Songling chino clásico de secundaria

1. Urge la traducción de los poemas de Pu Songling (chino clásico)

Las ciudades de montaña son “espejismos” en las montañas, mares en calma, ríos, lagos, campos nevados, desiertos o Gobi. En algunos lugares, ocasionalmente aparecerán en el aire o "bajo tierra" fantasmas como edificios altos, contornos de ciudades y árboles, que se denominan espejismos, también conocidos como "espejismos".

Los antiguos lo atribuían al espejismo, que pertenece a la familia de los dragones, y exhalaba su aliento formando las torres y el contorno de la ciudad, de ahí su nombre. Los espejismos son el resultado de grandes cambios de temperatura cerca del suelo, la densidad del aire cambia fuertemente con la altura y la luz se refracta en capas de aire con diferentes densidades en la dirección vertical y entra en los ojos del observador.

A menudo se dividen en espejismos superiores, inferiores y laterales. El texto original del artículo clásico chino "Ciudad de la montaña": Autor: Pu Songling La ciudad de la montaña Huanshan es uno de los ocho lugares escénicos de la ciudad, pero no se ha visto en varios años.

El Sr. Sun, Yunian y sus compañeros estaban bebiendo arriba cuando de repente vieron una torre solitaria elevándose desde la cima de la montaña, con Qingming muy por encima de ellos. En ninguna parte vi decenas de palacios, tejas verdes y balsas voladoras, y comencé a darme cuenta de que era una ciudad de montaña.

No mucho después, el alto muro se extendía por seis o siete millas y resultó ser la muralla de la ciudad. Hay torres como edificios, pasillos como pasillos y plazas como plazas. Se pueden ver claramente por cientos de millones.

De repente se levantó un fuerte viento, el polvo estaba por todos lados y la ciudad era sólo una mancha borrosa. Ahora que el viento está en calma y el cielo está despejado, todo ha desaparecido excepto una peligrosa torre que se eleva directamente hacia el cielo.

El edificio tiene cinco marcos y todas las ventanas están abiertas; hay cinco puntos brillantes en una fila, que son el cielo fuera del edificio. El índice capa por capa significa que cuanto más alto es el edificio, menos brillante se vuelve.

Cuenta hasta ocho capas y recórtalas como estrellas. Y encima está oscuro y brumoso, y sus niveles no se pueden calcular.

Por otro lado, la gente iba y venía arriba, apoyándose unos en otros o de pie. A medida que pasa el tiempo, el edificio se vuelve cada vez más bajo, y su parte superior es visible; gradualmente se vuelve como un edificio ordinario, luego se vuelve como una casa alta, y luego se vuelve invisible;

También escuché que algunos de los primeros viajeros vieron la multitud de personas y tiendas en la montaña, que no era diferente del resto del mundo, por lo que también lo llamaron el "mercado fantasma". La "ciudad de montaña" mencionada aquí, al igual que la ciudad del mar, es un escenario natural formado por la refracción y la reflexión.

Es hermoso y extraño, pero solo aparece una vez cada varios años. Solo unas pocas personas afortunadas pueden verlo por casualidad, mientras que la mayoría de la gente solo puede esperarlo y suspirar. Este artículo fue escrito a partir de relatos de testigos presenciales y reproduce vívidamente el proceso de la ciudad montañosa desde su creación hasta su desaparición.

Traducción La "Ciudad de la Montaña" en la montaña Huanshan es uno de los ocho lugares escénicos del condado de Zichuan, pero a menudo no aparece ni una vez durante varios años. (Un día) El Sr. Sun Yunian estaba bebiendo arriba con sus amigos de la misma industria. De repente vio una pagoda solitaria en la cima de la montaña, elevándose hacia el cielo. (Todos) Me miraron y yo miré. Tú, sorprendido y desconcertado, pensé que no había ningún templo budista cerca.

No mucho después, vi decenas de palacios con tejas verdes y altas crestas, y luego me di cuenta de que era una "ciudad de montaña". No mucho después, una alta muralla de la ciudad (reapareció), (rematada por) un muro corto de forma cóncava y convexa, que se extendía por seis o siete millas, resultó ser una ciudad.

Hay edificios en la ciudad que parecen pabellones, pasillos y barrios. Todos están claramente presentados frente a ti y ni siquiera puedes contarlos. De repente sopló un fuerte viento que levantó enormes cantidades de polvo y volvió borrosa toda la ciudad.

Después de un rato, el viento cesó, el cielo se despejó y la escena anterior desapareció, dejando solo un edificio de gran altura, tocando directamente el cielo y la Vía Láctea, con cinco habitaciones (en cada una). piso), y todas las ventanas estaban abiertas. Hay cinco lugares luminosos, que son el cielo fuera del edificio. Señale y cuente un piso a la vez. Cuanto más alto es el cuarto, más pequeños son los puntos brillantes. Cuando cuenta hasta el octavo piso, los puntos brillantes son tan pequeños como las estrellas. Cuanto más alto sube, los puntos brillantes se vuelven más tenues. como si no hubiera nada allí y no se pudieran ver claramente sus niveles.

La gente en el piso de arriba (piso inferior) iba y venía, cada uno haciendo lo suyo, algunos apoyados en (la barandilla) y otros de pie, con diferentes posturas.

Después de un tiempo, el edificio gradualmente se hizo más bajo y se pudo ver el techo. Poco a poco se volvió como un edificio ordinario. Poco a poco, se convirtió en un bungalow alto. De repente se redujo al tamaño de un puño. del tamaño de un frijol, y finalmente desaparecen por completo.

También escuché que algunas personas que se levantaron temprano y estaban en camino vieron casas, mercados y tiendas en la montaña. No era diferente de la situación en el mundo, por lo que la gente lo llamó "fantasma". mercado". Apreciación: Si se analiza todo el proceso de surgimiento de las ciudades de montaña, se puede dividir en tres etapas.

1. La etapa inicial: de la torre solitaria a la aparición del palacio.

Esto es lo que vieron los testigos presenciales. El artículo también describe los cambios psicológicos de los testigos: cuando vieron la torre solitaria, "se miraron entre sí con sorpresa y sospecha", indicando que apareció de repente y era similar a la escena real, lo que dejó a la gente "sorprendida". pero cuando pensaron que “no existe tal monasterio en las cercanías””, y tuvieron que “dudar”.

Cuando apareció el palacio, me di cuenta de que se trataba de la "Ciudad de la Montaña". Escribir de esta manera lleva al lector a donde está el testigo.

Lo que está escrito a continuación sigue siendo la imagen vista por los testigos presenciales, pero la percepción del lector ha cambiado: todo es como si lo hubieran visto en persona. 2.

Etapa de desarrollo: aparición de las murallas de la ciudad. En primer lugar, escriba: "El muro alto parece severo y se extiende a lo largo de seis o siete millas".

Tiene una atmósfera magnífica. Luego escribe en detalle: "Hay edificios como edificios, pasillos como cuadrados, que son claramente visibles en la mente, cientos de millones de ellos.

" Aunque son sólo unas pocas palabras, Puede inducir a los lectores a imaginar una imagen similar a la imagen "A lo largo del río durante el festival Qingming". Vienen pergaminos similares. Este rollo de imágenes finalmente desapareció con el viento, lo que entristeció a la gente.

3. *** Etapa: La aparición de edificios peligrosos.

Debido a que "el viento está en calma y el cielo está despejado, todo se ha ido", sólo queda un edificio peligroso con una altura que llega al cielo, por lo que la forma del edificio se puede ver con especial claridad, y Incluso se revela el cielo fuera del edificio, lo que da a la gente la sensación de que la distancia es más corta que la ciudad anterior. Lo que es aún más especial es que hay gente subiendo y subiendo las escaleras, ya sea inclinadas o de pie, como el resto del mundo, lo que les da a las personas una sensación de intimidad y aumenta su interés por mirar.

La desaparición del fantasma al final es bastante similar a las tomas desvanecidas en películas y programas de televisión, y también deja a la gente con un regusto interminable. El último párrafo habla del "mercado fantasma" en la montaña. Este es un suplemento y tiene la función de hacer eco del comienzo, mostrando que este extraño fenómeno efectivamente se puede ver en la montaña Huanshan.

Presentación del autor: Pu Songling (1640-1715), famoso escritor y cuentista de la dinastía Qing, también conocido como Liuxian, espadachín, Liuquan Jushi, y conocido como "Sr. Liaozhai" en la mundo, nativo de Zichuan, Shandong (ahora distrito de Zichuan, ciudad de Zibo, Shandong), mongol. Pu Songling provenía de una familia de eruditos. Fue inteligente y conocedor desde que era niño. A la edad de 19 años, ganó el primer lugar en el condado y recibió el título de erudito.

Sin embargo, fracasó muchas veces en los exámenes imperiales. Aunque sus conocimientos eran bien conocidos en su ciudad natal, su búsqueda de la fama nunca llegó a buen puerto. No fue hasta la edad de 71 años que fue aceptado como estudiante de Gongsheng por regla general (en la dinastía Qing, aquellos que tomaban el examen durante toda su vida no obtenían ningún honor, y aquellos que tenían más de 70 años.

2. Ensayos de chino clásico de secundaria

Ensayos de chino clásico de secundaria: Prefacio al Pabellón Tengwang (Wang Bo) Li Sao (Qu Yuan) Qian Chibi Fu (Su Shi) Shi Shuo (Han Yu) Palacio Afang Fu (Du Mu) Prefacio a la Colección Lanting/Prefacio a Lanting (Wang Xizhi) El regreso de Laixi Ci (Tao Yuanming) Fomento del aprendizaje (Xunzi) Chen Qingbiao (Dinastía Jin Occidental Li Mi) Xiaoyaoyou (Extracto) (Zhuang Zhou) Zhu Zhiwu Retirado el Ejército de Qin (Zuo Qiuming) Pavo real volando hacia el sudeste/Poesía antigua para (anónimo) La viuda del país también (Registros de los discípulos de Mencio) Sobre la visita a Qin (Jia Yi) El asesinato del rey de Qin por Jing Ke (editado por Liu Xiang) Viajes a la montaña Baochan (Wang Anshi) Banquete Hongmen (Sima Qian) Zhi de Xiang Jixuan (Gui Youguang) Sobre los seis reinos (Su Xun) Admonición a Taizong Shi Si Shu (Wei Zheng) Biografía de Lian Po y Lin Xiangru (Extracto) (Sima Qian) Di Shu en las montañas y Pei Xiucai (Wang Wei) Sacrificio a los doce Langs (Han Yu) Plantación de árboles Biografía de Guo Laituo (Liu Zongyuan) Lápidas Notas de cinco personas (Zhang Pu) Registros del Bingmei Hall (Gong Zizhen) La familia Ji atacará a Zhuan Yu (Confucio y sus discípulos) Tocando al dragón y contando la historia de la Reina Madre de Zhao (Liu Xiang) Biografía de Zhang Heng (Fan Ye) Biografía de Su Wu (extracto) ( Ban Gu) Zhao Wei preguntó más tarde al enviado de Qi (anónimo) La muerte de Xiang Yu (Sima Qian) Prefacio a la biografía de Ling Guan (Ouyang Xiu) Convocando al duque para amonestar al rey Li y difamar (anónimo) a Zilu, Zeng Xi , Ran You, Gongxi (Anónimo) Laozi Capítulo Ocho (Anónimo) Qiushui (Extracto) (Zhuangzi y discípulo) Tang Ju cuenta la historia del Señor Xinling (anónimo) Qi Huan y Jin Wen (Mencius y sus discípulos) Yi Qiu (Mencius y sus discípulos) promueve el tejido (Pu Songling) La gente Qi tiene una esposa y una concubina (Mencio y sus discípulos) cultivan la integridad moral, gobiernan la familia, gobiernan el país y traen la paz al mundo (Mencio y sus discípulos) Anónimo) La biografía de Liu Yi (Li Chaowei) La biografía de Li He (Li Shangyin) Mencius conoce al rey Xiang de Liang (Mencius y sus discípulos) Gou Jian destruye a Wu (Anónimo) Un extracto de la teoría literaria antigua (Anónimo) Lord Xinling roba un talismán para salvar a Zhao (Sima Qian) Zhuang Bao se encuentra con Mencius (Mencius y sus discípulos) Fan Ju dijo que el rey Qin (Anónimo) aún no ha expresado su alegría, ira, tristeza y alegría (Anónimo) Fomentar el aprendizaje (Extracto) (Anónimo ) Al pasar la dinastía Qin (Parte 1) (Jia Yi) Reportando a Anshu (Extracto) (Sima Qian) Laozi (Extracto) (Extracto) Anónimo) Me atrevo a preguntarle al maestro si es malvado.

3. ¿Qué textos chinos antiguos se incluyen ahora en los libros de texto de la escuela secundaria?

Una colección de pasajes recitados requeridos para los cursos obligatorios de chino (1-5) de la escuela secundaria en los nuevos estándares curriculares

Catálogo general:

Nuevos cursos Curso obligatorio para la Escuela Secundaria Estándar Edición de Educación Popular (1)

1. "Qinyuanchun? Changsha" 2. "Rain Alley" 3. "Adiós a Cambridge " 4. "Zhu Zhiwu se retira de la división Qin"

5. "Jing Ke asesina al rey de Qin" (párrafo 8) 6. "En memoria de Liu Hezhenjun" (secciones 2 y 4)

Nuevo plan de estudios estándar escuela secundaria Edición de educación popular curso obligatorio (2)

1. "Libro de canciones" 1))

4. "Prefacio a la colección Lanting " 5. "Chibi Fu" 6. "Viaje a la montaña Baochan" (párrafos 2 y 3)

*7. "Luz de luna sobre el estanque de lotos" (párrafos 4, 5, 6)*8, " Peacock Flying Southeast" (que comienza con "Never Be Complete Again")

Nuevos estándares curriculares para la escuela secundaria Edición de Educación Popular obligatoria (3)

1. "El camino hacia Shu es difícil " 2. "Ocho poemas de otoño" (Parte 1) 3. "Oda a las reliquias antiguas" (Parte 3) 4. "Escalando alto"

*5, "La obra de la pipa" (prefacio ) 6. "Qué le hago al país" 7. "Fomentar el aprendizaje" 8. "Sobre el paso de la dinastía Qin" (párrafos 3, 4, 5)

*9, "Jin Se"*10 , "Mawei" (Parte 2)*11, "Charla del maestro"

Nuevo plan de estudios Edición de educación popular de secundaria estándar Curso obligatorio (4)

1. " "¿Niannujiao? el pasado en Chibi" 2. "¿Defender la tormenta? No escuches el sonido de las hojas batiendo a través del bosque" 3. "¿Cantos del dragón de agua? Sube al pabellón Jiankang Shangxin"

4. "Yongyu Le ? Pabellón Beigu, Jingkou" "Nostalgia" 5. "¿Flores y sombras borrachas? Niebla espesa y nubes, día triste" 6. "¿Voz lenta? Búsqueda y búsqueda"

7. "Biografía de Lian Po y Lin Xiangru" (últimos 5 párrafos)

p>

*8. "¿Adiós en el pabellón? Cielo azul" *9. "Mirando la marea del mar, ¿la forma del sureste sale victoriosa" *10 "¿Lluvia y campanas? Las cigarras escalofriantes son tristes"

Se requiere la edición de educación popular de la escuela secundaria de nuevos estándares curriculares (5)

1. "Comentarios sobre el regreso" (prefacio) 2. " Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" (párrafos 2 y 3) 3. "Chen Qing Biao"

*4. "Xiaoyaoyou" (lectura)

Jiangsu Education Edition High School Chino clásico ( Curso Obligatorio 1 - Curso Obligatorio 5) Registro Completo

Curso Obligatorio 1

(1) Estímulo a aprender (Xunzi)

(2) Teoría del profesor (Han Yu)

(3) Chibi Fu (Su Shi)

(4) Comenzando a llegar a las Montañas Occidentales Notas de viaje del banquete (Liu Zongyuan)

Curso obligatorio 2

(5) Teoría de los Seis Reinos (Su Xun)

(6) Palacio Epang Fu (Du Mu)

Tres Obligatorias

(7) Prefacio a la Guía (Wen Tianxiang)

(8) Lápidas de cinco personas (Zhang Pu)

(9 ) "Zuo Zhuan" del retiro de Zhu Zhiwu del ejército Qin

(10) Amonestación a los Diez Pensamientos de Taizong (Wei Zheng)

(11) Biografía de Lian Po y Lin Xiangru (Sima Qian)

(12) Banquete Hongmen (Sima Qian)

(13) Agua de Otoño (Zhuangzi)

(14) Fei Gong (Mozi)

Se requieren cuatro

(15) La familia Ji atacará a Zhuan Yu "Las Analectas"

(16) El papel de la viuda en el país "Mencius"

(17 ) Prefacio al Pabellón y poemas del príncipe Teng (Wang Bo)

(18) Oda al sonido del otoño (Ouyang Xiu)

(19) Chen Qingbiao (Li Mi)

(2) 10) Xiang Jixuan Zhi (Gui Youguang)

(21) Informe a Ren Anshu (Sima Qian)

(22) "Chu Ci" del pescador

(23) Xiaoyaoyou (Zhuangzi)

(24) Prefacio a la Colección Lanting (Wang Xizhi)

Referencias

Baidu sabe: /q /

1483994268727738?src=140 4. Colección completa de poemas clásicos chinos para escuelas secundarias de The People's Education Press

Colección completa de traducciones al chino clásico de The People's Education Press para el séptimo grado Volumen 1 Unidad 1 5. Interés infantil (Shen Fu) Unidad 2 10. "Las Analectas de Confucio" Diez tercera unidad 15. Cinco poemas antiguos: Mirando el mar (Cao Cao) Al pie de la montaña Cibeigu (Wangwan) Viaje de primavera al lago Qiantang (Bai Juyi) Luna sobre el río Xijiang (Xin Qiji) Arena pura en el cielo · Pensamientos de otoño (Ma Zhiyuan) Unidad 4 20,* Shanshi (Pu Songling) Unidad 5, 25, Dos alabanzas a la nieve de Shishuo Xinyu, Chen Taiqiu y Youqi, Unidad 6 , 30, *Cuatro fábulas, El hijo de la sabiduría Vecino sospechoso, Sailor Weng Shima, Edición Renjiao, Volumen 2, Grado 7, Traducciones completas al chino clásico, Capítulo 30 Unidad 1 5. Shang Zhongyong (Wang Anshi) Unidad 2 10. Poemas de Mulan Unidad 3 15. El estímulo de Sun Quan para estudiar "Zi Zhi Tong Jian" Unidad 4 20. Ventriloquia (Lin Sihuan) Unidad 5 25. Dos ensayos breves sobre elogios "El clásico de las montañas y los mares" del padre Zhuri Los dos niños debatieron "Liezi " Unidad 6 30, *Wolf (Pu Songling) La colección completa de traducciones al chino clásico en el volumen de octavo grado de People's Education Press Unidad 5 21, Peach Blossom Spring (Tao Yuanming) 22. Dos ensayos breves sobre casas en mal estado (Liu Yuxi ) Amor por el loto (Zhou Dunyi) 23. La crónica del barco nuclear (Wei Xuezhen) 24. Viaje al gran camino ("Libro de los ritos") 25. Tres poemas de Du Fu Mirando las montañas en primavera Mirando el acarreo de piedras Unidad de Oficiales 6 26. Tres Gargantas (Li Daoyuan) ) 27. Dos ensayos cortos para agradecer a Zhongshu Shu (Tao Hongjing) sobre un viaje nocturno al Templo Chengtian (Su Shi) 28. Observando la marea (Zhou Mi) 29. Observando la nieve en el pabellón en medio del lago (Zhang Dai) 30. Cuatro poemas sobre el regreso al jardín y la vida en el campo (Tao Yuanming) Enviados a la fortaleza (Wang Wei) Cruzando la puerta Jingmen para despedirse (Li Bai) Escalada the Yellow Crane Tower Octavo grado Volumen 2 Traducciones completas al chino clásico Unidad 5 21. Escribiendo con Zhu Yuan (Wu Jun) 22. Biografía del Sr. Wu Liu (Tao Yuanming) 23, Ma Shuo (Han Yu) 24. Prefacio al envío de un caballo a Dongyang (extracto) (Song Lian) 25. Cinco poemas, letras y música presentados a Lotte en la primera reunión en Yangzhou (Liu Yuxi) Red Cliff (Du Mu) Crossing Ling Ding Yang (Wen Tianxiang) Shuidiao Song Head (cuando aparece la luna brillante) (Su Shi) Hillside Sheep·Tong Guan Guan (Zhang Yanghao) Unidad 6 26. La historia de Xiaoshitan (Liu Zongyuan) 27. La historia de la Torre Yueyang (Fan Zhongyan) 28. El viejo pabellón borracho ( Ouyang Xiu) 29. Viajes de Manjing (Yuan Hongdao) 30. Cinco poemas sobre la bebida (Parte 5) (Tao Yuanming) El camino es difícil (Parte 1) (Li Bai) La cabaña está rota por el viento otoñal (Du Fu) La canción de Bai Xue envió al magistrado Wu de regreso a la capital (Cen Shen) Los poemas diversos de Jihai (Gong Zizhen) Unidad 6 de la colección completa de traducciones al chino clásico para el noveno grado de People's Education Press 21. La familia de Chen She (Sima Qian) 22. Tang Ju cumplió su misión (Liu Xiang) 23. Longzhong Dui (Chen Shou) 24. Salida del Maestro (Zhuge Liang) 25. Ci Cinco poemas mirando hacia el sur del río Yangtze (Wen Tingyun) Jiangchengzi, Cazando en Mizhou (Su Shi) Fisherman's Ao (Fan Zhongyan) Po Zhenzi, Composiendo poemas para Chen Tongfu (Xin Qiji) Wu Lingchun (Li Qingzhao) La colección completa de traducciones al chino clásico en el segundo volumen del noveno grado del Unidad de Prensa de Educación Popular 5 17. Gongshu "Mozi" 18. Dos capítulos de "Mencius" Dos capítulos de "Mencius": Aquellos que obtengan el derecho recibirán mucha ayuda, pero aquellos que pierdan el derecho recibirán poca ayuda. en el dolor y morir en la felicidad 19. Lo que quiero es lo que quiero 20. "Zhuangzi" dos historias sobre Huizi y entre sí viajaron a la Unidad 6 21. El debate de Cao GUI sobre Zuo Zhuan. 22. Zou Ji satirizó al rey de Qi por aceptar consejos sobre la política de los Estados en Guerra 23. El viejo tonto movió la montaña (Liezi) 24. Dos poemas sobre Guan Sui y Jian Jia del Libro de los Cantares. 5. La segunda traducción china del clásico del lobo y las respuestas a la lectura breve del artículo

Este artículo está dividido en dos partes según la expresión Los párrafos 1 a 4 son { }, el párrafo 5 es { } , el primer párrafo escribe carnicero { }, es el { } de la historia, el segundo párrafo es sobre el carnicero { }, que es el desarrollo de la historia, el tercer párrafo es sobre el carnicero { }, que es el desarrollo posterior; de la historia; el tercer párrafo es sobre el carnicero { }, que es el desarrollo posterior de la historia; el cuarto párrafo es sobre el carnicero { }. En el quinto párrafo, el autor analiza y nombra el tema de la historia.

Este artículo escribe sobre un carnicero matando a un lobo, lo que no solo expresa el { } del lobo, sino también el { } del carnicero.

Aunque este artículo es breve, la codicia y la astucia del lobo se describen vívidamente.

Encierra en un círculo las palabras y frases clave que expresan la codicia y la astucia del lobo.

1. La avaricia del lobo:

2. La astucia del lobo:

La frase que mejor expresa al carnicero en el artículo seleccionado es:

'El lobo finge dormir antes de la iluminación, para atraer al enemigo' Iluminación recibida.

Escribe cinco modismos con la palabra lobo.

Este artículo se divide en dos partes según la forma de expresión. Los párrafos 1 a 4 son {narración} y el párrafo 5 es {discusión}. El primer párrafo describe al carnicero {encontrarse con un lobo}. que es el {comienzo} de la historia. El segundo párrafo describe al carnicero {Miedo al Lobo}, que es el desarrollo de la historia; el tercer párrafo describe al carnicero {El Lobo}, que es el desarrollo posterior de la historia; ; el cuarto párrafo describe al carnicero {matando al lobo}, que es el {*** y final} de la historia. En el quinto párrafo, el autor analiza y nombra el tema de la historia. Este artículo escribe sobre un carnicero que mata a un lobo, lo que no solo muestra la codicia y la astucia del lobo, sino también el ingenio, la valentía y la vigilancia del carnicero.

Aunque este artículo es breve, la codicia y la astucia del lobo se describen vívidamente. Encierra en un círculo las palabras y frases clave que expresan la codicia y la astucia del lobo.

1. La avaricia del lobo: viajar lejos, conducir uno al lado del otro, mirarse fijamente

2. La astucia del lobo: un lobo se aleja, y un perro se sienta frente a él, los ojos parecen estar cerrados, pero la mente está muy ociosa, y la intención es adentrarse en el túnel para atacar por detrás.

La frase que mejor expresa al carnicero en el seleccionado El artículo es: El carnicero se levanta violentamente, corta la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mata con varios cuchillos.

'El lobo frente a mí finge estar dormido para atraer al enemigo'. La frase que se hace eco de la frase anterior es: Uno de los perros está sentado frente a él, sus ojos parecen estar cerrados. , y su mente está muy ociosa

Este párrafo revela La frase temática es: ¿Cómo pueden los animales cambiar y engañar? Deja de aumentar la risa.

Por favor, habla sobre la inspiración que obtuviste de esta historia.

Al tratar con el enemigo, no debes ceder ni ceder ciegamente, ya que esto solo permitirá que el oponente obtenga una mayor ventaja cuando te encuentres con situaciones peligrosas, no debes luchar de frente, sino que debes usar; sabiduría para derrotar al enemigo y protegerse.

Idioma:

Una persona desaliñada, un lobo con ambición, un lobo con corazón y pulmones de perro. Vergonzoso y devorador

El fantasma llora y el lobo aúlla, notorio

Texto original:

Al regresar tarde después de una matanza, toda la carne de la carga se ha ido , y sólo quedan los huesos. En el camino, dos lobos recorrieron una gran distancia.

Matar al miedo y arrojarle huesos. Un lobo tiene agallas para detenerse, pero el otro lobo aún obedece. Tíralo de nuevo, el lobo trasero se detiene y el lobo delantero vuelve a aparecer. Los huesos han desaparecido, pero las dos olas se juntan como antes.

Tu Da estaba muy avergonzado y temía ser atacado por enemigos tanto por delante como por detrás. Hay una granja de trigo en Gu Ye, y el propietario ha acumulado salario en ella, cubriéndola hasta formar un montículo con techo de paja. Tu Nai corrió y se inclinó debajo de él, sosteniendo su cuchillo con los hombros relajados. Los lobos no se atrevieron a avanzar y se miraron fijamente.

Cuando yo era joven, falleció un lobo y un perro se sentó frente a él. Después de mucho tiempo, los ojos parecen estar en reposo y la mente muy ociosa. Cuando comenzó la matanza, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató varias veces. Estaba a punto de irse, pero se dio la vuelta y vio un agujero de lobo en ella, con la intención de entrar al túnel para atacar el cuerpo. Ya estaba a mitad de camino, y las nalgas y la cola ya no estaban expuestas. Corta la espalda del lobo y mátalo. El lobo finge estar durmiendo frente a él para atraer al enemigo. :

Un carnicero volvió a casa por la noche. La carne de su carga se había agotado y sólo quedaban los huesos. Se encontró con dos lobos en el camino y los siguieron durante mucho tiempo. El carnicero se asustó y arrojó los huesos a los lobos. El otro lobo todavía lo seguía, pero el lobo que tenía los huesos al frente llegó de nuevo. Los dos lobos ya habían tirado los huesos, pero los dos lobos perseguían juntos al carnicero. . Había una era en el campo, y el dueño había apilado leña en el campo de trigo para formar una colina, así que el carnicero corrió y se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y recogió la suya. Dos cuchillos de carnicero. Los lobos no se atrevieron a acercarse y miraron al carnicero. Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó frente al carnicero como un perro.

Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y parecía muy relajado. El carnicero de repente saltó, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cortes más. El carnicero estaba a punto de comenzar, cuando se dio la vuelta y vio a otro lobo cavando en la leña detrás de la pila, tratando de entrar y atacar al carnicero por la espalda. El cuerpo ha sido penetrado hasta la mitad, sólo el culo y la cola quedan expuestos. El carnicero le cortó el muslo al lobo por detrás y lo mató. Entonces el carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir, lo que originalmente era una forma de atraer al enemigo.

Los lobos son demasiado astutos, pero dos lobos fueron asesinados en un momento. ¿Cuántos métodos de engaño pueden tener las bestias? Simplemente aumenta la risa de la gente.

Ante la agresiva ofensiva de estos dos lobos, ¿qué condiciones favorables aprovechó el carnicero para defenderse?

Utiliza montones de leña como cobertura para dividir y conquistar. 6. ¿Cuáles son los diferentes caracteres desde la antigüedad hasta los tiempos modernos en el texto chino clásico "Lobo"/cuáles son las palabras hermosas y flexibles/palabras con múltiples significados Pu Songling?

1. Fenómeno del uso flexible de parte del habla: agujero: un sustantivo se usa como verbo para hacer un agujero.

En él hay un agujero de lobo. Túnel: sustantivo usado como adverbial, de túnel.

La intención es entrar en el túnel para atacar la retaguardia. Perro: Un sustantivo usado como adverbial, como un perro.

Uno de los perros está sentado delante. 2. El carácter de Tongjia "Zhi" es el mismo que "Zhi", únicamente.

Solo quedan huesos. 3.

La palabra Zhi tiene múltiples significados: Zhi es lo mismo que "sólo", a Zhi le quedan huesos. Detente, y un lobo tendrá huesos para detenerse.

La expresión de la intención es muy pausada. Pensándolo bien, la intención es utilizar el túnel para atacar a las personas que están detrás.

Si el enemigo ataca, puedes ser atacado por enemigos por delante y por detrás. Enemigo, cúbrete para atraer al enemigo.

Frente, frente, miedo a ser atacado por enemigos tanto por delante como por detrás. Avanza, el lobo no se atreve a avanzar.

4. Uso de palabras funcionales: (1) El pronombre it se refiere al lobo y lo mata con varias espadas.

La partícula, sí, las bestias pueden cambiar muchísimo. Partículas, ajustan sílabas, no se traducen, desde hace mucho tiempo.

La partícula se sitúa entre el sujeto y el predicado. Si no se traduce, los dos lobos conducen uno al lado del otro como antes. (2) Con la preposición, fundido hasta el hueso.

Preposición, utilizada para cortar la cabeza al lobo con un cuchillo. La conjunción significa que el general atacará a las personas detrás de él.

Las conjunciones se utilizan para atraer a los enemigos. (3) El significado de "Qi" ①Miedo de ser atacado por enemigos tanto por delante como por detrás.

(refiriéndose al lobo). ②El salario acumulado del propietario del lugar se encuentra entre ellos.

(refiriéndose al campo de trigo). ③Tu Nai corrió y se inclinó debajo.

(refiriéndose a la pila de leña). ④Hay un agujero de lobo en él.

(Recogiendo leña y pajares). ⑤Está destinado a atacar a las personas detrás del túnel.

(refiriéndose a carnicero). ③ Corta las nalgas de la espalda del carnicero.

(refiriéndose al lobo). 5.

Palabras comunes: miedo: miedo. De: seguir.

Por lo tanto: original (igual). Conducir; perseguir.

Avergonzado: Avergonzado. Miedo: tengo miedo.

Gu: Mira.瑑: Cierra los ojos.

Violencia: de repente. Morir: matar.

Compartir: Muslo. Meng: dormir.

Astucia: astucia. Después de un rato, el lobo se alejó y un perro se sentó frente a él.

("Wolf" de Pu Songling) Traducción Había un carnicero que llegó tarde a casa esa noche. La carne de su carga se había agotado, dejando solo algunos huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante una larga distancia.

El carnicero se asustó, así que cogió un trozo de hueso y lo tiró. Un lobo tomó el hueso y se detuvo, pero el otro lobo lo siguió.

El carnicero tomó otro trozo de hueso y lo arrojó. El lobo que consiguió el hueso el último se detuvo, pero el lobo que consiguió el hueso primero lo siguió. Los huesos habían sido tirados y los dos lobos se perseguían como de costumbre.

El carnicero se sintió muy avergonzado, temiendo que pudiera ser atacado por un lobo juntos. Es loco ver a Michael jugando, y los maestros del campo apilan leña en el campo de trigo para luchar, formando una cobertura similar a una colina.

Entonces el carnicero corrió y se inclinó debajo de un montón de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero. Los dos lobos no se atrevieron a avanzar y miraron fijamente al carnicero.

Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó delante como un perro.

Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y su expresión era muy tranquila.

El carnicero de repente saltó, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cortes más. El carnicero estaba a punto de comenzar su viaje cuando se volvió hacia la parte posterior de la pila y vio a otro lobo cavando agujeros en la pila de leña, tratando de pasar y atacar al carnicero por detrás.

El cuerpo del lobo ya está en la mitad del interior, quedando sólo las nalgas y la cola al descubierto. El carnicero cortó las patas traseras del lobo por detrás y también lo mató.

Entonces me di cuenta de que el lobo que estaba delante fingía dormir, lo que en realidad se usaba para atraer al enemigo. Los lobos son demasiado astutos, pero dos lobos fueron asesinados a machetazos en un momento. ¿Cuántos métodos de engaño pueden tener las bestias? Es sólo para hacer reír a la gente.

omática china All rights reserved