(1) Creación del Alfabeto Fonético Internacional
El Alfabeto Fonético Internacional, que originalmente significaba "Alfabeto Fonético Internacional", conocido como IPA, fue desarrollado por la Asociación del Alfabeto Fonético Internacional.
En 1888, fue iniciado por el británico H~ West, completado por el francés P~ Passy y el británico D~ Jones, y publicado en "The Voice Teacher" (el predecesor de la Asociación Fonética Internacional, el " Journal of the Phonetic Teachers Association"), que es historia. El primer Alfabeto Fonético Internacional. Después de muchas revisiones, el plan de revisión de 1979 ya está en uso.
(2) Descripción de los símbolos del alfabeto fonético internacional
Basado en letras latinas, pero debido a las enormes diferencias en la pronunciación humana, las letras latinas limitadas están lejos de ser suficientes, por lo que cambiamos Se agregan la fuente y tomar prestados alfabetos de otros idiomas. Pronunciación, para cuidar los hábitos, la mayoría de los símbolos se basan en el principio de seguir leyendo la pronunciación original del latín u otros idiomas.
Así, en la forma del Alfabeto Fonético Internacional, las letras latinas (letras romanas) se imprimen principalmente en minúsculas, como por ejemplo: A, B, C, D, F, G, H, I, J, K, P, etc. Cuando no sea suficiente, utilice los siguientes métodos para complementar:
(1) Letras mayúsculas latinas impresas o escritas (cursiva)
Por ejemplo: N, R, I, H, G, B impreso en letras minúsculas, espere. ;
Hierba a, hierba v, hierba g;
(2) Las letras latinas están deformadas o invertidas, como oraciones invertidas c, cola curvada derecha, piernas derechas; n longitud, etc.
③ Toma prestadas letras de otros idiomas, como Epsilon, la quinta letra (e) del griego, Theta, la octava letra del griego, etc.
(4) Letras de nueva creación, como oclusiva glotal, 5, etc.
(5) Agregue pequeños símbolos a las letras, como: U cruzada, L envuelta, ojo de buey, O marcada con un cuchillo, C en forma de cuña, C marginal, etc.
El Alfabeto Fonético Internacional fue creado por estudiosos británicos y franceses y es principalmente adecuado para la notación de lenguas indoeuropeas, lenguas africanas y algunas lenguas minoritarias. Tras su publicación, se hizo popular en los círculos lingüísticos europeos. La mayoría de los estadounidenses todavía aprenden idiomas de los indios americanos utilizando sus propios símbolos.
Algunos sonidos en dialectos chinos no se pueden incluir en esta lista. Por ejemplo, el sinólogo sueco Takamoto Han añadió la suma de vocales en la punta de la lengua en mandarín. La mayoría de las consonantes palatalizadas en el dialecto Wu fueron propuestas por el fonetista Zhao Yuanren.
El "Alfabeto Fonético Internacional" tiene sólo ocho símbolos tonales, divididos en dos tonos: alto y bajo, ascendente y descendente, cóncavo y convexo, lo que no es suficiente para estudiar y describir lenguajes tonales. Zhao Yuanren propuso el "símbolo del quinto tono" del tono, llamado "letra tonal", que se publicó en "Phonetics Teacher" en 1930. Es aplicable a todas las lenguas tonales y ha sido adoptado por la mayoría de los estudiosos internacionales. Es bien sabido que los cuatro tonos del mandarín están marcados con *, * * y * *.
El Alfabeto Fonético Internacional utiliza corchetes para distinguirlo de las letras ordinarias.
Además, para facilitar la grabación, la Sociedad Fonética Internacional también ha prescrito un conjunto de "símbolos descriptivos", "símbolos contemporáneos" y "símbolos especiales" para algunos fenómenos fonéticos importantes que los acompañan. Por ejemplo, el símbolo "* *" está nasalizado, "ph" es fuertemente aspirado, "P" es débilmente aspirado, "A:" es A de longitud completa, "A es A de media longitud" y "* *". " es suave ( * *), etc. No se darán ejemplos de símbolos generales ni especiales.
(C) Funciones del Alfabeto Fonético Internacional
El Alfabeto Fonético Internacional estipula estrictamente el principio de "un símbolo, un sonido", es decir, "un fonema, un símbolo, un fonema".
En los idiomas que utilizan el esquema pinyin, una misma letra suele tener varios sonidos en diferentes palabras. Por ejemplo, la "I" en inglés like y lit se pronuncian utilizando el Alfabeto Fonético Internacional, que son ai e I respectivamente. Otro ejemplo: la A en ban (categoría) y bang (estado) en mandarín son A y * * * * * * con Alfabeto Fonético Internacional respectivamente.
Además, en diferentes idiomas, un mismo sonido tiene diferentes grafías. Por ejemplo, la sh inglesa, la ch francesa, la sch alemana, la sz polaca y la s checa son en realidad el sonido * del Alfabeto Fonético Internacional.
Estas son las ventajas del Alfabeto Fonético Internacional, y es que puede grabar y distinguir sonidos de forma más científica y precisa (los símbolos fonéticos actualmente en la lista popular tienen 72 consonantes y 32 vocales, lo que es aproximadamente suficiente para notación fonética).
La disposición del Alfabeto Fonético Internacional es fácil de analizar y dominar (las consonantes se colocan aproximadamente según su posición de pronunciación y su método de pronunciación, y las vocales se colocan según la posición de la lengua).
(4) Notación fonética estricta y notación fonética amplia
El método de utilizar símbolos fonéticos para marcar los sonidos del habla se llama notación fonética. En términos generales, se puede dividir en notación fonética estricta y notación fonética extensa.
A la hora de grabar un sonido, el método inicial debe ser la notación fonética estricta. La llamada notación fonética estricta
significa qué fonemas se registran y qué fenómenos los acompañan. No importa qué fonemas o fenómenos acompañantes se omitan, la apariencia original del sonido se registra de la forma más fiel y meticulosa.
La notación fonética estricta también se denomina "notación fonética fonética". Por ejemplo, en chino moderno, la vocal de la lengua inferior se puede resumir como un fonema /a/. Si se utiliza notación fonética estricta, debe marcarse como ε, A, A, ι,? 0?4, ?0?3ra clase. Su característica es que cada fonema que realmente existe en una lengua o dialecto (pertenezca o no al mismo fonema) está marcado con un símbolo fonético específico. Por lo tanto, la notación fonética estricta utiliza muchos símbolos fonéticos y la descripción de la pronunciación también es muy detallada. Se usa principalmente para investigar materiales de primera mano y solo se usa ocasionalmente en otras situaciones.
La llamada notación fonética amplia consiste en clasificar un sistema de fonemas fonéticos basado en una notación fonética estricta y luego marcar la pronunciación según los fonemas, es decir, solo se registran los fonemas y los acompañamientos no esenciales. No se registran fenómenos como las variaciones de fonemas. Por lo tanto, a Kuan Zhuyin también se le llama "Zhuyin fonético". Por ejemplo, en el chino moderno hay muchas vocales bajas en la punta de la lengua, como ε, A, A, ι, etc. , y sólo /a/ se puede utilizar para notación fonética amplia. Con símbolos fonéticos amplios, el número de símbolos fonéticos se puede limitar a un rango limitado, de modo que la fonología de una lengua o dialecto se pueda reflejar de forma concisa y clara.