Las obras de Ma Huijuan

1. "Lecturas seleccionadas sobre la teoría de la traducción occidental contemporánea" (aproximadamente 400.000 palabras) fue publicado por Foreign Language Teaching and Research Press en abril de 2009.

2. El curso "Tutorial de traducción de inglés comercial" (Editor jefe) (alrededor de 220.000 palabras) fue publicado por la Prensa Comercial de China en agosto de 2004.

3. La monografía académica "Investigación sobre la teoría de la traducción de Nida" (aproximadamente 200.000 palabras) fue publicada por Foreign Language Teaching and Research Press en septiembre de 2003.

4. La traducción académica "Reconstructing Thoreau" (alrededor de 250.000 palabras) fue publicada por Oriental Publishing House en junio de 2002.

5. Compilado "Synchronous Tutoring" (Editor en Jefe), publicado por National Defense Industry Press en septiembre de 2003.

6. Compilado "Nuevos tipos de preguntas para CET-4" (editor), publicado por Tsinghua University Press en junio de 2006. 1. Discusión sobre el modo de redacción de la tesis del MTI publicada en Shanghai Translation Número 2, 2010.

2. "Representación del valor estético en traducción literal (inglés)", Meta, número 4, 2009

3. , Publicado en "Cross-Cultural Communication Research" en junio de 2009 (autor 1).

4. "Revisión de los modelos de investigación de la capacidad de traducción occidental contemporánea", publicado en la "Revista de Lenguas Extranjeras de Beijing" en abril de 2009.

5. En 2009, Foreign Language Teaching and Research Press publicó una presentación del valor estético de la traducción china de "Ulises" de Jin Di (inglés).

6. Una visión general del pensamiento traductológico posmoderno de Rosemary Arroho (segunda autora), publicado en "Foreign Language Teaching" (Suplemento) en 2008.

7. "Sobre los estándares de traducción chino-inglés: fidelidad condicional", "Revista de la Universidad de Estudios Extranjeros del Ejército Popular de Liberación", número 2, 2008.

8. Análisis de las diferencias entre la teoría de la traducción de Jin Di y la teoría de la traducción de Eugene A. Nida. (inglés) Torre de Babel Volumen 53 Número 2 (2007).

9. "Reflexiones sobre cincuenta años de investigación sobre la teoría de la traducción china", publicado en "Gansu Social Sciences", número 2, 2006.

10. Repensar la teoría de la traducción de la extranjerización del teórico de la traducción occidental Venuti, publicado en "Journal of Tianjin University of Foreign Studies", número 1, 2006.

11. "Sobre la diversificación de los estándares de traducción de textos comerciales", publicado en "China Translation", número 3, 2005.

12. Iluminación desde una práctica de traducción empresarial. Actas de artículos de investigación en inglés comercial. Prensa de Educación Superior, 2004.

13. Sobre el principio de ejecución dinámica en la traducción al inglés, también sobre el uso de "in", "Journal of the PLA Foreign Languages ​​​​Institute", número 5, 2004.

14. "Sobre la necesidad de traducción y adaptación de la publicidad china", publicado en "Foreign Language and Literature Research", número 3, 2004.

15. "La traducción es eterna, las ganancias y las pérdidas son obvias - Comentario sobre la traducción de Huo de "Lost" (Volumen 1)", publicado en "Reseña de la traducción de Dream of Red Mansions" y "Collection of Artículos de investigación sobre la traducción de Dream of Red Mansions". Editorial de la Universidad de Nankai, agosto de 2004.

16. Análisis de la traducción de metáforas extendidas. "Lengua extranjera y enseñanza de lenguas extranjeras", número 12, 2003 (segundo autor). )

17. "Análisis de las deficiencias de la traducción de Huo (Volumen 1)", publicado en "Journal of the PLA Foreign Languages ​​​​Institute", Número 1, 2003 (segundo autor)

18. "Una revisión de los estudios de traducción occidentales contemporáneos" se publicó en "China Translation" 2001, número 2.

19. 2001.

20. Los libros sobre la teoría de la traducción occidental de los últimos diez años se incluyen en Fujian Foreign Languages, número 3, 2001.

21. al inglés se publicó en "China Translation", número 4, 2000. p>

22 Observando la traducción de palabras registradas desde la perspectiva de la semiótica, Shanghai Science and Technology Translation, número 4, 2000 (segundo autor)

23. "Sobre la investigación en traducción en China", en Tianjin Journal of University of Foreign Studies, número 3, 2000.

24. "La reaparición de los valores estéticos chinos" traducido por Huo, "Lenguas extranjeras y traducción" Número 3, 1999.

25. "Sobre las perspectivas de desarrollo de la investigación sobre la teoría de la traducción china" se publicó en "Foreign Language Teaching", número 4, 1999.

26. "Repensar la teoría de la traducción equivalente de Nida" se publicó en "Foreign Language Research" 1999, número 3 1. "¿Cuál es la relación entre las calificaciones personales y las elecciones presidenciales?" (aproximadamente 2300) se publicó en el octavo número de "English World" en 2007.

2. ¿Por qué desafiaron a Bill Clinton? "(2600) Publicado en "The English World", Número 5, 2007.

3. La bruma de la administración Bush (2700) "The English World", Número 3, 2007.

4. La traducción de "Food World" incluye el primer número, 1 y 2 números de "Chinese World"

5 "Fat Man and Thin Man" contiene "Traducción y apreciación inglés-chino". of British and American Literature" (escrito por Liu Shicong) traducido por Lin Press, 2002.:

1. De 2003 a 2005, participó en el importante proyecto de investigación científica de Humanities and Social Sciences Key Research Base del Ministerio de Educación, y el líder del proyecto era el profesor Chen Guohua de Beijing, supervisor doctoral del Centro de Investigación de Educación de Lenguas Extranjeras de China, Universidad de Estudios Extranjeros

2. Theory", el proyecto emblemático del "XI Proyecto 211 del Plan Quinquenal" de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y el proyecto personal de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. Seleccione el proyecto "Exploración de la teoría y práctica de la traducción"

3. Los temas de investigación actuales son "Investigación sobre la competencia en traducción chino-inglés" y "Teoría y práctica de la traducción empresarial", aprobados por la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing para el tercer período (211 /p>

4). de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing es responsable de ofrecer dos cursos: traducción aplicada y traducción comercial.

5. El proyecto de material didáctico de posgrado en curso es el proyecto "211" de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. Comparación y traducción de la cultura chino-inglés"

上篇: Composición sobre personajes románticos 下篇: ¿Cuáles son las especialidades de Corea? Gracias a todos. Productos de cuero Los productos de cuero producidos en Corea del Sur son excelentes en términos de materias primas y procesos de fabricación. La exquisita artesanía y la cultura de la vestimenta de los coreanos, formada por las cuatro distintas estaciones, han desarrollado una variedad de productos, no sólo prendas de vestir sino también productos decorativos. Por lo tanto, además de chaquetas, faldas y abrigos, varios productos de cuero coreanos, como carteras, cinturones, bolsos y bolsas de viaje, son muy populares entre los turistas. Especialmente los productos de cuero de anguila son los más famosos. Los productos de cuero con diseños novedosos, varios colores, excelentes colores y precios bajos se han convertido en uno de los artículos de compra indispensables para los turistas. Dónde comprar: Target Commodity Company, Itaewon, Namdaemun Market, Dongdaemun Market. Ginseng coreano El "ginseng coreano" es sin duda sinónimo de "ginseng". Libros de medicina famosos de la dinastía Liang en mi país también registran que "Corea produce el mejor ginseng". El ginseng coreano es reconocido como una medicina misteriosa con una poderosa vitalidad, y su cuidado de la salud y eficiencia médica ocupan el primer lugar en el mundo. Hay tres tipos de ginseng: ginseng dividido, ginseng seco y ginseng rojo, y los precios varían mucho. Además de utilizar las raíces directamente, para comodidad de nuestros clientes, también les proporcionamos esencia de ginseng, productos en polvo y otros productos. El ginseng se puede comprar en aeropuertos, tiendas libres de impuestos y grandes almacenes. Si puede visitar el mercado de materiales medicinales de JD.COM, podrá comprar ginseng de alta calidad y a bajo precio. Lugar de compra: Grandes almacenes, tiendas libres de impuestos, centros de venta de ginseng, mercado Namdaemun, mercado de materiales medicinales JD.COM, Jinsan, artículos deportivos Ganghwa Raquetas de tenis, guantes de béisbol, trajes para la nieve, pelotas de golf, ropa de golf, zapatos para caminar, deportes Los zapatos y otros artículos deportivos han sido durante mucho tiempo los favoritos entre los turistas. Especialmente recientemente, Miss Park Seri ganó los campeonatos LPGA y US W0men Open, lo que hizo que los productos de golf fueran más populares. Marcas de renombre mundial como Nike, Adidas y Bowley, así como marcas coreanas de renombre mundial como Pro-specs y Asics, también son muy populares debido a sus bajos precios. Lugares de compra: grandes almacenes, Itaewon, mercado Namdaemun, mercado Dongdaemun, mercado internacional de Busan. Arte antiguo El arte antiguo coreano abarca 5.000 años de tradición e historia. Sus pinturas, cerámicas, carpintería y orfebrería son deslumbrantemente numerosas. Hay muchos tipos de porcelana blanca, desde la cerámica del período Silla hasta el período Joseon. La cerámica coreana está llena de tiendas de arte antiguo, museos de arte antiguo grandes y pequeños, salas conmemorativas y galerías en Insadong, que está lleno de cultura tradicional. Lugares de compras: Imsa-dong, mercado de antigüedades de Changanping, mercado de Hwangha-dong. Ropa La industria de producción de fibras de Corea del Sur tiene una base sólida y está muy desarrollada. La calidad y diversidad de sus productos de fibra son mundialmente reconocidas desde hace mucho tiempo. Puedes comprar ropa terminada y ropa personalizada de diversos materiales a precios bajos, que es la característica más importante del mercado de ropa coreano. En particular, la ropa personalizada solo tarda entre 2 y 3 días en llegar y, a menudo, es más barata que la ropa terminada en el país. La ropa para niños y mujeres está a la vanguardia de la moda en color, textura y diseño, añadiendo diversión infinita a las compras femeninas. Además de los grandes almacenes, mercados y centros comerciales, Myeongdong, Itaewon y Ojiekan también cuentan con tiendas especializadas en marcas famosas. Lugares de compra: Myeong-dong, Ohjejeong-dong, Munkyeong-dong, Mercado Namdaemun, Mercado Dongdaemun. Las piedras preciosas coreanas como la amatista y el cuarzo ahumado son famosas desde hace mucho tiempo por su color y transparencia, y su tecnología de procesamiento también es mundial. La amatista, el cuarzo ahumado y otros productos elaborados con abundante materia prima y excelente artesanía han sido diseñados de diversas formas y se han convertido en uno de los productos representativos. El jade coreano incluye principalmente jade blanco, topacio, rubí, jade negro y otras variedades. Corea del Sur tiene abundantes reservas y puede producir en grandes cantidades, por lo que es barato. Lugares de compra: grandes almacenes, calle comercial Mingdong, calle comercial Xiaohong, calle comercial Huixian, callejón de metales preciosos Li Zhidong, calle comercial de metales preciosos Jiangnan, centro de ventas de metales preciosos Lili. Relojes y joyas Los relojes y joyas fabricados en Corea también son populares entre los turistas en general y los hombres de negocios extranjeros. Los relojes van desde la famosa marca coreana Galaxy hasta relojes de juguete para niños. Las joyas son de alta calidad, vienen en varios estilos y tienen un color excelente. Es el regalo más razonable para familiares y amigos. Pendientes, anillos, horquillas, etc. Es un producto favorito entre los turistas comunes y los empresarios extranjeros. Lugares de compra: Rychidong Precious Metal Alley, Namdaemun Clock Alley, Itaewon, etc. Artesanía Popular La artesanía popular es un patrimonio importante que representa el nivel cultural de su país. Las muñecas, abanicos, máscaras, bordados, tallas de madera, patos verde azulado, cometas y objetos lacados con caracoles en el magnífico Hanbok encarnan plenamente la cultura tradicional y el arte de la vida coreanos. Estas artesanías que muestran las alegrías y tristezas de los coreanos, desde pequeños y exquisitos productos hasta artículos de primera necesidad, son los mejores regalos. El Museo de Artes y Oficios Tradicionales Coreanos en el Palacio Gyeongbokgung tiene una exposición de obras de artesanos famosos (tesoros culturales humanos).