' (Qi) El rey Wei estaba furioso y dijo: "¡Oye, mi madre es una sirvienta!" El significado de este pasaje es: ¡La dinastía Zhou, que estaba en el declive, no subestimó su poder y mostró su prestigio al rey Weilie de Qi, quien vino a expresar sus condolencias. Sin embargo, el rey Weilie de Qi no tomó en serio al rey Lie de Zhou y lo regañó diciendo que "tu madre es una sirvienta".

"La sirvienta de tu madre" significa "tu madre es una **" o "tu madre es una persona inferior" en el lenguaje actual. En una sociedad feudal, por supuesto, no se toleraba llamar a la madre de un miembro de la realeza una persona inferior. En el mundo folklórico, la mayoría de las madres de las personas son personas de clase baja, por lo que esta frase no se considera una maldición en el mundo folklórico. Por lo tanto, cuando esta maldición se extendió de la corte al pueblo, alguien aprovechó la pronunciación homónima de diferentes caracteres chinos para hacer una transformación técnica de la misma, y ​​"ERMU maidservant" se convirtió en "ERMUXye". La estructura gramatical ha cambiado del original "tu madre es..." a "***...". Después de tal cambio, la maldición es obviamente mucho más letal que antes. Más tarde, su uso se simplificó continuamente, se omitió el último sustantivo y luego se cambió de segunda persona a tercera persona, lo que se convirtió en la "maldición nacional" que escuchamos a menudo hoy en día. El Sr. Lu Xun escribió una vez un artículo titulado: "Sobre 'Joder'". En el artículo, el Sr. Lu Xun llamó a esto "mierda" la maldición nacional de China. 2. Flatterer\Cómo decir adulación en inglés

Adulación: besar el culo, halagar a alguien: besar el culo. Esto es más coloquial. Deberías poder oírlo cuando ves películas americanas.

besaculos

[`kIsAs]

n.

adulador, adulador, adulador

pickthank

[5pikWANk]

n

adulador, adulador

adulador

mǎpìjīng

[sirviente; adulador; pulidor de manzanas] un adulador

adulador

pāi mǎpì

[lamer *** botas; halagar; cervatillo] [hablado]: para halagar a los demás 3. Cómo escribir un diálogo humorístico en chino clásico

"El ciervo y el ciervo"

Un día, un anciano señaló un ciervo y le preguntó a un niño: "¿Quién es un ciervo? ¿Cuál es un ciervo?". El niño no había visto ninguno de los dos ciervos en mucho tiempo, así que dijo. "Al lado del ciervo hay un ciervo." "Al lado del ciervo hay un ciervo".

El anciano estaba muy sorprendido.

"Decapitar a los que tengan cola"

El Rey Dragón emitió una orden en Heyin: "De ahora en adelante, todos los que tengan cola serán decapitados". Un día, un ciervo mientras bebía en su orilla, escuché el sonido de un llanto. Mirando hacia adelante, vi un sapo llorando en el monte.

Le preguntó: "No tienes cola, ¿por qué lloras?".

El sapo dijo: "Aunque yo no tengo cola, ¿cómo puede tener cola un renacuajo?" /p>

Confucio Mientras viajaba hacia el este, vi a dos niños discutiendo y les pregunté por qué.

Yi'er dijo: "Creo que cuando el sol comienza a salir, la gente está cerca, pero cuando el sol está al mediodía, está lejos".

"

Un hijo dijo: "Al comienzo del día, es tan grande como el capó de un automóvil, y a la mitad del día, es como una sartén. ¿No es por eso? ¿Los lejanos son pequeños y los cercanos son grandes? "

Un hijo dijo: "Hace frío en Cang (cāng) al comienzo del día, y es como explorar la sopa a mitad del día, ¿no hace calor para aquellos que? ¿Están cerca y son geniales para los que están lejos? "

Confucio no podía decidir.

Los dos niños se rieron y dijeron: "¿Quién (shú) sabe más sobre ti (rǔ)? ”

Consulte